TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPLANTAIRE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dental Surgery
- Prosthetic Dentistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- second-stage implant surgery
1, fiche 1, Anglais, second%2Dstage%20implant%20surgery
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An operation used in a two-stage surgical procedure to uncover an implant body in preparation for connecting the implant body to another component. 1, fiche 1, Anglais, - second%2Dstage%20implant%20surgery
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
second-stage implant surgery: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 1, Anglais, - second%2Dstage%20implant%20surgery
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 2nd-stage implant surgery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chirurgie dentaire
- Dentisterie prothétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étape de mise à jour implantaire
1, fiche 1, Français, %C3%A9tape%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20implantaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération utilisée dans les techniques chirurgicales en deux phases, pour découvrir un corps d’implant en préparation de la connexion d’un autre composant au corps d’implant. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9tape%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20implantaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
étape de mise à jour implantaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tape%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20implantaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- implant impression cap
1, fiche 2, Anglais, implant%20impression%20cap
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- implant transfer post 1, fiche 2, Anglais, implant%20transfer%20post
correct, normalisé
- implant impression post 1, fiche 2, Anglais, implant%20impression%20post
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An implant component used to transfer the position of the transmucosal element and/or dental implant body to the working cast/model by means of an impression. 1, fiche 2, Anglais, - implant%20impression%20cap
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
implant impression cap; implant transfer post; implant impression post: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 2, Anglais, - implant%20impression%20cap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transfert d'implant
1, fiche 2, Français, transfert%20d%27implant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composant implantaire utilisé pour reporter l'emplacement de l'élément transmuqueux et/ou du corps d’implant dentaire sur le modèle de travail par l'intermédiaire d’une empreinte. 1, fiche 2, Français, - transfert%20d%27implant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transfert d’implant : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 2, Français, - transfert%20d%27implant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- implant abutment
1, fiche 3, Anglais, implant%20abutment
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An implant component connected to the implant body, that serves as an abutment. 1, fiche 3, Anglais, - implant%20abutment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
implant abutment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 3, Anglais, - implant%20abutment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pilier implantaire
1, fiche 3, Français, pilier%20implantaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composant implantaire relié au corps d’implant et qui sert de pilier. 1, fiche 3, Français, - pilier%20implantaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pilier implantaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 2, fiche 3, Français, - pilier%20implantaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dental Surgery
- Prosthetic Dentistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- countersink
1, fiche 4, Anglais, countersink
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A depression prepared at the implant site to accommodate the cervical shape of a dental implant. 1, fiche 4, Anglais, - countersink
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
countersink: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 4, Anglais, - countersink
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chirurgie dentaire
- Dentisterie prothétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fraisage cervical implantaire
1, fiche 4, Français, fraisage%20cervical%20implantaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dépression préparée au niveau du site d’implantation pour recevoir la forme cervicale d’un implant dentaire. 1, fiche 4, Français, - fraisage%20cervical%20implantaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fraisage cervical implantaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 2, fiche 4, Français, - fraisage%20cervical%20implantaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- analogue
1, fiche 5, Anglais, analogue
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- analog 1, fiche 5, Anglais, analog
correct, États-Unis, normalisé
- implant laboratory replica 1, fiche 5, Anglais, implant%20laboratory%20replica
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An implant component intended for inclusion in a working model or cast to represent the connecting interface of a dental implant or component for laboratory procedures. 1, fiche 5, Anglais, - analogue
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
analogue; analog; implant laboratory replica: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 5, Anglais, - analogue
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- analogue d'implant
1, fiche 5, Français, analogue%20d%27implant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réplique d'implant de laboratoire 1, fiche 5, Français, r%C3%A9plique%20d%27implant%20de%20laboratoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composant implantaire destiné à être inclus dans un modèle de travail pour représenter l'interface d’assemblage de l'implant dentaire ou d’un composant implantaire, lors des procédures de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - analogue%20d%27implant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
analogue d’implant; réplique d’implant de laboratoire : termes et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 5, Français, - analogue%20d%27implant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- abutment screw
1, fiche 6, Anglais, abutment%20screw
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- centre screw 1, fiche 6, Anglais, centre%20screw
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An implant component used to attach an abutment component to an implant body. 1, fiche 6, Anglais, - abutment%20screw
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
abutment screw; centre screw: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 6, Anglais, - abutment%20screw
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vis de fixation
1, fiche 6, Français, vis%20de%20fixation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vis de fixation de pilier 1, fiche 6, Français, vis%20de%20fixation%20de%20pilier%20
correct, nom féminin, normalisé
- vis centrale 1, fiche 6, Français, vis%20centrale
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Composant implantaire utilisé pour fixer un pilier au corps d’implant. 1, fiche 6, Français, - vis%20de%20fixation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vis de fixation; vis de fixation de pilier : termes et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 6, Français, - vis%20de%20fixation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Dental Surgery
- Prosthetic Dentistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dental-implant connecting part
1, fiche 7, Anglais, dental%2Dimplant%20connecting%20part
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- implant connecting part 1, fiche 7, Anglais, implant%20connecting%20part
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An individual component that can be joined to the dental implant body to provide support for the function of the implant. 1, fiche 7, Anglais, - dental%2Dimplant%20connecting%20part
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dental-implant connecting part; implant connecting part: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 7, Anglais, - dental%2Dimplant%20connecting%20part
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chirurgie dentaire
- Dentisterie prothétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élément de connexion implantaire
1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connexion%20implantaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Composant individuel connecté au corps d’implant dentaire servant de support pour la mise en fonction de l’implant. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connexion%20implantaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
élément de connexion implantaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 2, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20connexion%20implantaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- autogenous
1, fiche 8, Anglais, autogenous
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Self-produced. 2, fiche 8, Anglais, - autogenous
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Basis of surgical treatment of coronary heart surgery ... Cryopreserved homograft veins and glutaraldehyde heterograft vessels (cow, pig) are very rarely used in desperate situations. The reversed autogenous saphenous vein graft continues to be a reliable and flexible conduit for coronary bypass. 3, fiche 8, Anglais, - autogenous
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- autogène
1, fiche 8, Français, autog%C3%A8ne
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un greffon prélevé sur le sujet lui-même. 2, fiche 8, Français, - autog%C3%A8ne
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La greffe autogène conserve de nombreuses indications en chirurgie parodontale et implantaire. L'os autogène d’origine intrabuccale peut être prélevé plus facilement à l'aide d’un système original de filtre branché sur l'aspiration chirurgicale. 1, fiche 8, Français, - autog%C3%A8ne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- autógeno
1, fiche 8, Espagnol, aut%C3%B3geno
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Que procede del mismo individuo. 1, fiche 8, Espagnol, - aut%C3%B3geno
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :