TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ILLEGITIMITE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- common-law presumption of illegitimacy
1, fiche 1, Anglais, common%2Dlaw%20presumption%20of%20illegitimacy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- présomption d'illégitimité en common law
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9somption%20d%27ill%C3%A9gitimit%C3%A9%20en%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
présomption d’illégitimité en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 1, Français, - pr%C3%A9somption%20d%27ill%C3%A9gitimit%C3%A9%20en%20common%20law
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- illegitimacy
1, fiche 2, Anglais, illegitimacy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The status of a person who is born outside a lawful marriage and who is not later legitimated by the parents. 2, fiche 2, Anglais, - illegitimacy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- illégitimité
1, fiche 2, Français, ill%C3%A9gitimit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La distinction entre la légitimité et l'illégitimité est établie par la common law. Selon cette dernière, l'illégitimité désigne l'état d’une personne née ou conçue hors du mariage, alors que la légitimité désigne l'état d’une personne née ou conçue pendant le mariage. 2, fiche 2, Français, - ill%C3%A9gitimit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
illégitimité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 2, Français, - ill%C3%A9gitimit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- presumption of illegitimacy
1, fiche 3, Anglais, presumption%20of%20illegitimacy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... if a child is born more than the possible period after separation, the child is presumed to be illegitimate until it is shown that the husband and wife have come together again. This presumption of illegitimacy may be rebutted by evidence which shows that it is more probable than not that the child is legitimate ... 2, fiche 3, Anglais, - presumption%20of%20illegitimacy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- présomption d'illégitimité
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9somption%20d%27ill%C3%A9gitimit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
présomption d’illégitimité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 3, Français, - pr%C3%A9somption%20d%27ill%C3%A9gitimit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- legal presumption of illegitimacy
1, fiche 4, Anglais, legal%20presumption%20of%20illegitimacy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- présomption légale d'illégitimité
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9somption%20l%C3%A9gale%20d%27ill%C3%A9gitimit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
présomption légale d’illégitimité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9somption%20l%C3%A9gale%20d%27ill%C3%A9gitimit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- societal conception
1, fiche 5, Anglais, societal%20conception
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conception sociétale
1, fiche 5, Français, conception%20soci%C3%A9tale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cette idée d’illégitimité de la violence est directement liée, indépendamment du recours ou non à la terreur, à notre conception sociétale où l'État, selon nos valeurs occidentales, doit être le seul légitime dans l'utilisation de la violence(guerre, maintien de l'ordre, châtiments basés sur le Droit). 1, fiche 5, Français, - conception%20soci%C3%A9tale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology of the Family
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- desinstitutionalization
1, fiche 6, Anglais, desinstitutionalization
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
Fiche 6, La vedette principale, Français
- désinstitutionnalisation
1, fiche 6, Français, d%C3%A9sinstitutionnalisation
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pratique de l’union sexuelle et conception des enfants hors des institutions de la société. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9sinstitutionnalisation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En France, la "désinstitutionnalisation" s’est étendue dans les milieux urbains, mais a aussi atteint, en l'espace d’une génération, des groupes sociaux réputés traditionalistes, comme les paysans. Elle diffère de l'"illégitimité" chez les pauvres, notamment en milieu rural, qui persiste en Irlande et au Portugal. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9sinstitutionnalisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


