TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPLANTATION OUVRAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Estimating (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cost plan
1, fiche 1, Anglais, cost%20plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An elemental breakdown of the estimated cost of a building, in which the cost of each element of structure and finish is estimated and each of these estimates is then used as a target cost which is not to be exceeded. The design of the building may well have to be tailored to these targets. The process is a control mechanism to ensure that the total building cost is contained within the estimate. 1, fiche 1, Anglais, - cost%20plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Évaluation et estimation (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme prix
1, fiche 1, Français, programme%20prix
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le programme arrêté par le maître d’ouvrage est quadruple : au programme administratif et au programme technique s’ajoutent le programme délai et le programme prix [...] Quant au programme prix, il convient de savoir que le coût de l'implantation d’un agent s’établit entre 15. 000 et 20. 000 F.(base : janvier 1968) Ce dernier chiffre ne devrait pas être dépassé si l'on exclut le prix du terrain, des voies et réseaux divers et des équipements très élastiques tels que restaurant et parc de stationnement. 1, fiche 1, Français, - programme%20prix
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- block plan
1, fiche 2, Anglais, block%20plan
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small-scale, outline plan of a building, usually showing the building's relationship to its site and to neighbouring properties, roads and footpaths but showing no internal details of the building. 2, fiche 2, Anglais, - block%20plan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
block plan: term standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - block%20plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan de masse
1, fiche 2, Français, plan%20de%20masse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plan-masse 2, fiche 2, Français, plan%2Dmasse
voir observation, nom masculin
- plan masse 3, fiche 2, Français, plan%20masse
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plan général à échelle réduite, qui présente la situation des projets de bâtiment ou de bâtiments existants par rapport à la configuration de leur terrain et à leur environnement immédiat (voies publiques. constructions avoisinantes...). 2, fiche 2, Français, - plan%20de%20masse
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les plans d’ensemble ont pour objet de définir les positions respectives des bâtiments [...] Le plan de masse, à très petite échelle, est un plan d’ensemble où les bâtiments ne figurent que par leur contour extérieur. 4, fiche 2, Français, - plan%20de%20masse
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le plan de masse donne l'implantation de l'ouvrage dans la parcelle, sa hauteur totale au-dessus du terrain naturel, la position et la nature des réseaux, des plantations et des circulations. 5, fiche 2, Français, - plan%20de%20masse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plan de masse : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 2, Français, - plan%20de%20masse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «plan masse» est à proscrire. 7, fiche 2, Français, - plan%20de%20masse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plan de ubicación
1, fiche 2, Espagnol, plan%20de%20ubicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveying
- Execution of Work (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- layout
1, fiche 3, Anglais, layout
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- siting 2, fiche 3, Anglais, siting
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The simplest layout requires principally setting batter or corner boards nailed to posts or other supports. ... Layout for low industrial buildings follow the same pattern. 3, fiche 3, Anglais, - layout
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arpentage
- Exécution des travaux de construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- implantation
1, fiche 3, Français, implantation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- implantation de l'ouvrage 2, fiche 3, Français, implantation%20de%20l%27ouvrage
correct, nom féminin
- implantation d'un ouvrage 3, fiche 3, Français, implantation%20d%27un%20ouvrage
correct, nom féminin
- implantation de la construction 4, fiche 3, Français, implantation%20de%20la%20construction
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Délimitation et tracé sur le terrain, des fondations d’une construction. 5, fiche 3, Français, - implantation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les travaux de terrassement(...) Pour les exécuter correctement, il importe de pouvoir reporter et indiquer sur le sol les limites des fouilles au moyen de cordeaux tendus. C'est ce qu'on appelle l'implantation de l'ouvrage. 3, fiche 3, Français, - implantation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Agrimensura
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- implantación
1, fiche 3, Espagnol, implantaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Site Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- job location
1, fiche 4, Anglais, job%20location
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- project location 1, fiche 4, Anglais, project%20location
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- emplacement de chantier
1, fiche 4, Français, emplacement%20de%20chantier
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le travail préparatoire du sol vierge, en vue de permettre l'implantation et l'exécution d’un ouvrage déterminé, nécessite généralement un emplacement de chantier qui déborde largement celui qui délimitera l'emplacement d’exécution de l'ouvrage, ne serait-ce que pour le dépôt définitif en remblais des terres non réutilisables. 1, fiche 4, Français, - emplacement%20de%20chantier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :