TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IMPERMEABILISATION [38 fiches]

Fiche 1 2018-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Masonry Practice
  • Concrete Construction
CONT

Cement masons direct concrete pouring and finish the poured surfaces. They also apply waterproofing and repair, restore or replace worn or damaged concrete.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Maçonnerie
  • Bétonnage
CONT

Les maçons en béton sont responsables du coulage de béton et de la finition du béton coulé. Ils appliquent également les enduits d’imperméabilisation, réparent et remplacent les sections de béton brisées ou endommagées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Earthmoving
  • Soil Science
  • Nuclear Waste Materials
CONT

The composite primary liner system is a 1.5 mm thick HDPE [high-density polyethylene] primary liner with a 0.6 m thick compacted clay liner (CCL) immediately below the HDPE.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Terrassement
  • Science du sol
  • Déchets nucléaires
CONT

Le système d’imperméabilisation primaire en composite est constitué d’une membrane primaire en PEHD [polyéthylène haute densité] de 1, 5 mm d’épaisseur avec une doublure d’argile compactée(DAC) de 0, 6 m d’épaisseur immédiatement sous le PEHD.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Nonwoven Textiles
CONT

Water resistant jackets are treated with a waterproof coating while fully waterproof jackets are made with a waterproof membrane and taped, or sealed, seams.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Nontissés (Industries du textile)
CONT

Qu'il s’agisse d’une membrane imperméable collée(laminée) ou d’un enduit polymère déperlant de longue durée [...] l'imperméabilisation est généralement obtenue avec des fluoroplastiques [...] pour leur propriétés imperméables, leur déperlance, leur résistance à la chaleur, leur capacité à repousser la poussière [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Environment
DEF

... the destruction or covering of soils by buildings, constructions and layers of completely or partly impermeable artificial material (asphalt, concrete, etc.).

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Environnement
OBS

imperméabilisation des sols : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 janvier 2015.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Civil Engineering
CONT

Façade Engineer (REference VFE/001). Façade specialist with significant experience in the areas of building facade design and construction, building diagnostics and reporting. Rope access skills would be highly regarded but not essential.

OBS

façade: the face (or principal) front of a building.

OBS

facade: written with or without "ç" as in french.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Génie civil
DEF

Mot récent, qui désigne un entrepreneur ou un compagnon spécialisé dans la mise en œuvre des enduits d’imperméabilisation et de parement des façades, surtout par projection d’enduits monocouches avec une pompe à mortier [...]

OBS

[À distinguer du] terme de «ravaleur» désignant plutôt ceux qui font l’entretien, la rénovation ou le ravalement des façades.

CONT

Avec le façadier, le bâtiment s’est enrichi d’un partenaire venant du monde de l’industrie, aux compétences techniques très spécialisées pour la conception, la production et la mise en œuvre de produits. Des relations d’échange en amont du chantier permettent au façadier verre-aluminium, comme aux autres entreprises de façade, de préconiser des solutions avantageuses par rapport aux problèmes d’interfaces entre corps d’état.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Masonry Practice
DEF

A mixture of binder[,] fine aggregate[,] and water, which hardens and which is normally used as a jointing material.

OBS

mortar: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Maçonnerie
DEF

Mélange d’un liant (ciment) avec des granulats fins (sables) et de l’eau.

CONT

Les mortiers sont utilisés pour lier(maçonner des éléments taillés ou moulés), pour enduire(imperméabilisation et parement des murs, [façonnage de] chapes et lissage des sols), mais aussi pour coller, ragréer, jointoyer, isoler, obturer, sceller, etc.

OBS

mortier : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Albañilería
DEF

Aglomerante que se obtiene amasando cemento o cal con arena y agua y que sirve para trabar las piedras o ladrillos en las obras de fábrica y para hacer revoques y pavimentos.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Environnement
DEF

Transformation d’un sol à caractère naturel ou agricole par des actions d’aménagement, pouvant entraîner son imperméabilisation totale ou partielle.

OBS

artificialisation des sols : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 janvier 2015.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Masonry Practice
OBS

wax-base transparent waterproofing product: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Maçonnerie
OBS

produit d’imperméabilisation transparent à base de cire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Road Construction Materials
CONT

Road binder: Surface layers of a road are usually made up of a bound mixture of sand and gravel. The cement in concrete acts as a binding agent (hydraulic binder), just as bitumen in asphalt mixes (bituminous binder).

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
DEF

Ce qui permet de coller les granulats entre eux et d’assurer une bonne imperméabilisation de la chaussée.

OBS

Un liant peut être bitumineux ou hydraulique (ciment).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

An essentially impermeable membrane used with foundation, soil, rock, earth or any other geotechnical engineering-related material as an integral part of human-made project, structure, or system.

CONT

Geomembranes are very low permeability membrane liners and barriers used with any geotechnical engineering based material so as to control fluid migration in a man-made project, structure or system.

OBS

Geomembrane: The term liner applies when a geomembrane is used as an interface or a surface revetment. The term barrier is usually reserved for the cases where the geomembrane is used inside an earth mass. Geomembrane is a generic term which has been proposed to replace many terms such as: synthetic membranes, polymeric membranes, plastic liners, flexible membrane liners, impermeable membranes and impervious sheets. These terms are not appropriate because: (i) synthetic, polymeric and plastic are too restrictive; (ii) geomembranes are not always used as liners; (iii) flexible membrane is redundant; and (iv) no material is absolutely impermeable or impervious. In addition, many users for these materials habitually designate them with trade names, which adds to the terminology confusion. Geomembranes should not be confused with other similar membranes used for such applications as single-ply roofing, floating covers and air supported roof. Also, geomembranes should not be confused with geotextiles [which are permeable by construction].

OBS

Liquid containment (pond) liners. Undoubtedly the largest single use of geomembranes is in the area of liquid containment. In fact, the name "geomembranes" is actually one that supersedes the name "pond liner," reflecting the original use of the plastic and rubber materials ...

OBS

Geotextiles are defined as permeable textiles used in conjunction with soils or rocks ... In contrast, geomembranes are defined as impermeable membranes which can also be used in conjunction with soils or rocks.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
DEF

Feuille synthétique introduite dans le sol et servant d’écran séparateur.

OBS

Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers [...] sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960.

OBS

[Les géomembranes sont] utilisées dans le génie civil pour sa fonction d’étanchéité ou d’imperméabilisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Textiles técnicos
  • Ingeniería civil
  • Mecánica del suelo
DEF

Lámina impermeable y flexible que se utiliza mayoritariamente en lagunas, plantas de tratamiento, rellenos sanitarios, etc. [para] impermeabilizar.

CONT

Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Masonry Practice
OBS

oil-base transparent waterproofing product: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Maçonnerie
OBS

produit d’imperméabilisation transparent à base d’huile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

The rainwater flow depends: on the incline and on the surface of the drainage area; on its degree of imperviousness; on the rainfall.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
CONT

Le débit d’eaux pluviales dépend : de la pente et de la surface du bassin versant; de son coefficient d’imperméabilisation; de la pluviosité.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Roofs (Building Elements)
  • Metal Construction Techniques
CONT

Types of roof decks ... Steel decks. This type is composed of a number of pieces of sheet metal formed with ribs, to give strength and rigidity. The sheets are attached by welding or clips to the roof framing system.

CONT

Steel decks provide a base for several types of floor or roof. A concrete slab may be cast over a steel deck, or a built-up roof may be applied directly over decking. Wood flooring can be applied also, using wood sleepers anchored to the decking.

OBS

steel deck; steel decking: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Techniques de la construction métallique
CONT

Plancher type C.A.P. Éléments en tôle profilée à grande ondes trapézoïdales, fabriqués en usine. Ils sont juxtaposés et solidarisés par des clavettes et remplis de béton de pouzzolane (isolation). Dessus est coulée une dalle en béton armé de treillis soudé formant dalle de compression. Le platelage en tôle est posé sur ossature métallique ou béton ou sur la maçonnerie et on peut circuler dessus aussitôt après la mise en place.

OBS

platelage : Surface structurale sur laquelle la couverture ou le complexe d’imperméabilisation(y compris l'isolant) est appliqué.

OBS

platelage en tôle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Roofing bitumen is the primary adhesion/waterproofing agent used between roofing plies. Bitumen arrives at the job site in solid form, but is heated and applied as a liquid. Roofing bitumens may be either a product of petroleum refining (asphalts) or a product of the coal-coking process (coal tar pitch).

OBS

roofing bitumen: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • roof bitumen

Français

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

Le bitume chaud est un adhésif courant. Il a traditionnellement été utilisé pour liaisonner les épaisseurs de feutres des membranes multicouches, pour agir comme hydrofuge dans la membrane et pour liaisonner la membrane et les autres éléments de couverture. Il existe aussi des bitumes conçus pour être appliqués à froid. Ceux-ci peuvent être liquéfiés avec du solvant ou par émulsification dans de l'eau. Des bitumes modifiés à l'aide de polymères sont aussi employés pour le liaisonnement et l'imperméabilisation.

OBS

couverture : Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d’un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d’un édifice contre les intempéries [...]

OBS

bitume de couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Thermal Insulation
CONT

Super insulated roofs have a thermal resistance rating of R-45 or greater and a vapor retarder on the warm side of the insulation. Generally these systems are not vented or are vented only enough to avoid creating a vapor trap in the attic or roof joist space. A super insulated roof greatly reduces, but does not stop heat escaping the building. In some places, super insulation without ventilation is enough to eliminate chronic icing at eaves.

OBS

insulated roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Isolation thermique
CONT

Les résultats de la défaillance de l'isolant sont beaucoup moins évidents que ceux de la défaillance de l'imperméabilisation. Néanmoins, la défaillance de l'isolant entraîne beaucoup plus de dépenses. Par exemple, si la valeur «U» d’un toit isolé est de 0. 067 Btu/h pi² F, la perte de chaleur totale annuelle par 100 pi² de surface est d’environ 1, 6M Btu(millions de British thermal units).

OBS

toit isolé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
OBS

hot applied waterproofing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

imperméabilisation à chaud : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
OBS

Cold-applied liquid compounds. This category of material comprises a number of different products in the market. They consist of emulsions and solutions of (a) various resins or elastomers such as polyurethanes, silicones, acrylics, etc., and (b) bitumens and modified bitumens. The material left after the evaporation of volatiles (water or organic solvents) forms the waterproofing layer. Their surface coatings may contain white pigment or aluminum flakes or they may be vinyl films for protection from solar radiation. These liquids are generally applied by spraying or with rollers. The emulsions cure slowly at low temperatures and they cannot be applied below water's freezing temperature.

OBS

cold process bitumen: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • cold-process bitumen
  • cold applied bitumen

Français

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Composés liquides appliqués à froid. Cette catégorie de matériaux englobe un certain nombre de produits sur le marché. Ils sont composés d’émulsions et de solutions a) de résines diverses ou élastomères comme les polyuréthannes, les silicones, les acryliques, etc. et b) de bitumes ou de bitumes modifiés. La matière laissée après évaporation des volatiles(eau ou solvants organiques) forme la couche d’imperméabilisation. Leurs enduits superficiels peuvent contenir un pigment blanc ou des flocons d’aluminium, ou il peut s’agir de pellicules de vinyle pour la protection contre le rayonnement solaire. Ces liquides sont généralement appliqués par pulvérisation ou à l'aide de rouleaux. Les émulsions durcissent lentement à basse température et ne peuvent être appliquées au-dessous du point de congélation de l'eau.

OBS

Enduits d’application à froid. [...] L’application à froid a l’avantage de se faire sans chaudière; les produits sont alors appliqués au moyen d’un pistolet, d’une truelle ou d’un rouleau. Leur prise et leur séchage exigent du temps mais par contre, leur souplesse d’emploi est un atout pour les travaux de réparation ou de réfection.

OBS

bitume pour application à froid : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Roofs (Building Elements)
OBS

Cold-applied liquid compounds. This category of material comprises a number of different products in the market. They consist of emulsions and solutions of (a) various resins or elastomers such as polyurethanes, silicones, acrylics, etc., and (b) bitumens and modified bitumens. The material left after the evaporation of volatiles (water or organic solvents) forms the waterproofing layer. Their surface coatings may contain white pigment or aluminum flakes or they may be vinyl films for protection from solar radiation. These liquids are generally applied by spraying or with rollers. The emulsions cure slowly at low temperatures and they cannot be applied below water's freezing temperature.

OBS

cold process adhesive: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • cold-process adhesive
  • cold applied adhesive

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Composés liquides appliqués à froid. Cette catégorie de matériaux englobe un certain nombre de produits sur le marché. Ils sont composés d’émulsions et de solutions a) de résines diverses ou élastomères comme les polyuréthannes, les silicones, les acryliques, etc. et b) de bitumes ou de bitumes modifiés. La matière laissée après évaporation des volatiles(eau ou solvants organiques) forme la couche d’imperméabilisation. Leurs enduits superficiels peuvent contenir un pigment blanc ou des flocons d’aluminium, ou il peut s’agir de pellicules de vinyle pour la protection contre le rayonnement solaire. Ces liquides sont généralement appliqués par pulvérisation ou à l'aide de rouleaux. Les émulsions durcissent lentement à basse température et ne peuvent être appliquées au-dessous du point de congélation de l'eau.

OBS

Enduits d’application à froid. [...] L’application à froid a l’avantage de se faire sans chaudière; les produits sont alors appliqués au moyen d’un pistolet, d’une truelle ou d’un rouleau. Leur prise et leur séchage exigent du temps mais par contre, leur souplesse d’emploi est un atout pour les travaux de réparation ou de réfection.

OBS

adhésif pour application à froid : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

A polymer of vinyl chloride. [Definition standardized by ISO.]

DEF

A chemical compound in the form of white powder or colorless granules, derived from the polymerization of vinyl chloride by free radicals with peroxide initiator, used in piping and conduits of all kinds, siding, gutters, window and door frames, raincoats, toys, gaskets, garden hose, electrical insulation, shoes, magnetic tape, film, and sheeting.

OBS

IUP AC rules for source-based names of polymers specify that when "poly" is followed by more than one word, enclosing marks are used. The IUPAC practice is followed in this International Standard. In common use, the enclosing marks are often omitted.

OBS

poly(vinyl chloride); PVC: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Polymère du chlorure de vinyle. [Définition normalisée par l’ISO.]

DEF

Résine synthétique thermoplastique obtenue par polymérisation du chlorure de vinyle. Poudres blanches, non hygroscopiques, inodores. Bonne résistance aux acides, alcalis, alcools, hydrocarbures, huiles. Utilisation : feuilles, films, tubes, imperméabilisation des tissus, verrerie, peintures, isolement de câble, fibres textiles ininflammables.

CONT

Polychlorure de vinyle (PVC, PCV ou CPV). [...] Appelé parfois chlorure de polyvinyle et découvert au début des années 1930, [...] il est [...] le polymère le plus important sur le plan du tannage commercialisé.

OBS

Les règles de l’IUPAC concernant les termes relatifs aux produits de base des polymères, précisent que, lorsque «poly» est suivi d’une expression comportant plus d’un mot, on doit utiliser des parenthèses. La présente Norme internationale respecte la pratique courante de l’IUPAC. Dans l’usage courant, on néglige souvent l’emploi des parenthèses.

OBS

poly(chlorure de vinyle); PVC : termes normalisés par l’ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • polyvinyl chlorure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
OBS

Polímero termoplástico sintético. Es un polvo blanco, inodoro e insípido. Atóxico. Combustible autoextinguible.

OBS

Existen diferentes tipos y son materiales plásticos cristalinos, transparentes, inodoros e insolubles en la mayoría de los disolventes orgánicos.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The platform to which a roof covering system is applied.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Surface structurale sur laquelle la couverture ou le complexe d’imperméabilisation(y compris l'isolant) est appliqué.

CONT

Supports du complexe d’étanchéité (...) Les éléments porteurs (...) peuvent être à base de bois, en maçonnerie (...), en métal. Le dernier cas se présente en général pour une structure porteuse en charpente métallique : l’élément porteur est alors formé de tôles d’acier nervurées, fixées sur les pannes; assemblées entre elles, ces tôles (...) fournissent un platelage continu, destiné à recevoir les panneaux isolants supports du revêtement d’étanchéité (...)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2008-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A saturated cotton or burlap fabric used for certain built-up roofing applications.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Grosse toile ou coton saturé, employée dans certaines couvertures multicouches.

OBS

Désigne aussi la combinaison de feutre et de couches de bitume formant une entité souple et le système d’imperméabilisation d’une couverture multicouches.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Ventilation, Heating and Lighting
  • Dust Removal

Français

Domaine(s)
  • Ventilation, chauffage et éclairage des mines
  • Dépoussiérage
CONT

Mesures de protection contre les poussières de charbon respirables dans les mines [...]

OBS

Suppose une étanchéité moins poussée que le terme «imperméabilisation à la poussière».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction
DEF

Protection against the penetration of water through material.

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage
DEF

Protection contre le passage de l’eau à travers de la matière.

OBS

imperméabilisation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hormigonado
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

The treatment of a building material or component surface with a bituminous or other coating to provide measure of resistance to the passage of moisture into or through the material or component.

OBS

Waterproofing is a generic term that may be defined as the method of sealing off against free water and moisture, usually under hydrostatic pressure, all parts of a building. Dampproofing usually refers to the protection against moisture and may be distinguished from waterproofing in that it does not involve constant hydrostatic pressure. In other words, dampproofing only retards the passage of water, while waterproofing prevents it.

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Traitement d’un matériau ou de la surface d’un élément de construction avec un enduit bitumineux ou autre pour éviter que l’humidité pénètre dans le matériau ou l’élément ou le traverse.

OBS

Les expressions imperméabilisation et hydrofugation, bien que synonymes dans le sens de l'action de traiter une surface(mur de fondation, toiture) soumise à la pression d’un fluide sur l'une ou l'autre de ces faces, se distinguent dans la langue technique. En plus d’imperméabiliser, de rendre étanche une surface, l'hydrofugation traite plus spécifiquement des problèmes d’humidité, dans son sens strict.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Impermeabilización (Construcción)
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Biotechnology
CONT

The sediment treated by the process that uses cement- and pozzolan-based solidification and impermeabilization agents showed geotechnical properties that could easily promote salting-out and biotransfer of contaminants.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Biotechnologie
CONT

Les sédiments traités par le procédé à l'aide d’agents de solidification et d’imperméabilisation à base de ciment et de pouzzolanes présentent toutefois des propriétés géotechniques qui pourraient plus facilement favoriser le relargage et le biotransfert des contaminants.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Concrete Preparation and Mixing
  • Road Construction Materials
CONT

Repeller is a fast-working surface waterproofer for concrete, pavers, slate, stucco, adobe and many other surfaces. Unlike Redeemer, which leaves a glossy finish, Repeller is invisible, leaving the treated surface unchanged in appearance.

OBS

As opposed to "integral waterproofer".

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Fabrication du béton
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
CONT

Cette imperméabilisation [...] est obtenue au moyen d’imperméabilisants de surface et [...] d’imperméabilisants de masse. Mais la paroi ainsi traitée laisse passer l'air et la vapeur d’eau [...]

OBS

Par opposition à «imperméabilisant de masse».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

The action or process of making materials, etc. waterproof.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Action de rendre un tissu imperméable à l’eau

OBS

L'imperméabilisation rend un tissu imperméable à l'air et à l'eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Preparación y elaboración (Textiles)
Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
DEF

Waterproofing admixture for concrete, plasters and mortar.

CONT

Pool and tank linings, external renders and basements or cellars below ground level are subject to constant water pressure. You need to ensure that the concrete and mortar you use has extra protection against water damage. Ruberoid Integral Waterproofer is a permanent waterproofing admix which reduces the surface absorption of ordinary mortar and concrete.

OBS

As opposed to "surface waterproofer".

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
CONT

Cette imperméabilisation [...] est obtenue au moyen d’imperméabilisants de surface et [...] d’imperméabilisants de masse, mais la paroi ainsi traitée laisse passer l'air et la vapeur d’eau [...]

OBS

Par opposition à "imperméabilisant de surface".

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Finger shaped blisters or wrinkles in the plies of a roofing or waterproofing membrane.

Terme(s)-clé(s)
  • finger blister

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Cloques ou rides en forme de doigts se formant dans les épaisseurs d’une couverture multicouche ou d’une membrane d’imperméabilisation.

Terme(s)-clé(s)
  • cloque digitale

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A roofing or waterproofing membrane which is reinforced with felts, mats, fabrics, fibers or the like.

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Membrane de couverture ou d’imperméabilisation armée avec du feutre, un mat, un tissu ou des fibres hachées.

OBS

Étanchéité multicouches par bitume armé. Utilisé pour les terrasses plates ou rampantes, ce revêtement se pose, ainsi que tous les revêtements multicouches, soit en indépendance, soit par collage sur le support.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Construction Materials
  • Waterproofing (Construction)
OBS

Repellent, also repellant.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des matériaux de construction
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Traitement d’imperméabilisation. Protection d’un ouvrage contre la pénétration de l'eau par application superficielle ou par incorporation d’un produit hydrofuge.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1993-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
DEF

A chemical product that is added during the manufacturing of linerboards in order to convey frictionizing properties.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en carton
DEF

Additif chimique incorporé au cours de la fabrication du carton doublure afin de lui conférer une propriété anti-glisse.

OBS

(...) carton ondulé(...) Par ailleurs, les emballages peuvent faire l'objet de traitements spécifiques :imperméabilisation pour la protection contre la rouille ou la vapeur d’eau; traitements anti-glisse, anti-graisses ou par fongicides, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1991-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Geomembranes are very low permeability membrane liners and barriers used with any geotechnical engineering based material so as to control fluid migrations in a man-made project, structure or system. The term liner applies when a geomembrane is used as an interface or a surface revetment. The term barrier is usually reserved for the cases where the geomembrane is used inside an earth mass. Geomembrane is a generic term which has been proposed to replace many terms such as: synthetic membranes, polymeric membranes, plastic liners, flexible membrane liners, impermeable membranes and impervious sheets.

OBS

Geomembrane Liners: Accidents and Preventive Measures. Performance of geomembrane-lined facilities used for waste disposal and liquid storage is analyzed, providing a check-list of failure mechanisms and guidelines for prevention. Approximately thirty such facilities exhibiting various mechanisms of failures were investigated by the author. Failure is characterized by leakage or large liner displacement hampering operation of the facility.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
DEF

Nappe mince, utilisée dans le Génie Civil pour sa fonction d’étanchéité ou d’imperméabilisation.

DEF

Feuille synthétique introduite dans le sol et servant d’écran séparateur.

OBS

Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers (...) sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1991-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

Geomembrane Liners: Accidents and Preventive Measures. Performance of geomembrane-lined facilities used for waste disposal and liquid storage is analyzed, providing a check-list of failure mechanisms and guidelines for prevention. Approximately thirty such facilities exhibiting various mechanisms of failures were investigated by the author. Failure is characterized by leakage or large liner displacement hampering operation of the facility.

OBS

Geomembranes are very low permeability membrane liners and barriers used with any geotechnical engineering based material so as to control fluid migrations in man-made project, structure or system. The term liner applies when a geomembrane is used as an interface or a surface revetment. The term barrier is usually reserved for the cases where the geomembrane is used inside an earth mass. Geomembrane is a generic term which has been proposed to replace many terms such as: synthetic membranes, polymeric membranes, plastic liners, flexible membrane liners, impermeable membranes and impervious sheets.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
DEF

Nappe mince, utilisée dans le Génie Civil pour sa fonction d’étanchéité ou d’imperméabilisation.

DEF

Feuille synthétique introduite dans le sol et servant d’écran séparateur.

CONT

Une analyse du comportement de plus de trente réserves de liquides et de dépôts de déchets revêtus de géomembranes a permis d’établir une liste de mécanismes de défaillance et des recommandations pour leur prévention. Les défaillances sont de deux types : fuite de liquide ou grand déplacement de la géomembrane empêchant l’utilisation de l’ouvrage.

OBS

Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers (...) sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1990-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Civil Engineering
CONT

A hazardous waste landfill constructed in 1985 ... is reported ... to have the following liner system ...: a synthetic flexible membrane liner (100 mil high density polyethylene with leachate collection system-sand layer); ...

OBS

Source: National Guidelines for the Landfilling of Hazardous Waste, p. 37.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Génie civil
CONT

L'utilisation des membranes synthétiques comme mesures d’imperméabilisation dans les lieux d’enfouissement de déchets dangereux est un moyen efficace de contrôler la migration des contaminants dans l'environnement lorsque certaines précautions sont prises.

OBS

Source : National Guidelines for the Landfilling of Hazardous Waste, Ajout de la section 4.7, Nov. 89, p. 3.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1989-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
CONT

waterproofing of a museum object.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
CONT

imperméabilisation d’un objet de musée.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1989-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

water-repellents and sealers

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

apprêts d’hydrofugation et d’imperméabilisation

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1987-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
CONT

The steel transfer roll transfers glue to the applicator roll.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
OBS

Coucheuse à rouleaux(...) Presse encolleuse(...) surtout utilisée pour :-l'enduction d’amidon ou divers adhésifs-l'imperméabilisation ou collage en surface-la coloration continue.(...) Coucheuse type Massey(...) Pour parfaire l'étalement de la couche sur les faces du papier, cette coucheuse comporte en plus des rouleaux applicateurs(...) de grand diamètre, de petits rouleaux qui permettent la mesure, le transfert et une répartition homogène de la couche déposée entre les "encriers"(...)

OBS

Voir l’article 10.2.6.1 dans CTD-1, 2 (Cours de formation papetière - suite).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :