TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPERMEABILISATION [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
- Concrete Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- concrete mason
1, fiche 1, Anglais, concrete%20mason
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cement masons direct concrete pouring and finish the poured surfaces. They also apply waterproofing and repair, restore or replace worn or damaged concrete. 2, fiche 1, Anglais, - concrete%20mason
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
- Bétonnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maçon en béton
1, fiche 1, Français, ma%C3%A7on%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maçonne en béton 2, fiche 1, Français, ma%C3%A7onne%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les maçons en béton sont responsables du coulage de béton et de la finition du béton coulé. Ils appliquent également les enduits d’imperméabilisation, réparent et remplacent les sections de béton brisées ou endommagées. 3, fiche 1, Français, - ma%C3%A7on%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
- Earthmoving
- Soil Science
- Nuclear Waste Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- compacted clay liner
1, fiche 2, Anglais, compacted%20clay%20liner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCL 2, fiche 2, Anglais, CCL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The composite primary liner system is a 1.5 mm thick HDPE [high-density polyethylene] primary liner with a 0.6 m thick compacted clay liner (CCL) immediately below the HDPE. 3, fiche 2, Anglais, - compacted%20clay%20liner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Terrassement
- Science du sol
- Déchets nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- doublure d'argile compactée
1, fiche 2, Français, doublure%20d%27argile%20compact%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DAC 2, fiche 2, Français, DAC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le système d’imperméabilisation primaire en composite est constitué d’une membrane primaire en PEHD [polyéthylène haute densité] de 1, 5 mm d’épaisseur avec une doublure d’argile compactée(DAC) de 0, 6 m d’épaisseur immédiatement sous le PEHD. 2, fiche 2, Français, - doublure%20d%27argile%20compact%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Nonwoven Textiles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- waterproof membrane
1, fiche 3, Anglais, waterproof%20membrane
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Water resistant jackets are treated with a waterproof coating while fully waterproof jackets are made with a waterproof membrane and taped, or sealed, seams. 2, fiche 3, Anglais, - waterproof%20membrane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- membrane imperméable
1, fiche 3, Français, membrane%20imperm%C3%A9able
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Qu'il s’agisse d’une membrane imperméable collée(laminée) ou d’un enduit polymère déperlant de longue durée [...] l'imperméabilisation est généralement obtenue avec des fluoroplastiques [...] pour leur propriétés imperméables, leur déperlance, leur résistance à la chaleur, leur capacité à repousser la poussière [...] 2, fiche 3, Français, - membrane%20imperm%C3%A9able
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soil sealing
1, fiche 4, Anglais, soil%20sealing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the destruction or covering of soils by buildings, constructions and layers of completely or partly impermeable artificial material (asphalt, concrete, etc.). 2, fiche 4, Anglais, - soil%20sealing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- imperméabilisation des sols
1, fiche 4, Français, imperm%C3%A9abilisation%20des%20sols
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
imperméabilisation des sols : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 janvier 2015. 2, fiche 4, Français, - imperm%C3%A9abilisation%20des%20sols
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Civil Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- façade specialist
1, fiche 5, Anglais, fa%C3%A7ade%20specialist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- facade specialist 2, fiche 5, Anglais, facade%20specialist
correct
- facade engineer 1, fiche 5, Anglais, facade%20engineer
correct
- façade engineer 3, fiche 5, Anglais, fa%C3%A7ade%20engineer
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Façade Engineer (REference VFE/001). Façade specialist with significant experience in the areas of building facade design and construction, building diagnostics and reporting. Rope access skills would be highly regarded but not essential. 1, fiche 5, Anglais, - fa%C3%A7ade%20specialist
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
façade: the face (or principal) front of a building. 4, fiche 5, Anglais, - fa%C3%A7ade%20specialist
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
facade: written with or without "ç" as in french. 5, fiche 5, Anglais, - fa%C3%A7ade%20specialist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie civil
Fiche 5, La vedette principale, Français
- façadier
1, fiche 5, Français, fa%C3%A7adier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mot récent, qui désigne un entrepreneur ou un compagnon spécialisé dans la mise en œuvre des enduits d’imperméabilisation et de parement des façades, surtout par projection d’enduits monocouches avec une pompe à mortier [...] 2, fiche 5, Français, - fa%C3%A7adier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[À distinguer du] terme de «ravaleur» désignant plutôt ceux qui font l’entretien, la rénovation ou le ravalement des façades. 2, fiche 5, Français, - fa%C3%A7adier
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Avec le façadier, le bâtiment s’est enrichi d’un partenaire venant du monde de l’industrie, aux compétences techniques très spécialisées pour la conception, la production et la mise en œuvre de produits. Des relations d’échange en amont du chantier permettent au façadier verre-aluminium, comme aux autres entreprises de façade, de préconiser des solutions avantageuses par rapport aux problèmes d’interfaces entre corps d’état. 3, fiche 5, Français, - fa%C3%A7adier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mortar
1, fiche 6, Anglais, mortar
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mixture of binder[,] fine aggregate[,] and water, which hardens and which is normally used as a jointing material. 2, fiche 6, Anglais, - mortar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mortar: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - mortar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mortier
1, fiche 6, Français, mortier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mélange d’un liant (ciment) avec des granulats fins (sables) et de l’eau. 2, fiche 6, Français, - mortier
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les mortiers sont utilisés pour lier(maçonner des éléments taillés ou moulés), pour enduire(imperméabilisation et parement des murs, [façonnage de] chapes et lissage des sols), mais aussi pour coller, ragréer, jointoyer, isoler, obturer, sceller, etc. 3, fiche 6, Français, - mortier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mortier : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 6, Français, - mortier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Albañilería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mortero
1, fiche 6, Espagnol, mortero
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- argamasa 2, fiche 6, Espagnol, argamasa
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aglomerante que se obtiene amasando cemento o cal con arena y agua y que sirve para trabar las piedras o ladrillos en las obras de fábrica y para hacer revoques y pavimentos. 3, fiche 6, Espagnol, - mortero
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Environment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- land take 1, fiche 7, Anglais, land%20take
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Environnement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- artificialisation des sols
1, fiche 7, Français, artificialisation%20des%20sols
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Transformation d’un sol à caractère naturel ou agricole par des actions d’aménagement, pouvant entraîner son imperméabilisation totale ou partielle. 1, fiche 7, Français, - artificialisation%20des%20sols
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
artificialisation des sols : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 janvier 2015. 2, fiche 7, Français, - artificialisation%20des%20sols
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Masonry Practice
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wax-base transparent waterproofing product
1, fiche 8, Anglais, wax%2Dbase%20transparent%20waterproofing%20product
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
wax-base transparent waterproofing product: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 8, Anglais, - wax%2Dbase%20transparent%20waterproofing%20product
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- produit d'imperméabilisation transparent à base de cire
1, fiche 8, Français, produit%20d%27imperm%C3%A9abilisation%20transparent%20%C3%A0%20base%20de%20cire
nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
produit d’imperméabilisation transparent à base de cire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 8, Français, - produit%20d%27imperm%C3%A9abilisation%20transparent%20%C3%A0%20base%20de%20cire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Road Construction Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- road binder
1, fiche 9, Anglais, road%20binder
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Road binder: Surface layers of a road are usually made up of a bound mixture of sand and gravel. The cement in concrete acts as a binding agent (hydraulic binder), just as bitumen in asphalt mixes (bituminous binder). 1, fiche 9, Anglais, - road%20binder
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liant routier
1, fiche 9, Français, liant%20routier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ce qui permet de coller les granulats entre eux et d’assurer une bonne imperméabilisation de la chaussée. 1, fiche 9, Français, - liant%20routier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un liant peut être bitumineux ou hydraulique (ciment). 1, fiche 9, Français, - liant%20routier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- geomembrane
1, fiche 10, Anglais, geomembrane
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- geomembrane product 2, fiche 10, Anglais, geomembrane%20product
correct
- pond liner 3, fiche 10, Anglais, pond%20liner
à éviter, voir observation
- liquid containment liner 3, fiche 10, Anglais, liquid%20containment%20liner
à éviter, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An essentially impermeable membrane used with foundation, soil, rock, earth or any other geotechnical engineering-related material as an integral part of human-made project, structure, or system. 3, fiche 10, Anglais, - geomembrane
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Geomembranes are very low permeability membrane liners and barriers used with any geotechnical engineering based material so as to control fluid migration in a man-made project, structure or system. 2, fiche 10, Anglais, - geomembrane
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Geomembrane: The term liner applies when a geomembrane is used as an interface or a surface revetment. The term barrier is usually reserved for the cases where the geomembrane is used inside an earth mass. Geomembrane is a generic term which has been proposed to replace many terms such as: synthetic membranes, polymeric membranes, plastic liners, flexible membrane liners, impermeable membranes and impervious sheets. These terms are not appropriate because: (i) synthetic, polymeric and plastic are too restrictive; (ii) geomembranes are not always used as liners; (iii) flexible membrane is redundant; and (iv) no material is absolutely impermeable or impervious. In addition, many users for these materials habitually designate them with trade names, which adds to the terminology confusion. Geomembranes should not be confused with other similar membranes used for such applications as single-ply roofing, floating covers and air supported roof. Also, geomembranes should not be confused with geotextiles [which are permeable by construction]. 2, fiche 10, Anglais, - geomembrane
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Liquid containment (pond) liners. Undoubtedly the largest single use of geomembranes is in the area of liquid containment. In fact, the name "geomembranes" is actually one that supersedes the name "pond liner," reflecting the original use of the plastic and rubber materials ... 3, fiche 10, Anglais, - geomembrane
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Geotextiles are defined as permeable textiles used in conjunction with soils or rocks ... In contrast, geomembranes are defined as impermeable membranes which can also be used in conjunction with soils or rocks. 4, fiche 10, Anglais, - geomembrane
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 10, La vedette principale, Français
- géomembrane
1, fiche 10, Français, g%C3%A9omembrane
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- membrane géotextile 2, fiche 10, Français, membrane%20g%C3%A9otextile
nom féminin
- géotextile imperméable 3, fiche 10, Français, g%C3%A9otextile%20imperm%C3%A9able
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Feuille synthétique introduite dans le sol et servant d’écran séparateur. 4, fiche 10, Français, - g%C3%A9omembrane
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers [...] sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960. 3, fiche 10, Français, - g%C3%A9omembrane
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
[Les géomembranes sont] utilisées dans le génie civil pour sa fonction d’étanchéité ou d’imperméabilisation. 5, fiche 10, Français, - g%C3%A9omembrane
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Ingeniería civil
- Mecánica del suelo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- geomembrana
1, fiche 10, Espagnol, geomembrana
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lámina impermeable y flexible que se utiliza mayoritariamente en lagunas, plantas de tratamiento, rellenos sanitarios, etc. [para] impermeabilizar. 2, fiche 10, Espagnol, - geomembrana
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos. 2, fiche 10, Espagnol, - geomembrana
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Masonry Practice
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- oil-base transparent waterproofing product
1, fiche 11, Anglais, oil%2Dbase%20transparent%20waterproofing%20product
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
oil-base transparent waterproofing product: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 11, Anglais, - oil%2Dbase%20transparent%20waterproofing%20product
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- produit d'imperméabilisation transparent à base d'huile
1, fiche 11, Français, produit%20d%27imperm%C3%A9abilisation%20transparent%20%C3%A0%20base%20d%27huile
nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
produit d’imperméabilisation transparent à base d’huile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 11, Français, - produit%20d%27imperm%C3%A9abilisation%20transparent%20%C3%A0%20base%20d%27huile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- degree of imperviousness
1, fiche 12, Anglais, degree%20of%20imperviousness
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The rainwater flow depends: on the incline and on the surface of the drainage area; on its degree of imperviousness; on the rainfall. 1, fiche 12, Anglais, - degree%20of%20imperviousness
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coefficient d'imperméabilisation
1, fiche 12, Français, coefficient%20d%27imperm%C3%A9abilisation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le débit d’eaux pluviales dépend : de la pente et de la surface du bassin versant; de son coefficient d’imperméabilisation; de la pluviosité. 1, fiche 12, Français, - coefficient%20d%27imperm%C3%A9abilisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Roofs (Building Elements)
- Metal Construction Techniques
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- steel deck
1, fiche 13, Anglais, steel%20deck
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- steel decking 2, fiche 13, Anglais, steel%20decking
correct, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Types of roof decks ... Steel decks. This type is composed of a number of pieces of sheet metal formed with ribs, to give strength and rigidity. The sheets are attached by welding or clips to the roof framing system. 3, fiche 13, Anglais, - steel%20deck
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Steel decks provide a base for several types of floor or roof. A concrete slab may be cast over a steel deck, or a built-up roof may be applied directly over decking. Wood flooring can be applied also, using wood sleepers anchored to the decking. 4, fiche 13, Anglais, - steel%20deck
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
steel deck; steel decking: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 13, Anglais, - steel%20deck
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Techniques de la construction métallique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- platelage en tôle
1, fiche 13, Français, platelage%20en%20t%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Plancher type C.A.P. Éléments en tôle profilée à grande ondes trapézoïdales, fabriqués en usine. Ils sont juxtaposés et solidarisés par des clavettes et remplis de béton de pouzzolane (isolation). Dessus est coulée une dalle en béton armé de treillis soudé formant dalle de compression. Le platelage en tôle est posé sur ossature métallique ou béton ou sur la maçonnerie et on peut circuler dessus aussitôt après la mise en place. 2, fiche 13, Français, - platelage%20en%20t%C3%B4le
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
platelage : Surface structurale sur laquelle la couverture ou le complexe d’imperméabilisation(y compris l'isolant) est appliqué. 3, fiche 13, Français, - platelage%20en%20t%C3%B4le
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
platelage en tôle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 13, Français, - platelage%20en%20t%C3%B4le
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- roofing bitumen
1, fiche 14, Anglais, roofing%20bitumen
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Roofing bitumen is the primary adhesion/waterproofing agent used between roofing plies. Bitumen arrives at the job site in solid form, but is heated and applied as a liquid. Roofing bitumens may be either a product of petroleum refining (asphalts) or a product of the coal-coking process (coal tar pitch). 2, fiche 14, Anglais, - roofing%20bitumen
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
roofing bitumen: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 14, Anglais, - roofing%20bitumen
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- roof bitumen
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bitume de couverture
1, fiche 14, Français, bitume%20de%20couverture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le bitume chaud est un adhésif courant. Il a traditionnellement été utilisé pour liaisonner les épaisseurs de feutres des membranes multicouches, pour agir comme hydrofuge dans la membrane et pour liaisonner la membrane et les autres éléments de couverture. Il existe aussi des bitumes conçus pour être appliqués à froid. Ceux-ci peuvent être liquéfiés avec du solvant ou par émulsification dans de l'eau. Des bitumes modifiés à l'aide de polymères sont aussi employés pour le liaisonnement et l'imperméabilisation. 2, fiche 14, Français, - bitume%20de%20couverture
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
couverture : Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d’un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d’un édifice contre les intempéries [...] 3, fiche 14, Français, - bitume%20de%20couverture
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
bitume de couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 14, Français, - bitume%20de%20couverture
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Thermal Insulation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- insulated roof
1, fiche 15, Anglais, insulated%20roof
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Super insulated roofs have a thermal resistance rating of R-45 or greater and a vapor retarder on the warm side of the insulation. Generally these systems are not vented or are vented only enough to avoid creating a vapor trap in the attic or roof joist space. A super insulated roof greatly reduces, but does not stop heat escaping the building. In some places, super insulation without ventilation is enough to eliminate chronic icing at eaves. 2, fiche 15, Anglais, - insulated%20roof
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
insulated roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 15, Anglais, - insulated%20roof
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Isolation thermique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- toit isolé
1, fiche 15, Français, toit%20isol%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- toiture isolée 2, fiche 15, Français, toiture%20isol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les résultats de la défaillance de l'isolant sont beaucoup moins évidents que ceux de la défaillance de l'imperméabilisation. Néanmoins, la défaillance de l'isolant entraîne beaucoup plus de dépenses. Par exemple, si la valeur «U» d’un toit isolé est de 0. 067 Btu/h pi² F, la perte de chaleur totale annuelle par 100 pi² de surface est d’environ 1, 6M Btu(millions de British thermal units). 3, fiche 15, Français, - toit%20isol%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
toit isolé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 15, Français, - toit%20isol%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hot applied waterproofing
1, fiche 16, Anglais, hot%20applied%20waterproofing
uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hot applied waterproofing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 16, Anglais, - hot%20applied%20waterproofing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- imperméabilisation à chaud
1, fiche 16, Français, imperm%C3%A9abilisation%20%C3%A0%20chaud
nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
imperméabilisation à chaud : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 16, Français, - imperm%C3%A9abilisation%20%C3%A0%20chaud
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cold process bitumen
1, fiche 17, Anglais, cold%20process%20bitumen
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cold-applied bitumen 2, fiche 17, Anglais, cold%2Dapplied%20bitumen
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Cold-applied liquid compounds. This category of material comprises a number of different products in the market. They consist of emulsions and solutions of (a) various resins or elastomers such as polyurethanes, silicones, acrylics, etc., and (b) bitumens and modified bitumens. The material left after the evaporation of volatiles (water or organic solvents) forms the waterproofing layer. Their surface coatings may contain white pigment or aluminum flakes or they may be vinyl films for protection from solar radiation. These liquids are generally applied by spraying or with rollers. The emulsions cure slowly at low temperatures and they cannot be applied below water's freezing temperature. 3, fiche 17, Anglais, - cold%20process%20bitumen
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
cold process bitumen: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 17, Anglais, - cold%20process%20bitumen
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- cold-process bitumen
- cold applied bitumen
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bitume pour application à froid
1, fiche 17, Français, bitume%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bitume appliqué à froid 2, fiche 17, Français, bitume%20appliqu%C3%A9%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
- bitume d'application à froid 2, fiche 17, Français, bitume%20d%27application%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Composés liquides appliqués à froid. Cette catégorie de matériaux englobe un certain nombre de produits sur le marché. Ils sont composés d’émulsions et de solutions a) de résines diverses ou élastomères comme les polyuréthannes, les silicones, les acryliques, etc. et b) de bitumes ou de bitumes modifiés. La matière laissée après évaporation des volatiles(eau ou solvants organiques) forme la couche d’imperméabilisation. Leurs enduits superficiels peuvent contenir un pigment blanc ou des flocons d’aluminium, ou il peut s’agir de pellicules de vinyle pour la protection contre le rayonnement solaire. Ces liquides sont généralement appliqués par pulvérisation ou à l'aide de rouleaux. Les émulsions durcissent lentement à basse température et ne peuvent être appliquées au-dessous du point de congélation de l'eau. 3, fiche 17, Français, - bitume%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Enduits d’application à froid. [...] L’application à froid a l’avantage de se faire sans chaudière; les produits sont alors appliqués au moyen d’un pistolet, d’une truelle ou d’un rouleau. Leur prise et leur séchage exigent du temps mais par contre, leur souplesse d’emploi est un atout pour les travaux de réparation ou de réfection. 4, fiche 17, Français, - bitume%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
bitume pour application à froid : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 17, Français, - bitume%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cold process adhesive
1, fiche 18, Anglais, cold%20process%20adhesive
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- cold-applied adhesive 2, fiche 18, Anglais, cold%2Dapplied%20adhesive
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cold-applied liquid compounds. This category of material comprises a number of different products in the market. They consist of emulsions and solutions of (a) various resins or elastomers such as polyurethanes, silicones, acrylics, etc., and (b) bitumens and modified bitumens. The material left after the evaporation of volatiles (water or organic solvents) forms the waterproofing layer. Their surface coatings may contain white pigment or aluminum flakes or they may be vinyl films for protection from solar radiation. These liquids are generally applied by spraying or with rollers. The emulsions cure slowly at low temperatures and they cannot be applied below water's freezing temperature. 3, fiche 18, Anglais, - cold%20process%20adhesive
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
cold process adhesive: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 18, Anglais, - cold%20process%20adhesive
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- cold-process adhesive
- cold applied adhesive
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- adhésif pour application à froid
1, fiche 18, Français, adh%C3%A9sif%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- adhésif appliqué à froid 2, fiche 18, Français, adh%C3%A9sif%20appliqu%C3%A9%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
- adhésif d'application à froid 2, fiche 18, Français, adh%C3%A9sif%20d%27application%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Composés liquides appliqués à froid. Cette catégorie de matériaux englobe un certain nombre de produits sur le marché. Ils sont composés d’émulsions et de solutions a) de résines diverses ou élastomères comme les polyuréthannes, les silicones, les acryliques, etc. et b) de bitumes ou de bitumes modifiés. La matière laissée après évaporation des volatiles(eau ou solvants organiques) forme la couche d’imperméabilisation. Leurs enduits superficiels peuvent contenir un pigment blanc ou des flocons d’aluminium, ou il peut s’agir de pellicules de vinyle pour la protection contre le rayonnement solaire. Ces liquides sont généralement appliqués par pulvérisation ou à l'aide de rouleaux. Les émulsions durcissent lentement à basse température et ne peuvent être appliquées au-dessous du point de congélation de l'eau. 3, fiche 18, Français, - adh%C3%A9sif%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Enduits d’application à froid. [...] L’application à froid a l’avantage de se faire sans chaudière; les produits sont alors appliqués au moyen d’un pistolet, d’une truelle ou d’un rouleau. Leur prise et leur séchage exigent du temps mais par contre, leur souplesse d’emploi est un atout pour les travaux de réparation ou de réfection. 4, fiche 18, Français, - adh%C3%A9sif%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
adhésif pour application à froid : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 18, Français, - adh%C3%A9sif%20pour%20application%20%C3%A0%20froid
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- poly(vinyl chloride)
1, fiche 19, Anglais, poly%28vinyl%20chloride%29
correct, voir observation, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PVC 2, fiche 19, Anglais, PVC
correct, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- polyvinyl chloride 3, fiche 19, Anglais, polyvinyl%20chloride
correct
- P.V.C. 4, fiche 19, Anglais, P%2EV%2EC%2E
correct
- PVC 5, fiche 19, Anglais, PVC
correct
- P.V.C. 4, fiche 19, Anglais, P%2EV%2EC%2E
- polyvinylchloride 6, fiche 19, Anglais, polyvinylchloride
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A polymer of vinyl chloride. [Definition standardized by ISO.] 7, fiche 19, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
A chemical compound in the form of white powder or colorless granules, derived from the polymerization of vinyl chloride by free radicals with peroxide initiator, used in piping and conduits of all kinds, siding, gutters, window and door frames, raincoats, toys, gaskets, garden hose, electrical insulation, shoes, magnetic tape, film, and sheeting. 4, fiche 19, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
IUP AC rules for source-based names of polymers specify that when "poly" is followed by more than one word, enclosing marks are used. The IUPAC practice is followed in this International Standard. In common use, the enclosing marks are often omitted. 7, fiche 19, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
poly(vinyl chloride); PVC: terms standardized by ISO. 8, fiche 19, Anglais, - poly%28vinyl%20chloride%29
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poly(chlorure de vinyle)
1, fiche 19, Français, poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PVC 2, fiche 19, Français, PVC
correct, nom masculin, normalisé
- PCV 3, fiche 19, Français, PCV
correct, nom masculin, moins fréquent
- CPV 3, fiche 19, Français, CPV
correct, nom masculin, moins fréquent
- P.C.V. 4, fiche 19, Français, P%2EC%2EV%2E
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- polychlorure de vinyle 5, fiche 19, Français, polychlorure%20de%20vinyle
correct, nom masculin
- PVC 6, fiche 19, Français, PVC
correct
- CPV 7, fiche 19, Français, CPV
correct
- PVC 6, fiche 19, Français, PVC
- chlorure de polyvinyle 8, fiche 19, Français, chlorure%20de%20polyvinyle
correct, nom masculin
- poly-chlorure de vinyle 9, fiche 19, Français, poly%2Dchlorure%20de%20vinyle
correct, nom masculin
- polychloréthylène 10, fiche 19, Français, polychlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- polyvinylchlorure 11, fiche 19, Français, polyvinylchlorure
nom masculin
- polyvinylechlorure 12, fiche 19, Français, polyvinylechlorure
nom masculin
- P.V.C. 4, fiche 19, Français, P%2EV%2EC%2E
correct, nom masculin
- P.V.C. 4, fiche 19, Français, P%2EV%2EC%2E
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Polymère du chlorure de vinyle. [Définition normalisée par l’ISO.] 13, fiche 19, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Résine synthétique thermoplastique obtenue par polymérisation du chlorure de vinyle. Poudres blanches, non hygroscopiques, inodores. Bonne résistance aux acides, alcalis, alcools, hydrocarbures, huiles. Utilisation : feuilles, films, tubes, imperméabilisation des tissus, verrerie, peintures, isolement de câble, fibres textiles ininflammables. 10, fiche 19, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Polychlorure de vinyle (PVC, PCV ou CPV). [...] Appelé parfois chlorure de polyvinyle et découvert au début des années 1930, [...] il est [...] le polymère le plus important sur le plan du tannage commercialisé. 3, fiche 19, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les règles de l’IUPAC concernant les termes relatifs aux produits de base des polymères, précisent que, lorsque «poly» est suivi d’une expression comportant plus d’un mot, on doit utiliser des parenthèses. La présente Norme internationale respecte la pratique courante de l’IUPAC. Dans l’usage courant, on néglige souvent l’emploi des parenthèses. 13, fiche 19, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
poly(chlorure de vinyle); PVC : termes normalisés par l’ISO. 14, fiche 19, Français, - poly%28chlorure%20de%20vinyle%29
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- polyvinyl chlorure
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de polivinilo
1, fiche 19, Espagnol, cloruro%20de%20polivinilo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- policloruro de vinilo 2, fiche 19, Espagnol, policloruro%20de%20vinilo
nom masculin
- poli(cloruro de vinilo) 4, fiche 19, Espagnol, poli%28cloruro%20de%20vinilo%29
nom masculin
- polivinil cloruro 5, fiche 19, Espagnol, polivinil%20cloruro
nom masculin
- polivinilcloruro 6, fiche 19, Espagnol, polivinilcloruro
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Polímero termoplástico sintético. Es un polvo blanco, inodoro e insípido. Atóxico. Combustible autoextinguible. 7, fiche 19, Espagnol, - cloruro%20de%20polivinilo
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Existen diferentes tipos y son materiales plásticos cristalinos, transparentes, inodoros e insolubles en la mayoría de los disolventes orgánicos. 7, fiche 19, Espagnol, - cloruro%20de%20polivinilo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- deck
1, fiche 20, Anglais, deck
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- roof deck 2, fiche 20, Anglais, roof%20deck
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The platform to which a roof covering system is applied. 2, fiche 20, Anglais, - deck
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- platelage
1, fiche 20, Français, platelage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- platelage de toit 2, fiche 20, Français, platelage%20de%20toit
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Surface structurale sur laquelle la couverture ou le complexe d’imperméabilisation(y compris l'isolant) est appliqué. 3, fiche 20, Français, - platelage
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Supports du complexe d’étanchéité (...) Les éléments porteurs (...) peuvent être à base de bois, en maçonnerie (...), en métal. Le dernier cas se présente en général pour une structure porteuse en charpente métallique : l’élément porteur est alors formé de tôles d’acier nervurées, fixées sur les pannes; assemblées entre elles, ces tôles (...) fournissent un platelage continu, destiné à recevoir les panneaux isolants supports du revêtement d’étanchéité (...) 4, fiche 20, Français, - platelage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-11-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- membrane
1, fiche 21, Anglais, membrane
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A saturated cotton or burlap fabric used for certain built-up roofing applications. 2, fiche 21, Anglais, - membrane
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- membrane
1, fiche 21, Français, membrane
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Grosse toile ou coton saturé, employée dans certaines couvertures multicouches. 2, fiche 21, Français, - membrane
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Désigne aussi la combinaison de feutre et de couches de bitume formant une entité souple et le système d’imperméabilisation d’une couverture multicouches. 2, fiche 21, Français, - membrane
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mine Ventilation, Heating and Lighting
- Dust Removal
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dust proofing
1, fiche 22, Anglais, dust%20proofing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ventilation, chauffage et éclairage des mines
- Dépoussiérage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- protection contre la poussière
1, fiche 22, Français, protection%20contre%20la%20poussi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- protection contre les poussières 2, fiche 22, Français, protection%20contre%20les%20poussi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Mesures de protection contre les poussières de charbon respirables dans les mines [...] 2, fiche 22, Français, - protection%20contre%20la%20poussi%C3%A8re
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Suppose une étanchéité moins poussée que le terme «imperméabilisation à la poussière». 3, fiche 22, Français, - protection%20contre%20la%20poussi%C3%A8re
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- damp-proofing
1, fiche 23, Anglais, damp%2Dproofing
spécifique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- dampproofing 2, fiche 23, Anglais, dampproofing
spécifique
- waterproofing 3, fiche 23, Anglais, waterproofing
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Protection against the penetration of water through material. 3, fiche 23, Anglais, - damp%2Dproofing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- hydrofugation
1, fiche 23, Français, hydrofugation
nom féminin, générique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- imperméabilisation 1, fiche 23, Français, imperm%C3%A9abilisation
nom féminin, générique, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Protection contre le passage de l’eau à travers de la matière. 2, fiche 23, Français, - hydrofugation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
imperméabilisation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 23, Français, - hydrofugation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- impermeabilización
1, fiche 23, Espagnol, impermeabilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- hidrofugación 1, fiche 23, Espagnol, hidrofugaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dampproofing
1, fiche 24, Anglais, dampproofing
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- damproofing 2, fiche 24, Anglais, damproofing
voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The treatment of a building material or component surface with a bituminous or other coating to provide measure of resistance to the passage of moisture into or through the material or component. 3, fiche 24, Anglais, - dampproofing
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Waterproofing is a generic term that may be defined as the method of sealing off against free water and moisture, usually under hydrostatic pressure, all parts of a building. Dampproofing usually refers to the protection against moisture and may be distinguished from waterproofing in that it does not involve constant hydrostatic pressure. In other words, dampproofing only retards the passage of water, while waterproofing prevents it. 2, fiche 24, Anglais, - dampproofing
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- hydrofugation
1, fiche 24, Français, hydrofugation
voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- imperméabilisation à l'humidité 2, fiche 24, Français, imperm%C3%A9abilisation%20%C3%A0%20l%27humidit%C3%A9
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Traitement d’un matériau ou de la surface d’un élément de construction avec un enduit bitumineux ou autre pour éviter que l’humidité pénètre dans le matériau ou l’élément ou le traverse. 3, fiche 24, Français, - hydrofugation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les expressions imperméabilisation et hydrofugation, bien que synonymes dans le sens de l'action de traiter une surface(mur de fondation, toiture) soumise à la pression d’un fluide sur l'une ou l'autre de ces faces, se distinguent dans la langue technique. En plus d’imperméabiliser, de rendre étanche une surface, l'hydrofugation traite plus spécifiquement des problèmes d’humidité, dans son sens strict. 4, fiche 24, Français, - hydrofugation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- impermeabilización
1, fiche 24, Espagnol, impermeabilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- hidrofugación 1, fiche 24, Espagnol, hidrofugaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Waste Management
- Biotechnology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- biotransfer
1, fiche 25, Anglais, biotransfer
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The sediment treated by the process that uses cement- and pozzolan-based solidification and impermeabilization agents showed geotechnical properties that could easily promote salting-out and biotransfer of contaminants. 1, fiche 25, Anglais, - biotransfer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Biotechnologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- biotransfert
1, fiche 25, Français, biotransfert
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les sédiments traités par le procédé à l'aide d’agents de solidification et d’imperméabilisation à base de ciment et de pouzzolanes présentent toutefois des propriétés géotechniques qui pourraient plus facilement favoriser le relargage et le biotransfert des contaminants. 1, fiche 25, Français, - biotransfert
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemistry
- Concrete Preparation and Mixing
- Road Construction Materials
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- surface waterproofer
1, fiche 26, Anglais, surface%20waterproofer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Repeller is a fast-working surface waterproofer for concrete, pavers, slate, stucco, adobe and many other surfaces. Unlike Redeemer, which leaves a glossy finish, Repeller is invisible, leaving the treated surface unchanged in appearance. 1, fiche 26, Anglais, - surface%20waterproofer
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "integral waterproofer". 2, fiche 26, Anglais, - surface%20waterproofer
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chimie
- Fabrication du béton
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- imperméabilisant de surface
1, fiche 26, Français, imperm%C3%A9abilisant%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- hydrofuge de surface 2, fiche 26, Français, hydrofuge%20de%20surface
correct, nom masculin
- hydrofuge d'application 3, fiche 26, Français, hydrofuge%20d%27application
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cette imperméabilisation [...] est obtenue au moyen d’imperméabilisants de surface et [...] d’imperméabilisants de masse. Mais la paroi ainsi traitée laisse passer l'air et la vapeur d’eau [...] 1, fiche 26, Français, - imperm%C3%A9abilisant%20de%20surface
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «imperméabilisant de masse». 4, fiche 26, Français, - imperm%C3%A9abilisant%20de%20surface
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- waterproofing
1, fiche 27, Anglais, waterproofing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The action or process of making materials, etc. waterproof. 2, fiche 27, Anglais, - waterproofing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- imperméabilisation
1, fiche 27, Français, imperm%C3%A9abilisation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Action de rendre un tissu imperméable à l’eau 2, fiche 27, Français, - imperm%C3%A9abilisation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'imperméabilisation rend un tissu imperméable à l'air et à l'eau. 3, fiche 27, Français, - imperm%C3%A9abilisation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- impermeabilización
1, fiche 27, Espagnol, impermeabilizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- integral waterproofer
1, fiche 28, Anglais, integral%20waterproofer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Waterproofing admixture for concrete, plasters and mortar. 2, fiche 28, Anglais, - integral%20waterproofer
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pool and tank linings, external renders and basements or cellars below ground level are subject to constant water pressure. You need to ensure that the concrete and mortar you use has extra protection against water damage. Ruberoid Integral Waterproofer is a permanent waterproofing admix which reduces the surface absorption of ordinary mortar and concrete. 3, fiche 28, Anglais, - integral%20waterproofer
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "surface waterproofer". 4, fiche 28, Anglais, - integral%20waterproofer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 28, La vedette principale, Français
- imperméabilisant de masse
1, fiche 28, Français, imperm%C3%A9abilisant%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- hydrofuge de masse 2, fiche 28, Français, hydrofuge%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Cette imperméabilisation [...] est obtenue au moyen d’imperméabilisants de surface et [...] d’imperméabilisants de masse, mais la paroi ainsi traitée laisse passer l'air et la vapeur d’eau [...] 1, fiche 28, Français, - imperm%C3%A9abilisant%20de%20masse
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à "imperméabilisant de surface". 3, fiche 28, Français, - imperm%C3%A9abilisant%20de%20masse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- finger blisters
1, fiche 29, Anglais, finger%20blisters
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Finger shaped blisters or wrinkles in the plies of a roofing or waterproofing membrane. 2, fiche 29, Anglais, - finger%20blisters
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- finger blister
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cloques digitales
1, fiche 29, Français, cloques%20digitales
nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cloques ou rides en forme de doigts se formant dans les épaisseurs d’une couverture multicouche ou d’une membrane d’imperméabilisation. 1, fiche 29, Français, - cloques%20digitales
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- cloque digitale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-10-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- reinforced membrane
1, fiche 30, Anglais, reinforced%20membrane
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A roofing or waterproofing membrane which is reinforced with felts, mats, fabrics, fibers or the like. 2, fiche 30, Anglais, - reinforced%20membrane
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- membrane armée
1, fiche 30, Français, membrane%20arm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Membrane de couverture ou d’imperméabilisation armée avec du feutre, un mat, un tissu ou des fibres hachées. 1, fiche 30, Français, - membrane%20arm%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Étanchéité multicouches par bitume armé. Utilisé pour les terrasses plates ou rampantes, ce revêtement se pose, ainsi que tous les revêtements multicouches, soit en indépendance, soit par collage sur le support. 2, fiche 30, Français, - membrane%20arm%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Processing of Construction Materials
- Waterproofing (Construction)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- water repellent treatment 1, fiche 31, Anglais, water%20repellent%20treatment
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- water repellant treatment 2, fiche 31, Anglais, water%20repellant%20treatment
proposition
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Repellent, also repellant. 3, fiche 31, Anglais, - water%20repellent%20treatment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement des matériaux de construction
- Étanchéité (Construction)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hydrofugation
1, fiche 31, Français, hydrofugation
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- hydrofugeage 1, fiche 31, Français, hydrofugeage
nom masculin, Canada
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Traitement d’imperméabilisation. Protection d’un ouvrage contre la pénétration de l'eau par application superficielle ou par incorporation d’un produit hydrofuge. 1, fiche 31, Français, - hydrofugation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-06-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- frictionizer 1, fiche 32, Anglais, frictionizer
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A chemical product that is added during the manufacturing of linerboards in order to convey frictionizing properties. 2, fiche 32, Anglais, - frictionizer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 32, La vedette principale, Français
- agent anti-glisse
1, fiche 32, Français, agent%20anti%2Dglisse
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- agent de frictionnage 1, fiche 32, Français, agent%20de%20frictionnage
proposition, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Additif chimique incorporé au cours de la fabrication du carton doublure afin de lui conférer une propriété anti-glisse. 1, fiche 32, Français, - agent%20anti%2Dglisse
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(...) carton ondulé(...) Par ailleurs, les emballages peuvent faire l'objet de traitements spécifiques :imperméabilisation pour la protection contre la rouille ou la vapeur d’eau; traitements anti-glisse, anti-graisses ou par fongicides, etc. 2, fiche 32, Français, - agent%20anti%2Dglisse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- barrier
1, fiche 33, Anglais, barrier
spécifique
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- geomembrane barrier 2, fiche 33, Anglais, geomembrane%20barrier
proposition, voir observation, spécifique
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Geomembranes are very low permeability membrane liners and barriers used with any geotechnical engineering based material so as to control fluid migrations in a man-made project, structure or system. The term liner applies when a geomembrane is used as an interface or a surface revetment. The term barrier is usually reserved for the cases where the geomembrane is used inside an earth mass. Geomembrane is a generic term which has been proposed to replace many terms such as: synthetic membranes, polymeric membranes, plastic liners, flexible membrane liners, impermeable membranes and impervious sheets. 1, fiche 33, Anglais, - barrier
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Geomembrane Liners: Accidents and Preventive Measures. Performance of geomembrane-lined facilities used for waste disposal and liquid storage is analyzed, providing a check-list of failure mechanisms and guidelines for prevention. Approximately thirty such facilities exhibiting various mechanisms of failures were investigated by the author. Failure is characterized by leakage or large liner displacement hampering operation of the facility. 1, fiche 33, Anglais, - barrier
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 33, La vedette principale, Français
- géomembrane
1, fiche 33, Français, g%C3%A9omembrane
nom féminin, générique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Nappe mince, utilisée dans le Génie Civil pour sa fonction d’étanchéité ou d’imperméabilisation. 2, fiche 33, Français, - g%C3%A9omembrane
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
Feuille synthétique introduite dans le sol et servant d’écran séparateur. 3, fiche 33, Français, - g%C3%A9omembrane
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers (...) sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960. 4, fiche 33, Français, - g%C3%A9omembrane
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-02-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- geomembrane liner
1, fiche 34, Anglais, geomembrane%20liner
correct, spécifique
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- liner 1, fiche 34, Anglais, liner
spécifique
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Geomembrane Liners: Accidents and Preventive Measures. Performance of geomembrane-lined facilities used for waste disposal and liquid storage is analyzed, providing a check-list of failure mechanisms and guidelines for prevention. Approximately thirty such facilities exhibiting various mechanisms of failures were investigated by the author. Failure is characterized by leakage or large liner displacement hampering operation of the facility. 1, fiche 34, Anglais, - geomembrane%20liner
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Geomembranes are very low permeability membrane liners and barriers used with any geotechnical engineering based material so as to control fluid migrations in man-made project, structure or system. The term liner applies when a geomembrane is used as an interface or a surface revetment. The term barrier is usually reserved for the cases where the geomembrane is used inside an earth mass. Geomembrane is a generic term which has been proposed to replace many terms such as: synthetic membranes, polymeric membranes, plastic liners, flexible membrane liners, impermeable membranes and impervious sheets. 1, fiche 34, Anglais, - geomembrane%20liner
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 34, La vedette principale, Français
- géomembrane
1, fiche 34, Français, g%C3%A9omembrane
nom féminin, générique
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Nappe mince, utilisée dans le Génie Civil pour sa fonction d’étanchéité ou d’imperméabilisation. 2, fiche 34, Français, - g%C3%A9omembrane
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
Feuille synthétique introduite dans le sol et servant d’écran séparateur. 3, fiche 34, Français, - g%C3%A9omembrane
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Une analyse du comportement de plus de trente réserves de liquides et de dépôts de déchets revêtus de géomembranes a permis d’établir une liste de mécanismes de défaillance et des recommandations pour leur prévention. Les défaillances sont de deux types : fuite de liquide ou grand déplacement de la géomembrane empêchant l’utilisation de l’ouvrage. 4, fiche 34, Français, - g%C3%A9omembrane
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers (...) sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960. 5, fiche 34, Français, - g%C3%A9omembrane
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1990-01-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- synthetic membrane liner 1, fiche 35, Anglais, synthetic%20membrane%20liner
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A hazardous waste landfill constructed in 1985 ... is reported ... to have the following liner system ...: a synthetic flexible membrane liner (100 mil high density polyethylene with leachate collection system-sand layer); ... 1, fiche 35, Anglais, - synthetic%20membrane%20liner
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source: National Guidelines for the Landfilling of Hazardous Waste, p. 37. 1, fiche 35, Anglais, - synthetic%20membrane%20liner
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
Fiche 35, La vedette principale, Français
- membrane synthétique
1, fiche 35, Français, membrane%20synth%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation des membranes synthétiques comme mesures d’imperméabilisation dans les lieux d’enfouissement de déchets dangereux est un moyen efficace de contrôler la migration des contaminants dans l'environnement lorsque certaines précautions sont prises. 1, fiche 35, Français, - membrane%20synth%C3%A9tique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : National Guidelines for the Landfilling of Hazardous Waste, Ajout de la section 4.7, Nov. 89, p. 3. 1, fiche 35, Français, - membrane%20synth%C3%A9tique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1989-09-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Museums
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- waterproofing
1, fiche 36, Anglais, waterproofing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
waterproofing of a museum object. 1, fiche 36, Anglais, - waterproofing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- imperméabilisation
1, fiche 36, Français, imperm%C3%A9abilisation
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
imperméabilisation d’un objet de musée. 1, fiche 36, Français, - imperm%C3%A9abilisation
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- water-repellent 1, fiche 37, Anglais, water%2Drepellent
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
water-repellents and sealers 1, fiche 37, Anglais, - water%2Drepellent
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 37, La vedette principale, Français
- apprêt d'hydrofugation
1, fiche 37, Français, appr%C3%AAt%20d%27hydrofugation
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
apprêts d’hydrofugation et d’imperméabilisation 1, fiche 37, Français, - appr%C3%AAt%20d%27hydrofugation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- transfer roll 1, fiche 38, Anglais, transfer%20roll
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The steel transfer roll transfers glue to the applicator roll. 1, fiche 38, Anglais, - transfer%20roll
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rouleau de transfert
1, fiche 38, Français, rouleau%20de%20transfert
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Coucheuse à rouleaux(...) Presse encolleuse(...) surtout utilisée pour :-l'enduction d’amidon ou divers adhésifs-l'imperméabilisation ou collage en surface-la coloration continue.(...) Coucheuse type Massey(...) Pour parfaire l'étalement de la couche sur les faces du papier, cette coucheuse comporte en plus des rouleaux applicateurs(...) de grand diamètre, de petits rouleaux qui permettent la mesure, le transfert et une répartition homogène de la couche déposée entre les "encriers"(...) 2, fiche 38, Français, - rouleau%20de%20transfert
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Voir l’article 10.2.6.1 dans CTD-1, 2 (Cours de formation papetière - suite). 3, fiche 38, Français, - rouleau%20de%20transfert
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :