TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

IMPERMEABLE HUMIDITE [8 fiches]

Fiche 1 2014-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
CONT

The final stage – the protective layer – serves as the outer-face of the 3-layer system; it keeps external moisture out, while allowing moisture wicked away from the body to escape. Ideally, in wet weather, this layer will consist of waterproof breathable fabrics ... In dry weather, a simple windproof [fabric] ... may do the trick.

OBS

The layers break into three categories: base [layer], thermal [layer], and protective layer. These three layers work together to trap heat, wick moisture, breathe, block wind, and repel water.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
CONT

La couche protectrice empêche l'humidité extérieure de pénétrer tout en permettant l'évacuation de l'humidité du corps. Idéalement, lorsque le temps est pluvieux, cette couche est composée d’un matériel imperméable qui respire [...] Lorsqu'il ne pleut pas, un simple matériel coupe-vent [...] suffit.

OBS

Les couches de vêtements se divisent en trois catégories : la couche de base, la couche isolante et la couche protectrice. Ces trois couches de vêtements permettent de retenir la chaleur, d’évacuer l’humidité et de protéger du vent et de l’eau.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Treatment of Wood
DEF

A form of diffusion treatment in which barked green timber is coated with a preservative paste and immediately wrapped tightly in some waterproof material to prevent loss of moisture, for periods of [about] 30-90 days.

Terme(s)-clé(s)
  • osmose

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bois
DEF

Traitement d’imprégnation par diffusion consistant à enduire d’un produit de conservation pâteux du bois vert écorcé et à l'envelopper immédiatement dans une toile imperméable pour en conserver l'humidité durant une période de 30 à 90 jours.

Terme(s)-clé(s)
  • osmose

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
DEF

[A glaze] used extensively in the food industry as a natural sealer which improves the general appearance of the product, extends the shelf life, provides good moisture protection and stops the coated product from sticking together when packaged.

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
CONT

Dans l'industrie alimentaire, [la laque] est connue sous le nom de «glaçage de confiseur». On l'utilise pour enrober d’une couche protectrice brillante les bonbons, les jujubes(jelly beans) et les cônes à crème glacée. Comme elle est insoluble dans l'eau, elle forme une barrière imperméable à l'humidité qui empêche le produit de se dessécher.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
DEF

A plant with thick, hard leaves, generally small, evergreen and xerophytic.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
DEF

Végétal capable de résister à la sécheresse et qui possède, pour lutter contre la dessiccation, de nombreuses adaptations (cuticule épaisse ou cireuse, subérification ou lignification des tissus périphériques, feuilles réduites à des épines ou coriaces, ou enroulées longitudinalement, stomates enfoncés dans des cryptes et aussi protégés par des poils, très localisés, parfois très peu nombreux, forme en boule ou en coussinet de tout le végétal), toutes dispositions qui réduisent considérablement la transpiration.

CONT

[...] les autres plantes, ou xér ophytes, sont de plusieurs types : elles privilégient la lutte contre la dessiccation, ce sont les sclérophytes ou, au contraire, favorisent la prévention par des réserves d’eau, ce sont les succulentes(cactées...). [...] Les sclérophytes présentent généralement un appareil racinaire pivotant, pour puiser l'eau en profondeur, ou au contraire superficiel pour récupérer l'humidité du matin, ou bien un système mixte. Leurs graines, dont la dormance n’ est levée qu'en présence d’une certaine quantité d’eau, favorisent le développement racinaire à celui de l'appareil aérien. Pour réduire leur perte en eau, les feuilles sont très réduites(nanophyllie), généralement riche en cuticule imperméable(sclérophyllie), et leurs stomates, nombreux mais petits, sont souvent protégés par une forte pubescence qui maintient une microatmosphère humide(trichophyllie).

OBS

Le système racinaire, très développé, permet une alimentation en eau très rapide en cas de pluie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
DEF

Planta resistente a la sequía por esclerificación de sus tejidos.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
CONT

The safety fuse can be lit by using a match or special fuse igniters with a pyrotechnic head. In countries where safety fuse initiation is normally used, a type of fuse is also employed which is connected to special firing heads attached to the end of the fuse. This means that several fuses can be arranged to be activated from one single lighting point.

OBS

Initiation: The process of causing a high explosive to detonate. The initiation of an explosive charge requires an initiating point, which is usually a primer and electric detonator, or a primer and a detonating cord or fuse.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
CONT

Allumage par mèche de sûreté [...]. Un deuxième procédé d’allumage, commun à toutes catégories d’explosifs, consiste en une mèche de sûreté [...] Cette mèche contient une traînée de poudre fine contenue dans du chanvre ou du coton protégé contre l'humidité par un enroulement de ruban imperméable. Allumée à une extrémité, la flamme circule le long de la mèche et atteint l'autre extrémité enfoncée dans un trou préalablement creusé dans l'explosif qu'elle allume. Ces mèches se consument habituellement à la vitesse de 1 1/2’ à 2’ à la minute, selon les spécifications du fabricant.

OBS

Aujourd’hui, ces détonateurs sont allumés soit par mèche de sûreté, soit électriquement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Strength of Materials
  • Rheology

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Résistance des matériaux
  • Rhéologie
OBS

Hydrofuge : Qui préserve de l'eau, de l'humidité. [...] Tissu hydrofuge(Imperméable).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Un manteau de style esquimau comprend deux manteaux l'un au-dessus de l'autre. Le manteau intérieur est confectionné d’un tissu en laine très épais et muni d’une doublure synthétique peluchée. Pour protéger ce manteau intérieur de la neige fondante et de l'humidité, on ajoute dessus un survêtement imperméable. Ces deux manteaux peuvent être portés séparément.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1984-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery
  • Cardiovascular System

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
  • Système cardio-vasculaire
CONT

Les appareils plâtrés circulaires se font à l'aide de bandes plâtrées toutes prêtes, achetées dans le commerce. Il s’agit de plâtre à prise rapide et de bonne conservation en raison de l'emballage plastique parfaitement imperméable à l'air et à l'humidité. La bande est plongée dans l'eau tiède quelques secondes, puis modérément pressée avant d’être enroulée autour du membre fracturé.

OBS

A ne pas confondre avec "tarlatane amidonnée".

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :