TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPLANTATION LIGNE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- face
1, fiche 1, Anglais, face
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The front of the head from the chin to the brow, including the skin and the muscles and structures of the forehead, eyes, nose, oral cavity, cheeks and jaws, but not the neck. 2, fiche 1, Anglais, - face
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
face: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - face
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
face: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - face
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.006: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 1, Anglais, - face
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- visage
1, fiche 1, Français, visage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- face 2, fiche 1, Français, face
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie antérieure de la tête entre le menton et la ligne d’implantation des cheveux, contenant la peau, les muscles et les structures du front, des yeux, du nez, de la cavité buccale, des joues et des mâchoires, mais pas le cou. 1, fiche 1, Français, - visage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
visage : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 1, Français, - visage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
face : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - visage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.006 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - visage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- Occupational Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police Knowledge Network
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Police%20Knowledge%20Network
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CPKN 1, fiche 2, Anglais, CPKN
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Police Knowledge Network (CPKN) is [a] provider of online training solutions for police and law enforcement personnel. Working with subject matter experts from the Canadian policing community, CPKN develops and delivers ... e-learning courses to meet the needs of frontline officers. CPKN also offers a range of other online learning services including custom development and hosting, service-specific learning portals, and e-learning implementation assistance. 2, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Police%20Knowledge%20Network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Police
- Orientation professionnelle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau canadien du savoir policier
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20du%20savoir%20policier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RCDSP 2, fiche 2, Français, RCDSP
correct, nom masculin
- RCSP 3, fiche 2, Français, RCSP
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien du savoir policier(RCDSP) est [un] fournisseur de solutions de formations en ligne pour les policiers et le personnel du milieu de l'application de la loi. Le RCDSP travaille avec des experts de la communauté policière canadienne. Il développe et met en ligne des cours [...] qui répondent aux besoins des policiers de première ligne. Le RCDSP offre aussi une variété d’autres services en ligne dont le développement et l'hébergement de portails personnalisés pour l'apprentissage ainsi que du support pour l'implantation de formation en ligne. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20du%20savoir%20policier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
RCSP : abréviation parfois utilisée à tort pour désigner cette notion. 4, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20du%20savoir%20policier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- temporal muscle
1, fiche 3, Anglais, temporal%20muscle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- temporalis muscle 2, fiche 3, Anglais, temporalis%20muscle
correct
- musculus temporalis 2, fiche 3, Anglais, musculus%20temporalis
correct, latin
- temporalis 3, fiche 3, Anglais, temporalis
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A muscle that originates from the temporal fossa and fascia. It is inserted onto the apex, margins and medical surface of the coronoid process of the mandible, and supplied by deep temporal branches of the mandibular nerve. It elevates the mandible and closes the mouth, its posterior fibers retract the mandible, and it helps in side-to-side movements of the mandible. 2, fiche 3, Anglais, - temporal%20muscle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are four pairs of muscles that move the mandible during mastication: the temporalis, masseter, medial pterygoid and lateral pterygoid. 4, fiche 3, Anglais, - temporal%20muscle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- muscle temporal
1, fiche 3, Français, muscle%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- temporal 2, fiche 3, Français, temporal
nom masculin
- musculus temporalis 3, fiche 3, Français, musculus%20temporalis
correct, latin
- muscle crotaphyte 3, fiche 3, Français, muscle%20crotaphyte
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Muscle masticateur, plat, qui se détache de la fosse temporale et converge sur l’apophyse coronoïde de la mandibule. 3, fiche 3, Français, - muscle%20temporal
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Large, plat, radié, le muscle temporal occupe la fosse temporale, d’où ses faisceaux convergent vers l'apophyse coronoïde du maxillaire inférieur. [...] Il naît : 1° de toute l'étendue de la fosse temporale, sauf cependant de la gouttière rétro-malaire [...]-2° de la ligne courbe temporale inférieure et de la crête sphéno-temporale, qui limitent la fosse temporale;-3° de la moitié ou des deux tiers supérieurs de la face profonde de l'aponévrose temporale. Toutes les insertions du temporal se font par implantation directe des fibres charnues, sauf sur la crête sphéno-temporale [...] 1, fiche 3, Français, - muscle%20temporal
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le temporal, plat et radié, emplit la fosse pariéto-temporale d’où ses fibres charnues et tendineuses convergent vers l’apophyse coronoïde de la mandibule. Ce muscle ne naît pas exactement de toute la fosse pariétotemporale. [...] Le temporal naît par implantation directe des fibres charnues. 2, fiche 3, Français, - muscle%20temporal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Gelpi retractor
1, fiche 4, Anglais, Gelpi%20retractor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Gelpi's retractor 2, fiche 4, Anglais, Gelpi%27s%20retractor
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Proper name: Gelpi Retractor. ... Features : self-retaining; sharp tenaculum style blades. Uses : Used to retract tissues, such as muscle along the vertebral column in spinal surgery; also used in obstetrical and gynecological surgery. 1, fiche 4, Anglais, - Gelpi%20retractor
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A Gelpi Retractor is a self-retaining, small retractor suitable for small sites such as for perineal surgery in dogs or laryngotomy in horses. Two blades, hinged in the middle, separate as the handles are closed and are held open by a rachet. The blades turn down at right angles at their tips, and are bowed towards each other so that they push the edges of the incision apart and retain themselves in it. The Gelpi is often used in orthopedic and neurologic surgery among human patients. 3, fiche 4, Anglais, - Gelpi%20retractor
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Gelpi's retractor", often disappears over the years. For that reason, the written form "Gelpi retractor" is also found. 4, fiche 4, Anglais, - Gelpi%20retractor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écarteur de Gelpi
1, fiche 4, Français, %C3%A9carteur%20de%20Gelpi
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- écarteur Gelpi 2, fiche 4, Français, %C3%A9carteur%20Gelpi
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] mise en place d’un écarteur de Gelpi pour exposer le vagin. Il s’agit d’un écarteur autostatique de type compas. L'implantation des pics de l'écarteur sera positionnée sur la ligne hyménéale. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9carteur%20de%20Gelpi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- CADIN-Pinetree Line
1, fiche 5, Anglais, CADIN%2DPinetree%20Line
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CADIN 2, fiche 5, Anglais, CADIN
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Continental Air Defence Integrated North-Pinetree Line 1, fiche 5, Anglais, Continental%20Air%20Defence%20Integrated%20North%2DPinetree%20Line
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne CADIN-Pinetree
1, fiche 5, Français, ligne%20CADIN%2DPinetree
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réseau CADIN-Pinetree 2, fiche 5, Français, r%C3%A9seau%20CADIN%2DPinetree
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Jusqu'aux années 50, on a pu croire le Canada à l'abri de tout danger, circonstance qu'il devait à l'éloignement et aux relations amicales qu'il entretenait avec les Etats-Unis. Tout au plus pouvait-il craindre d’éventuels raids de diversion ou de harcèlement. Toutefois, après l'explosion du premier engin atomique soviétique en 1949 et l'accroissement rapide de l'aviation soviétique à long rayon d’action, le Canada, confronté pour la première fois à une menace aérienne directe et sérieuse, a conclu, pour y parer, une association plus officielle avec les États-Unis. C'est ainsi qu'ont été signés des accords prévoyant l'implantation d’une série de réseaux de radars :ligne CADIN-Pinetree en 1951, ligne du Centre du Canada en 1954 et ligne DEW en 1955. 1, fiche 5, Français, - ligne%20CADIN%2DPinetree
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source pour «Réseau CADIN-Pinetree» : Mémoire d’entente sur la modernisation du Système de défense aérienne de l’Amérique du Nord 2, fiche 5, Français, - ligne%20CADIN%2DPinetree
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :