TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INCENDIE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fires and Explosions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pyroconvective storm
1, fiche 1, Anglais, pyroconvective%20storm
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fire thunderstorm 2, fiche 1, Anglais, fire%20thunderstorm
correct, nom
- firestorm 3, fiche 1, Anglais, firestorm
correct, nom
- fire storm 4, fiche 1, Anglais, fire%20storm
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A convective thunderstorm caused by a pyrocumulonimbus cloud that is generated by a vast and intense fire. 5, fiche 1, Anglais, - pyroconvective%20storm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Incendies de végétation
- Feux et explosions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- orage pyroconvectif
1, fiche 1, Français, orage%20pyroconvectif
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- orage d'incendie 1, fiche 1, Français, orage%20d%27incendie
proposition, nom masculin
- orage de feu 2, fiche 1, Français, orage%20de%20feu
correct, nom masculin
- tempête de feu 3, fiche 1, Français, temp%C3%AAte%20de%20feu
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Orage convectif déclenché par un pyrocumulonimbus qui est engendré par un vaste incendie d’une grande intensité. 1, fiche 1, Français, - orage%20pyroconvectif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tempête de feu : Plusieurs auteurs emploient la désignation «tempête de feu» pour désigner un orage déclenché par un pyrocumulonimbus. Il convient toutefois plutôt d’employer les désignations formées avec le substantif «orage», qui désignent de façon plus juste ce phénomène météorologique. 1, fiche 1, Français, - orage%20pyroconvectif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Incendio de la vegetación
- Fuegos y explosiones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tempestad de fuego
1, fiche 1, Espagnol, tempestad%20de%20fuego
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- firestorm
1, fiche 2, Anglais, firestorm
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fire storm 2, fiche 2, Anglais, fire%20storm
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A stationary mass fire, generally in built-up urban areas, generating strong, inrushing winds from all sides ... 1, fiche 2, Anglais, - firestorm
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... the winds keep the fires from spreading while adding fresh oxygen to increase their intensity. 1, fiche 2, Anglais, - firestorm
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
firestorm: designation standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - firestorm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tempête de feu
1, fiche 2, Français, temp%C3%AAte%20de%20feu
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gigantesque incendie stationnaire, s’élevant généralement dans les zones urbaines bâties, générateur de puissants vents centripètes venant de toutes les directions [...] 2, fiche 2, Français, - temp%C3%AAte%20de%20feu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Les] vents empêchent l'incendie de s’étendre tout en accroissant son intensité grâce à l'oxygène qu'ils renouvellent. 3, fiche 2, Français, - temp%C3%AAte%20de%20feu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tempête de feu : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 2, Français, - temp%C3%AAte%20de%20feu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tempestad de fuego
1, fiche 2, Espagnol, tempestad%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gran masa de fuego estacionaria, que se produce generalmente en las áreas urbanas batidas, que generan potentes vientos centrípetos que vienen de todos los sitios, estos vientos impiden que el fuego se extienda a las zonas colindantes a la vez que aportan oxígeno que aumenta la intensidad del fuego. 1, fiche 2, Espagnol, - tempestad%20de%20fuego
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire Prevention
- Pre-Fire Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fire danger index
1, fiche 3, Anglais, fire%20danger%20index
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FDI 2, fiche 3, Anglais, FDI
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A quantitative indicator of one or more facets of fire danger, expressed either in a relative sense or as an absolute measure; often used as a guide in a variety of fire management activities ... 3, fiche 3, Anglais, - fire%20danger%20index
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[The fire danger index allows] to judge day-to-day preparedness and suppression requirements ... 3, fiche 3, Anglais, - fire%20danger%20index
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Prévention des incendies
- Prévision des incendies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indice de danger d'incendie
1, fiche 3, Français, indice%20de%20danger%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Indicateur quantitatif d’un ou de plusieurs aspects du danger d’incendie, exprimé de manière relative ou absolue; souvent utilisé comme guide dans une variété d’activités de gestion des incendies [...] 2, fiche 3, Français, - indice%20de%20danger%20d%27incendie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[L'indice de danger d’incendie permet d’]évaluer le niveau de préparation quotidien et les exigences relatives à la suppression [...] 2, fiche 3, Français, - indice%20de%20danger%20d%27incendie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Prevención de incendios
- Previsión de incendios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- índice de peligro de incendio
1, fiche 3, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20peligro%20de%20incendio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- índice de peligro 2, fiche 3, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20peligro
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Indicador cuantitativo de una o más facetas del peligro de incendios, expresado en sentido relativo o como medida absoluta; se utiliza a menudo como guía en diversas actividades de control de incendios [...] 3, fiche 3, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20peligro%20de%20incendio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Fire Safety
- Protection of Life
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fire injury
1, fiche 4, Anglais, fire%20injury
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] person who [suffers a non-fatal injury] as a result of a fire incident, without any limitation of time after the fire ... 1, fiche 4, Anglais, - fire%20injury
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Sécurité incendie
- Sécurité des personnes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- blessé sur feu
1, fiche 4, Français, bless%C3%A9%20sur%20feu
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- blessée sur feu 2, fiche 4, Français, bless%C3%A9e%20sur%20feu
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne [qui subit une blessure non mortelle] à la suite d’un incendie, sans aucune limite de temps après l'incendie [...] 1, fiche 4, Français, - bless%C3%A9%20sur%20feu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire-Fighting Techniques
- Fire Prevention
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cold trailing
1, fiche 5, Anglais, cold%20trailing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A technique where fire fighters feel ashes and fuels with their bare hands to make sure a fire is out ... 2, fiche 5, Anglais, - cold%20trailing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
If any live spots are found, determined by the feeling of heat, fire fighters dig it out and extinguish it. 2, fiche 5, Anglais, - cold%20trailing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Prévention des incendies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vérification des points d'ignition
1, fiche 5, Français, v%C3%A9rification%20des%20points%20d%27ignition
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vérification des points en ignition 2, fiche 5, Français, v%C3%A9rification%20des%20points%20en%20ignition
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[La vérification des points d’ignition sert à inspecter] le site de l'incendie une fois la ligne d’arrêt terminée et les opérations de nettoyage post-incendie réalisées, pour détecter [...] d’éventuels points de chaleur persistante. 1, fiche 5, Français, - v%C3%A9rification%20des%20points%20d%27ignition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fire growth
1, fiche 6, Anglais, fire%20growth
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The progression of the fire, through the use of combustible materials and oxygen, until all of the combustible materials have been ignited, at which point the fire is fully developed. 2, fiche 6, Anglais, - fire%20growth
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This has a direct link in selecting the correct design fire heat release rate for the FFFS [fixed fire fighting system] design to limit fire growth ... and [in] the adoption of procedures to assure early activation of systems in the event of fire. 3, fiche 6, Anglais, - fire%20growth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 6, La vedette principale, Français
- développement de l'incendie
1, fiche 6, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20l%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Progression de l'incendie, par l'utilisation des matériaux combustibles et de l'oxygène, jusqu'à ce que tous les matériaux combustibles aient pris feu. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20l%27incendie
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ce phénomène a un effet direct sur le choix de la puissance thermique de dimensionnement, pour que la conception du SFLI [système fixe de lutte contre l'incendie] puisse limiter le développement de l'incendie, et sur l'adoption des procédures permettant un déclenchement précoce du système en cas d’incendie. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20l%27incendie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- elliptical fire growth model
1, fiche 7, Anglais, elliptical%20fire%20growth%20model
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A model of a free-burning point source fire with an elliptical shape. 1, fiche 7, Anglais, - elliptical%20fire%20growth%20model
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Incendies de végétation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- modèle elliptique de la propagation du feu
1, fiche 7, Français, mod%C3%A8le%20elliptique%20de%20la%20propagation%20du%20feu
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Modèle d’un incendie en brûlage libre de forme elliptique. 1, fiche 7, Français, - mod%C3%A8le%20elliptique%20de%20la%20propagation%20du%20feu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Urban Studies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- conflagration
1, fiche 8, Anglais, conflagration
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fire of large extent with a moving front involving a number of buildings ... which crosses a natural or [human-made] barrier ... 1, fiche 8, Anglais, - conflagration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
conflagration: designation standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - conflagration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Urbanisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- feu de quartier
1, fiche 8, Français, feu%20de%20quartier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Incendie de grande envergure, avec un front mouvant, impliquant [...] un nombre important de bâtiments [...] et capable de sauter une barrière naturelle ou [artificielle... ] 1, fiche 8, Français, - feu%20de%20quartier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
feu de quartier : désignation normalisée par l’ISO. 2, fiche 8, Français, - feu%20de%20quartier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- conflagration
1, fiche 9, Anglais, conflagration
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fire of large extent with a moving front involving ... a large area of forest which crosses a natural or [human-made] barrier ... 1, fiche 9, Anglais, - conflagration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
conflagration: designation standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - conflagration
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Incendies de végétation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- feu de zone
1, fiche 9, Français, feu%20de%20zone
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Incendie de grande envergure, avec un front mouvant, impliquant [...] une vaste étendue forestière et capable de sauter une barrière naturelle ou [artificielle …] 1, fiche 9, Français, - feu%20de%20zone
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
feu de zone : désignation normalisée par l’ISO. 2, fiche 9, Français, - feu%20de%20zone
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-11-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- blowup fire
1, fiche 10, Anglais, blowup%20fire
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- blow-up fire 2, fiche 10, Anglais, blow%2Dup%20fire
correct
- blow-up 3, fiche 10, Anglais, blow%2Dup
correct, nom
- blowup 4, fiche 10, Anglais, blowup
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A somewhat sudden, and sometimes unexpected, major increase in rate of spread and head fire intensity sufficient to upset overall fire suppression action or plans. 5, fiche 10, Anglais, - blowup%20fire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Blow-ups can result from small or large fire situations. 5, fiche 10, Anglais, - blowup%20fire
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- blow up
- blow up fire
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Incendies de végétation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- flambée explosive
1, fiche 10, Français, flamb%C3%A9e%20explosive
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Augmentation forte, subite et parfois imprévue de la vitesse de propagation et de l'intensité d’un incendie, suffisante pour bouleverser les mesures ou les plans généraux de lutte. 2, fiche 10, Français, - flamb%C3%A9e%20explosive
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- parallel attack
1, fiche 11, Anglais, parallel%20attack
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- parallel method 2, fiche 11, Anglais, parallel%20method
correct
- parallel fire suppression 3, fiche 11, Anglais, parallel%20fire%20suppression
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A method of suppression in which a fireline is constructed approximately parallel to and just far enough from the fire edge to enable firefighters and equipment to work effectively. 4, fiche 11, Anglais, - parallel%20attack
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In this method, the intervening strip of unburned wildland fuel is normally burned out as the control line proceeds but may be allowed to burn out unassisted if it causes no delay or threat to the fireline. 5, fiche 11, Anglais, - parallel%20attack
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- attaque parallèle
1, fiche 11, Français, attaque%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- extinction parallèle 2, fiche 11, Français, extinction%20parall%C3%A8le
nom féminin, moins fréquent
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Attaque] selon laquelle on construit une ligne d’arrêt continue parallèlement et aussi près que possible de la bordure d’un incendie. 3, fiche 11, Français, - attaque%20parall%C3%A8le
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- waiver of recourse
1, fiche 12, Anglais, waiver%20of%20recourse
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Assurances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- abandon de recours
1, fiche 12, Français, abandon%20de%20recours
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- renonciation à recours 2, fiche 12, Français, renonciation%20%C3%A0%20recours
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fait du titulaire d’un droit qui, au moyen d’une clause insérée dans un contrat conclu avec une autre partie, abandonne toute possibilité d’agir contre celle-ci. 3, fiche 12, Français, - abandon%20de%20recours
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En général, le propriétaire possède son assurance. Si le propriétaire et son assureur se sont engagés à ne rien vous réclamer en cas d’incendie ou de dégât des eaux, on dit qu'il y a «abandon de recours» ou de «renonciation à recours». 2, fiche 12, Français, - abandon%20de%20recours
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L’abandon de recours par l’assuré est opposable à l’assureur, à condition que ce dernier en ait été dûment informé. 3, fiche 12, Français, - abandon%20de%20recours
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Seguros
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- abandono de recurso
1, fiche 12, Espagnol, abandono%20de%20recurso
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Inactividad de la parte interesada, que omite la ejecución de un acto procesal dentro del plazo señalado por la Ley. 1, fiche 12, Espagnol, - abandono%20de%20recurso
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dispatcher's meter
1, fiche 13, Anglais, dispatcher%27s%20meter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A device that gives, for specific fuel types, the strength of attack required to control a fire within specified speed-of-attack standards. 2, fiche 13, Anglais, - dispatcher%27s%20meter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- barème des forces nécessaires
1, fiche 13, Français, bar%C3%A8me%20des%20forces%20n%C3%A9cessaires
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Instrument indiquant, pour certains types de combustibles, la force d’attaque requise pour réprimer un incendie selon des normes déterminées de vitesse de réaction. 2, fiche 13, Français, - bar%C3%A8me%20des%20forces%20n%C3%A9cessaires
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Incendio de la vegetación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- indicador de actuación
1, fiche 13, Espagnol, indicador%20de%20actuaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Fire Detection
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- head fire intensity
1, fiche 14, Anglais, head%20fire%20intensity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- HFI 1, fiche 14, Anglais, HFI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The rate of heat energy released at the head of the fire. 2, fiche 14, Anglais, - head%20fire%20intensity
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[The head fire intensity] has become one of the standard gauges by which fire managers estimate the difficulty of controlling a fire and select appropriate suppression methods. 3, fiche 14, Anglais, - head%20fire%20intensity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Détection des incendies
Fiche 14, La vedette principale, Français
- intensité du front
1, fiche 14, Français, intensit%C3%A9%20du%20front
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- IF 2, fiche 14, Français, IF
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[L'intensité du front est devenue] un des indicateurs étalon en vertu duquel les gestionnaires des incendies de forêt évaluent la difficulté de contrôler un incendie et choisissent des méthodes appropriées de suppression. 2, fiche 14, Français, - intensit%C3%A9%20du%20front
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-10-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Fire Prevention
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fire-fighting stairway
1, fiche 15, Anglais, fire%2Dfighting%20stairway
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A protected stairway designed for use by the fire brigade to obtain access to a building for fire-fighting purposes and which may be provided with fire-fighting access lobbies. 2, fiche 15, Anglais, - fire%2Dfighting%20stairway
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fire-fighting stairway: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 15, Anglais, - fire%2Dfighting%20stairway
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Escaliers
- Installations fixes de secours (incendies)
- Prévention des incendies
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tour d'incendie
1, fiche 15, Français, tour%20d%27incendie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Escalier protégé, conçu pour être utilisé exclusivement par les services d’incendie pour accéder à un bâtiment en vue de combattre le feu et équipé éventuellement de sas d’accès. 2, fiche 15, Français, - tour%20d%27incendie
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tour d’incendie : désignation et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 15, Français, - tour%20d%27incendie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-09-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Emergency Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- burning conditions
1, fiche 16, Anglais, burning%20conditions
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The conditions within a fire environment that influence fire behaviour and fire impact in a given fuel type. 2, fiche 16, Anglais, - burning%20conditions
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Burning conditions are usually] specified in terms of such factors as fire weather elements, fire danger indexes, fuel load, and slope. 3, fiche 16, Anglais, - burning%20conditions
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- burning condition
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prévision des incendies
- Incendies de végétation
- Gestion des urgences
Fiche 16, La vedette principale, Français
- conditions de brûlage
1, fiche 16, Français, conditions%20de%20br%C3%BBlage
correct, nom féminin pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Conditions au sein d’un environnement de feu qui ont une influence sur le comportement et l’impact du feu pour un combustible donné. 2, fiche 16, Français, - conditions%20de%20br%C3%BBlage
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le danger d’incendie de forêt est un terme général employé pour exprimer une diversité de facteurs dans les conditions de brûlage tels que la facilité d’allumage et la difficulté de contrôle. 3, fiche 16, Français, - conditions%20de%20br%C3%BBlage
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- condition de brûlage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-07-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- under control
1, fiche 17, Anglais, under%20control
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- UC 1, fiche 17, Anglais, UC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Referring to a fire that has received sufficient suppression action to ensure that it will not spread any further. 2, fiche 17, Anglais, - under%20control
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maîtrisé
1, fiche 17, Français, ma%C3%AEtris%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un incendie qui a fait l'objet] d’une opération de suppression suffisante pour empêcher toute propagation ultérieure [...] 2, fiche 17, Français, - ma%C3%AEtris%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-07-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- out of control
1, fiche 18, Anglais, out%20of%20control
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- OC 2, fiche 18, Anglais, OC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Referring to a fire not responding, or only responding on a limited basis, to suppression action such that [it] is not being contained. 3, fiche 18, Anglais, - out%20of%20control
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- hors contrôle
1, fiche 18, Français, hors%20contr%C3%B4le
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- non maîtrisé 2, fiche 18, Français, non%20ma%C3%AEtris%C3%A9
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un incendie] sur lequel les opérations de suppression n’ ont [peu ou pas] d’effet, ce qui empêche [le] contenir [...] 3, fiche 18, Français, - hors%20contr%C3%B4le
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
hors contrôle : Bien que la désignation «hors contrôle» employée dans le sens de «non maîtrisé» soit un calque de l’anglais «out of control», son emploi est répandu dans l’usage. 4, fiche 18, Français, - hors%20contr%C3%B4le
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Fire Prevention
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fire ban season
1, fiche 19, Anglais, fire%20ban%20season
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- open-air fire season 2, fiche 19, Anglais, open%2Dair%20fire%20season
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
During the annual open-air fire season, no person shall set or maintain an open-air burn between the time of 10:00 a.m. until 6:00 p.m. each day, seven (7) days a week. 2, fiche 19, Anglais, - fire%20ban%20season
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Prévention des incendies
Fiche 19, La vedette principale, Français
- période d'interdiction des feux
1, fiche 19, Français, p%C3%A9riode%20d%27interdiction%20des%20feux
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- période d'interdiction de feux à ciel ouvert 2, fiche 19, Français, p%C3%A9riode%20d%27interdiction%20de%20feux%20%C3%A0%20ciel%20ouvert
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En période d’interdiction de feux à ciel ouvert, l'usage de pièces pyrotechniques augmente le risque de déclencher un incendie de forêt. 2, fiche 19, Français, - p%C3%A9riode%20d%27interdiction%20des%20feux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Wildland Fire Simulation Model
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Wildland%20Fire%20Simulation%20Model
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A [model that] computes spatially-explicit fire behaviour and spread outputs given fuel, topography and weather inputs. 1, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Wildland%20Fire%20Simulation%20Model
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Incendies de végétation
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Modèle canadien de simulation des feux de forêt
1, fiche 20, Français, Mod%C3%A8le%20canadien%20de%20simulation%20des%20feux%20de%20for%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Modèle [qui] calcule des données spatialement explicites sur le comportement et la propagation de l'incendie en fonction des données topographiques et météorologiques 1, fiche 20, Français, - Mod%C3%A8le%20canadien%20de%20simulation%20des%20feux%20de%20for%C3%AAt
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Development and Structure of the Canadian Forest Fire Behavior Prediction System
1, fiche 21, Anglais, Development%20and%20Structure%20of%20the%20Canadian%20Forest%20Fire%20Behavior%20Prediction%20System
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Forestry Canada Fire Danger Group. 2, fiche 21, Anglais, - Development%20and%20Structure%20of%20the%20Canadian%20Forest%20Fire%20Behavior%20Prediction%20System
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Development and Structure of the Canadian Forest Fire Behaviour Prediction System
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Incendies de végétation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Élaboration et structure de la Méthode canadienne de prévision du comportement des incendies de forêt
1, fiche 21, Français, %C3%89laboration%20et%20structure%20de%20la%20M%C3%A9thode%20canadienne%20de%20pr%C3%A9vision%20du%20comportement%20des%20incendies%20de%20for%C3%AAt
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail sur les dangers d’incendie. 2, fiche 21, Français, - %C3%89laboration%20et%20structure%20de%20la%20M%C3%A9thode%20canadienne%20de%20pr%C3%A9vision%20du%20comportement%20des%20incendies%20de%20for%C3%AAt
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Silviculture
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fuel description
1, fiche 22, Anglais, fuel%20description
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A description of the fuel properties that are important for assessing potential fire behaviour (e.g. fuel arrangement, fuel load, fuel moisture content). 2, fiche 22, Anglais, - fuel%20description
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Sylviculture
- Incendies de végétation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- description du combustible
1, fiche 22, Français, description%20du%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Description des propriétés déterminantes d’un combustible [qui permet] d’évaluer le comportement potentiel d’un incendie(ex. : disposition, quantité, teneur en humidité). 1, fiche 22, Français, - description%20du%20combustible
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-06-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire Prevention
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fire weather index
1, fiche 23, Anglais, fire%20weather%20index
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- FWI 1, fiche 23, Anglais, FWI
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prévision des incendies
- Incendies de végétation
- Prévention des incendies
Fiche 23, La vedette principale, Français
- indice forêt-météo
1, fiche 23, Français, indice%20for%C3%AAt%2Dm%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- IFM 1, fiche 23, Français, IFM
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cote numérique de l'intensité des incendies utilisée comme indice général de danger d’incendie de forêt et calculée à l'aide de l'indice de propagation initiale et de l'indice du combustible disponible. 2, fiche 23, Français, - indice%20for%C3%AAt%2Dm%C3%A9t%C3%A9o
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire-Fighting Services
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fire response type
1, fiche 24, Anglais, fire%20response%20type
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A category indicating the response to [a] fire, divided into one of three categories ... 1, fiche 24, Anglais, - fire%20response%20type
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The three categories for this response type are full response (FUL), modified response (MOD) and monitored response (MON). 2, fiche 24, Anglais, - fire%20response%20type
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
- Service d'incendie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- type d'intervention en cas d'incendie
1, fiche 24, Français, type%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Catégorie indiquant la réponse à [un] incendie, divisée en trois catégories [...] 1, fiche 24, Français, - type%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incendie
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce type d’intervention se divise en trois catégories : intervention complète (FUL), intervention limitée (MOD) et sous observation (MON). 2, fiche 24, Français, - type%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incendie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-05-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- control time
1, fiche 25, Anglais, control%20time
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The time between an initial attack and the moment a fire is considered under control. 2, fiche 25, Anglais, - control%20time
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- phase de maîtrise
1, fiche 25, Français, phase%20de%20ma%C3%AEtrise
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- période de maîtrise 2, fiche 25, Français, p%C3%A9riode%20de%20ma%C3%AEtrise
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Temps écoulé entre l'attaque initiale et la maîtrise [d’un] incendie. 2, fiche 25, Français, - phase%20de%20ma%C3%AEtrise
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fires and Explosions
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- out
1, fiche 26, Anglais, out
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- EX 2, fiche 26, Anglais, EX
correct, adjectif
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Referring to a fire that has been extinguished. 3, fiche 26, Anglais, - out
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Feux et explosions
Fiche 26, La vedette principale, Français
- éteint
1, fiche 26, Français, %C3%A9teint
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d’un] un incendie ayant été éteint. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9teint
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Emergency Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forest Fire Weather Index System
1, fiche 27, Anglais, Canadian%20Forest%20Fire%20Weather%20Index%20System
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- FWI System 1, fiche 27, Anglais, FWI%20System
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forest Fire Weather Index (FWI) System consists of six components that account for the effects of fuel moisture and weather conditions on fire behavior. The first three components are fuel moisture codes, which are numeric ratings of the moisture content of the forest floor and other dead organic matter. Their values rise as the moisture content decreases. There is one fuel moisture code for each of three layers of fuel: litter and other fine fuels; loosely compacted organic layers of moderate depth; and deep, compact organic layers. The remaining three components are fire behavior indices, which represent the rate of fire spread, the fuel available for combustion, and the frontal fire intensity; these three values rise as the fire danger increases. 1, fiche 27, Anglais, - Canadian%20Forest%20Fire%20Weather%20Index%20System
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Incendies de végétation
- Gestion des urgences
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Méthode canadienne de l'indice forêt-météo
1, fiche 27, Français, M%C3%A9thode%20canadienne%20de%20l%27indice%20for%C3%AAt%2Dm%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Méthode de l'IFM 1, fiche 27, Français, M%C3%A9thode%20de%20l%27IFM
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La Méthode canadienne de l'indice forêt météo(IFM) est formée de six composantes qui tiennent compte des effets de la teneur en eau des combustibles et des conditions météorologiques sur le comportement du feu. Les trois premières composantes sont des indices d’humidité des combustibles; ce sont des valeurs numériques de la teneur en eau de la litière et d’autres matières organiques mortes. Leur valeur augmente à mesure que la teneur en eau diminue. Il existe un indice d’humidité des combustibles pour chacune des trois couches de combustibles : litière et autres combustibles légers, couches organiques peu tassées de moyenne épaisseur, et épaisses couches organiques compactes. Les trois autres composantes sont des indices de comportement du feu qui représentent la vitesse de propagation du feu, les quantités de combustibles disponibles et l'intensité du feu sur le front de l'incendie; la valeur de ces trois indices est directement proportionnelle au danger d’incendie. 1, fiche 27, Français, - M%C3%A9thode%20canadienne%20de%20l%27indice%20for%C3%AAt%2Dm%C3%A9t%C3%A9o
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- System Names
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Emergency Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forest Fire Danger Rating System
1, fiche 28, Anglais, Canadian%20Forest%20Fire%20Danger%20Rating%20System
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CFFDRS 1, fiche 28, Anglais, CFFDRS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forest Fire Behaviour Rating System 2, fiche 28, Anglais, Canadian%20Forest%20Fire%20Behaviour%20Rating%20System
ancienne désignation, correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canada's current method of fire danger assessment is known as the Canadian Forest Fire Danger Rating System (CFFDRS), which took shape in the late 1960s when the Canadian Forest Service (CFS) envisioned a modular design for a national fire danger rating system. The CFFDRS currently comprises two major subsystems, namely the Fire Weather Index (FWI) System and the Fire Behaviour Prediction (FBP) System. 3, fiche 28, Anglais, - Canadian%20Forest%20Fire%20Danger%20Rating%20System
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forest Fire Behavior Rating System
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Incendies de végétation
- Gestion des urgences
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Méthode canadienne d'évaluation des dangers d'incendie de forêt
1, fiche 28, Français, M%C3%A9thode%20canadienne%20d%27%C3%A9valuation%20des%20dangers%20d%27incendie%20de%20for%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- MCEDIF 1, fiche 28, Français, MCEDIF
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Méthode canadienne d’évaluation des dangers d’incendie de forêt(MCEDIF) est le système national canadien d’évaluation des dangers d’incendie de forêt. Le système renferme l'affichage de données météorologiques, à la fois existantes et à venir, servant à l'évaluation des dangers d’incendie de forêt, la description de la fréquence des incendies ainsi que la prévision des caractéristiques du comportement du feu. 2, fiche 28, Français, - M%C3%A9thode%20canadienne%20d%27%C3%A9valuation%20des%20dangers%20d%27incendie%20de%20for%C3%AAt
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Incendio de la vegetación
- Gestión de emergencias
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Método Canadiense de Evaluación de Peligros de Incendios Forestales
1, fiche 28, Espagnol, M%C3%A9todo%20Canadiense%20de%20Evaluaci%C3%B3n%20de%20Peligros%20de%20Incendios%20Forestales
nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Fire-Fighting Services
- Emergency Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Fire Chiefs
1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Fire%20Chiefs
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CAFC 1, fiche 29, Anglais, CAFC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1909, the Canadian Association of Fire Chiefs (CAFC) is an independent, non-profit organization with a voluntary membership representing approximately 3,500 fire departments across Canada ... CAFC's mission is to advance safe, effective, and sustainable fire and emergency services across Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Fire%20Chiefs
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Service d'incendie
- Gestion des urgences
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Association canadienne des chefs de pompiers
1, fiche 29, Français, Association%20canadienne%20des%20chefs%20de%20pompiers
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ACCP 1, fiche 29, Français, ACCP
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1909, l'Association canadienne des chefs de pompiers(ACCP) est un organisme indépendant sans but lucratif dont les membres volontaires représentent environ 3 500 services d’incendie au Canada. [...] La mission de l'ACCP est faire progresser des services d’incendie et d’urgence sûrs, efficaces et durables dans tout le Canada. 1, fiche 29, Français, - Association%20canadienne%20des%20chefs%20de%20pompiers
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taxation
- Fire-Fighting Services
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- volunteer firefighters tax credit
1, fiche 30, Anglais, volunteer%20firefighters%20tax%20credit
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- VFTC 2, fiche 30, Anglais, VFTC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The volunteer firefighters tax credit (VFTC) is a non-refundable tax credit available to any volunteer firefighter who completed at least 200 hours of eligible volunteer firefighting services with one or more fire departments in the year. 3, fiche 30, Anglais, - volunteer%20firefighters%20tax%20credit
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- volunteer fire-fighters tax credit
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiscalité
- Service d'incendie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt pour les pompiers volontaires
1, fiche 30, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20les%20pompiers%20volontaires
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CIPV 2, fiche 30, Français, CIPV
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le crédit d’impôt pour les pompiers volontaires(CIPV) est un crédit non remboursable offert à tous les pompiers volontaires qui effectuent au moins 200 heures de services admissibles de pompier volontaire dans l'année dans un ou plusieurs services d’incendie. 3, fiche 30, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20les%20pompiers%20volontaires
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- forest fuel model
1, fiche 31, Anglais, forest%20fuel%20model
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
While considerable efforts have been made to map geographic patterns of forest fuel models, it remains difficult at best ... and their patterns are highly dynamic and constantly changing. 1, fiche 31, Anglais, - forest%20fuel%20model
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Incendies de végétation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- modèle de combustibles forestiers
1, fiche 31, Français, mod%C3%A8le%20de%20combustibles%20forestiers
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
De la même manière qu'il existe une typologie des forêts protectrices, il existe des modèles de combustibles forestiers. Ces modèles se fondent sur la typologie de la structure des combustibles pour expliquer le comportement du feu lors d’incendies de forêt. L'ampleur des incendies de forêt dépend dans une grande mesure de la sévérité du feu qui est, à son tour, très influencée par la quantité de combustible consommé durant l'incendie. Les modèles de combustibles nous fournissent cette information et nous permettent alors d’estimer le comportement du feu dans les différentes formations forestières. 1, fiche 31, Français, - mod%C3%A8le%20de%20combustibles%20forestiers
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-03-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Extreme Heat and Fire Danger Rules
1, fiche 32, Anglais, Extreme%20Heat%20and%20Fire%20Danger%20Rules
correct, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Railway Extreme Heat and Fire Risk Mitigation Rules 1, fiche 32, Anglais, Railway%20Extreme%20Heat%20and%20Fire%20Risk%20Mitigation%20Rules
correct, pluriel
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 2, fiche 32, Anglais, - Extreme%20Heat%20and%20Fire%20Danger%20Rules
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Extreme Heat and Fire Danger Rules: short title. 2, fiche 32, Anglais, - Extreme%20Heat%20and%20Fire%20Danger%20Rules
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Railway Extreme Heat and Fire Risk Mitigation Rules: long title. 2, fiche 32, Anglais, - Extreme%20Heat%20and%20Fire%20Danger%20Rules
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Rail-way Extreme Heat and Fire Risk Mitigation Rules
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Règles concernant les périodes de chaleur extrême et les risques d'incendie
1, fiche 32, Français, R%C3%A8gles%20concernant%20les%20p%C3%A9riodes%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme%20et%20les%20risques%20d%27incendie
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Règles concernant les périodes de chaleur extrême et l'atténuation des risques d'incendie dans le réseau ferroviaire 1, fiche 32, Français, R%C3%A8gles%20concernant%20les%20p%C3%A9riodes%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme%20et%20l%27att%C3%A9nuation%20des%20risques%20d%27incendie%20dans%20le%20r%C3%A9seau%20ferroviaire
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 2, fiche 32, Français, - R%C3%A8gles%20concernant%20les%20p%C3%A9riodes%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme%20et%20les%20risques%20d%27incendie
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Règles concernant les périodes de chaleur extrême et les risques d’incendie : titre abrégé. 2, fiche 32, Français, - R%C3%A8gles%20concernant%20les%20p%C3%A9riodes%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme%20et%20les%20risques%20d%27incendie
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Règles concernant les périodes de chaleur extrême et l'atténuation des risques d’incendie dans le réseau ferroviaire : titre intégral. 2, fiche 32, Français, - R%C3%A8gles%20concernant%20les%20p%C3%A9riodes%20de%20chaleur%20extr%C3%AAme%20et%20les%20risques%20d%27incendie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-02-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fires and Explosions
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cumulonimbus flammagenitus
1, fiche 33, Anglais, cumulonimbus%20flammagenitus
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- cumulonimbus flammagenitus cloud 2, fiche 33, Anglais, cumulonimbus%20flammagenitus%20cloud
correct
- pyrocumulonimbus 3, fiche 33, Anglais, pyrocumulonimbus
correct
- pyrocumulonimbus cloud 4, fiche 33, Anglais, pyrocumulonimbus%20cloud
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A pyrocumulonimbus cloud, sometimes called a cumulonimbus flammagenitus cloud, forms above a source of intense heat, such as a wildfire of volcanic eruption; it incorporates smoke and fire into the thundercloud. 5, fiche 33, Anglais, - cumulonimbus%20flammagenitus
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Incendies de végétation
- Feux et explosions
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cumulonimbus flammagenitus
1, fiche 33, Français, cumulonimbus%20flammagenitus
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- pyrocumulonimbus 2, fiche 33, Français, pyrocumulonimbus
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le pyrocumulonimbus est un nuage formé par un incendie de forêt de grande ampleur. Sous l'effet de la chaleur intense dégagée par le feu et de l'évaporation issue des plantes brûlées, la condensation donne naissance à un nuage chargé avec des particules de fumée et de suie issues de la combustion. En raison de leur température élevée et de la surabondance de particules fines, le pyrocumulonimbus possède une faible capacité à générer des précipitations. Au contraire, il peut provoquer des orages secs et ainsi déclencher d’autres incendies. 3, fiche 33, Français, - cumulonimbus%20flammagenitus
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- historic overlap privilege
1, fiche 34, Anglais, historic%20overlap%20privilege
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- historical overlap privilege 2, fiche 34, Anglais, historical%20overlap%20privilege
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Historical overlap privileges will not expire when the vessel is lost through fire, sinking, etc. Providing the vessel is replaced within a two-year period, the historic overlap privileges would continue on the new vessel, subject to [certain] criteria. 2, fiche 34, Anglais, - historic%20overlap%20privilege
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Groundfish licence holder in one NAFO [Northwest Atlantic Fisheries Organization] division or fishing area is authorized to fish another fishing area or NAFO division, based on their historical fishing activity. 2, fiche 34, Anglais, - historic%20overlap%20privilege
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- privilège de chevauchement historique
1, fiche 34, Français, privil%C3%A8ge%20de%20chevauchement%20historique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les privilèges de chevauchement historique ne prennent pas fin lorsque le bateau est perdu en raison d’un incendie, d’un naufrage, etc. À condition que le bateau soit remplacé dans un délai de deux ans, les privilèges de chevauchement historique sont maintenus pour le nouveau bateau, sous réserve [de certains] critères [...] 2, fiche 34, Français, - privil%C3%A8ge%20de%20chevauchement%20historique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Privilège selon lequel un titulaire de permis de pêche du poisson de fond d’une division de l’OPANO [Organisation des pêches de l’Atlantique Nord-Ouest] ou d’une zone de pêche est autorisé à pêcher dans une autre zone de pêche ou division de l’OPANO, compte tenu de son activité de pêche historique. 2, fiche 34, Français, - privil%C3%A8ge%20de%20chevauchement%20historique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-04-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- earthquake insurance
1, fiche 35, Anglais, earthquake%20insurance
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Earthquake insurance covers the loss or damage caused to the property and its contents caused by the shaking of the earth. 2, fiche 35, Anglais, - earthquake%20insurance
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- assurance contre les tremblements de terre
1, fiche 35, Français, assurance%20contre%20les%20tremblements%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'assurance contre les tremblements de terre couvre essentiellement deux risques : la secousse et l'incendie ultérieur. 2, fiche 35, Français, - assurance%20contre%20les%20tremblements%20de%20terre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names
- Fire-Fighting Services
- Fire Regulations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fire marshal
1, fiche 36, Anglais, fire%20marshal
correct, Île-du-Prince-Édouard, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Ontario, Territoires du Nord-Ouest, Yukon, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- FM 2, fiche 36, Anglais, FM
correct, Île-du-Prince-Édouard, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Ontario, Territoires du Nord-Ouest, Yukon, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- fire commissioner 2, fiche 36, Anglais, fire%20commissioner
correct, Alberta, Colombie-Britannique, Manitoba, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, normalisé
- fire investigation commissioner 2, fiche 36, Anglais, fire%20investigation%20commissioner
correct, Québec, normalisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The highest officer who is designated to manage and administer fire protection and life safety related codes and standards, and to provide investigation, education andprevention services within a given jurisdiction, as adopted or determined by that jurisdiction. 2, fiche 36, Anglais, - fire%20marshal
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
fire marshal; FM; fire commissioner; fire investigation commissioner: designations, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 36, Anglais, - fire%20marshal
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- fire marshall
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Service d'incendie
- Réglementation (Sécurité incendie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- commissaire aux incendies
1, fiche 36, Français, commissaire%20aux%20incendies
correct, nom masculin et féminin, Manitoba, Nunavut, Ontario, Québec, Territoires du Nord-Ouest, Yukon, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- commissaire des incendies 2, fiche 36, Français, commissaire%20des%20incendies
correct, nom masculin et féminin, Manitoba, Ontario, Québec, Yukon, normalisé
- commissaire-enquêteur aux incendies 1, fiche 36, Français, commissaire%2Denqu%C3%AAteur%20aux%20incendies
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- commissaire-enquêteuse aux incendies 1, fiche 36, Français, commissaire%2Denqu%C3%AAteuse%20aux%20incendies
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- prévôt des incendies 1, fiche 36, Français, pr%C3%A9v%C3%B4t%20des%20incendies
correct, nom masculin et féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Officier le plus élevé en grade qui est responsable de gérer et d’administrer les codes et les normes régissant la protection contre l'incendie et la sécurité des personnes, et de fournir des services d’enquête, d’éducation et de prévention dans un territoire de compétence donné, tels qu'ils sont adoptés ou établis par ce territoire de compétence. 1, fiche 36, Français, - commissaire%20aux%20incendies
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
commissaire aux incendies; commissaire des incendies; commissaire-enquêteur aux incendies; commissaire-enquêteuse aux incendies; prévôt des incendies : désignations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 36, Français, - commissaire%20aux%20incendies
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Fire Safety
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Fire Protection Program
1, fiche 37, Anglais, Fire%20Protection%20Program
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Through its Fire Protection Program, Public Services and Procurement Canada (PSPC) provides the guidance, tools and support necessary to monitor all activities related to fire protection, including the inspection of buildings and facilities for which the department is the custodian to prevent any fire-related incidents or disruptions. 1, fiche 37, Anglais, - Fire%20Protection%20Program
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Fire Protection Programme
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité incendie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme de protection contre les incendies
1, fiche 37, Français, Programme%20de%20protection%20contre%20les%20incendies
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Par l'entremise de son Programme de protection contre les incendies, Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC) procure l'orientation, les outils et le soutien nécessaires pour contrôler l'ensemble des activités liées à la protection contre les incendies, y compris l'inspection des bâtiments et des installations dont le Ministère est le gardien afin de prévenir les incidents et les perturbations liés à un incendie. 1, fiche 37, Français, - Programme%20de%20protection%20contre%20les%20incendies
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fire protection
1, fiche 38, Anglais, fire%20protection
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The protection of the life and safety of persons and real property from fire, including preventing, detecting, containing, and extinguishing fire and alerting persons of its presence. 1, fiche 38, Anglais, - fire%20protection
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- protection contre les incendies
1, fiche 38, Français, protection%20contre%20les%20incendies
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Protection de la vie et de la sécurité des personnes et sauvegarde des biens immobiliers contre l'incendie. 1, fiche 38, Français, - protection%20contre%20les%20incendies
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Cette définition comprend tout ce qui se rapporte à la protection, à la détection, à la limitation des conséquences, à l'extinction de l'incendie et à l'avertissement des personnes en cas d’incendie. 1, fiche 38, Français, - protection%20contre%20les%20incendies
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- fire safety plan
1, fiche 39, Anglais, fire%20safety%20plan
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The written plan aimed at limiting or preventing damage to life, property or the environment as the result of fire, and includes procedures and activities to be implemented immediately before, during, or after a fire emergency. 1, fiche 39, Anglais, - fire%20safety%20plan
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
This plan should be an integral part of an overall building emergency plan designed for the protection of occupants in the event of emergencies, e.g. fire, bomb threat, earthquake, chemical spill. 1, fiche 39, Anglais, - fire%20safety%20plan
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- plan de sécurité en cas d’incendie
1, fiche 39, Français, plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Plan écrit visant à limiter ou à prévenir les lésions infligées aux personnes et les dommages causés aux biens ou à l'environnement par un incendie. 1, fiche 39, Français, - plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincendie
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il énonce les procédures et les activités à mettre en œuvre immédiatement avant, pendant ou après une urgence liée à un incendie. Ce plan doit faire partie intégrante du plan général d’intervention en cas d’urgence pour un immeuble visant à assurer la protection des occupants lors d’une situation d’urgence(incendie, alerte à la bombe, tremblement de terre, déversement de produits chimiques). 1, fiche 39, Français, - plan%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20cas%20d%26rsquo%3Bincendie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2022-01-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fire emergency organization
1, fiche 40, Anglais, fire%20emergency%20organization
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
As part of the overall building emergency organization, a formal organization established to coordinate the preparation and implementation of the Fire Safety Plan, and to perform specified duties in the event of a fire emergency. 1, fiche 40, Anglais, - fire%20emergency%20organization
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- fire emergency organisation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- organisation des secours en cas d'incendie
1, fiche 40, Français, organisation%20des%20secours%20en%20cas%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de l'organisation générale de l'intervention en cas d’urgence dans un immeuble, organisation structurée visant à coordonner la préparation et la mise en œuvre d’un plan de sécurité en cas d’incendie et à exécuter des tâches précises en cas d’urgence liée à un incendie. 1, fiche 40, Français, - organisation%20des%20secours%20en%20cas%20d%27incendie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-01-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hazard
1, fiche 41, Anglais, hazard
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A situation, condition, or object that may be dangerous to life, e.g. difficulty giving or receiving first aid, difficulty escaping or being rescued, shifting materials, electrocution, entanglement, fire, explosion, suffocation, drowning, exposure to lethal toxins. 1, fiche 41, Anglais, - hazard
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- risque
1, fiche 41, Français, risque
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Situation, condition ou objet qui peut mettre la vie d’une personne en danger(p. ex. difficulté à donner ou à recevoir les premiers soins, difficulté à s’échapper ou à être secouru, matériaux qui se déplacent, électrocution, emmêlement, incendie, explosion, suffocation, noyade, exposition à des substances toxiques létales). 1, fiche 41, Français, - risque
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-01-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fire extinguisher
1, fiche 42, Anglais, fire%20extinguisher
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- extinguisher 2, fiche 42, Anglais, extinguisher
correct, uniformisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
fire extinguisher; extinguisher: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 42, Anglais, - fire%20extinguisher
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- extincteur d'incendie
1, fiche 42, Français, extincteur%20d%27incendie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- extincteur 2, fiche 42, Français, extincteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui sert à éteindre les incendies et les commencements d’incendie. 3, fiche 42, Français, - extincteur%20d%27incendie
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
extincteur d’incendie : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 42, Français, - extincteur%20d%27incendie
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
extincteur : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 42, Français, - extincteur%20d%27incendie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- extintor
1, fiche 42, Espagnol, extintor
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- extintor de incendios 2, fiche 42, Espagnol, extintor%20de%20incendios
correct, nom masculin
- extintor de incendio 3, fiche 42, Espagnol, extintor%20de%20incendio
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Aparato para apagar fuegos basado en el uso de productos adecuados a cada caso. 3, fiche 42, Espagnol, - extintor
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-08-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Fire-Fighting Services
- Indigenous Peoples
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Fire Marshal's Office
1, fiche 43, Anglais, Indigenous%20Fire%20Marshal%27s%20Office
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- IFMS 1, fiche 43, Anglais, IFMS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Indigenous Fire Marshal Service (IFMS) is the delivery arm of the NIFSC [National Indigenous Fire Safety Council]. IFMS delivery specialists work with communities to deliver programs to meet the communities' needs. They are fire service experts that are certified and experienced who can provide technical support and advice on program development. 1, fiche 43, Anglais, - Indigenous%20Fire%20Marshal%27s%20Office
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Service d'incendie
- Peuples Autochtones
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Service du commissaire autochtone aux incendies
1, fiche 43, Français, Service%20du%20commissaire%20autochtone%20aux%20incendies
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- SCAI 1, fiche 43, Français, SCAI
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Service du commissaire autochtone aux incendies(SCAI) est l'organe de prestation du CNASI [Conseil national autochtone de la sécurité-incendie]. Les spécialistes de la prestation du [SCAI] travaillent avec les collectivités pour offrir des programmes qui répondent à leurs besoins. Ce sont des experts des services d’incendie, certifiés et expérimentés, qui peuvent fournir un soutien technique et des conseils sur l'élaboration des programmes. 1, fiche 43, Français, - Service%20du%20commissaire%20autochtone%20aux%20incendies
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Security
- Fire Warning Devices
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- audible alarm
1, fiche 44, Anglais, audible%20alarm
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
audible alarm: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 44, Anglais, - audible%20alarm
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sécurité
- Alarme-incendie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- alarme sonore
1, fiche 44, Français, alarme%20sonore
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs bâtiments sont équipés d’un système d’alarme incendie qui fera retentir une alarme sonore partout dans l'immeuble dès la détection d’un début d’incendie ou de ses premières manifestations. 2, fiche 44, Français, - alarme%20sonore
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
alarme sonore : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 44, Français, - alarme%20sonore
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- residual pressure
1, fiche 45, Anglais, residual%20pressure
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[The] pressure acting on a point in the piping system with a large flow being delivered by the system. 2, fiche 45, Anglais, - residual%20pressure
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Residual pressure is that part of the total available pressure that is not used to overcome friction or gravity while forcing water through pipes, valves, hydrants, or fire hose. Residual pressure also provides an indication of the availability of additional water. 3, fiche 45, Anglais, - residual%20pressure
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
residual pressure: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group (ETWG). 4, fiche 45, Anglais, - residual%20pressure
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
residual pressure: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 45, Anglais, - residual%20pressure
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pression résiduelle
1, fiche 45, Français, pression%20r%C3%A9siduelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pression agissant sur un point d’un système de conduites livrant de grandes quantités. 2, fiche 45, Français, - pression%20r%C3%A9siduelle
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La pression résiduelle peut être définie comme étant la portion de la pression totale qui ne sert pas à surmonter les pertes attribuables au frottement ou aux différences de niveau, mais qui assure le refoulement de l'eau dans les canalisations, les vannes, les bornes d’incendie ou les tuyaux d’incendie. 3, fiche 45, Français, - pression%20r%C3%A9siduelle
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
pression résiduelle : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie du génie (GTTG). 4, fiche 45, Français, - pression%20r%C3%A9siduelle
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
pression résiduelle : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 45, Français, - pression%20r%C3%A9siduelle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Pre-Fire Planning
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- fire protection
1, fiche 46, Anglais, fire%20protection
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
All measures, methods and activities aimed at reducing danger to persons, property and the environment by preventing, detecting, controlling and suppressing fires. 2, fiche 46, Anglais, - fire%20protection
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
fire protection: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) and the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 46, Anglais, - fire%20protection
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Prévision des incendies
Fiche 46, La vedette principale, Français
- protection contre l'incendie
1, fiche 46, Français, protection%20contre%20l%27incendie
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- protection-incendie 2, fiche 46, Français, protection%2Dincendie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures, des méthodes et des activités de prévention, de détection, de maîtrise et de suppression d’incendies qui visent à diminuer le danger pour les personnes, les biens et l’environnement. 3, fiche 46, Français, - protection%20contre%20l%27incendie
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
protection contre l'incendie : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 46, Français, - protection%20contre%20l%27incendie
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
protection-incendie : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 46, Français, - protection%20contre%20l%27incendie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
- Previsión de incendios
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- protección contra incendios
1, fiche 46, Espagnol, protecci%C3%B3n%20contra%20incendios
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Acción de proteger, con las medidas y los medios necesarios, a personas y bienes materiales contra los daños que puedan derivarse de un incendio luchando contra el mismo. 2, fiche 46, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20contra%20incendios
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Fire Detection
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- smoke detection system
1, fiche 47, Anglais, smoke%20detection%20system
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- smoke detector 2, fiche 47, Anglais, smoke%20detector
correct, uniformisé
- smoke alarm 3, fiche 47, Anglais, smoke%20alarm
correct, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A fire detector designed to operate when the concentration of airborne combustion products exceeds a predetermined level. 4, fiche 47, Anglais, - smoke%20detection%20system
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
smoke detector; smoke alarm: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 47, Anglais, - smoke%20detection%20system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Détection des incendies
Fiche 47, La vedette principale, Français
- avertisseur de fumée
1, fiche 47, Français, avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- détecteur de fumée 2, fiche 47, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Détecteur d’incendie conçu pour se déclencher lorsque la concentration de produits de combustion dans l'air dépasse un niveau prédéterminé. 1, fiche 47, Français, - avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
détecteur de fumée : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le Comité du projet de lexiques (Nouveau Brunswick). 3, fiche 47, Français, - avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- avertisseur de fumées
- détecteur de fumées
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Detección de incendios
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- detector de humo
1, fiche 47, Espagnol, detector%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Un detector de humo necesita que le entre suficiente humo antes de activarse la alarma y por lo tanto, debe de encontrarse próximo al lugar de inicio del incendio. El detector de humo necesita estar a menos de 7 metros del fuego para responder rápidamente. También necesita estar en una posición donde su alarma pueda ser escuchada en toda la casa [...] 2, fiche 47, Espagnol, - detector%20de%20humo
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Transport of Water (Water Supply)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- standpipe
1, fiche 48, Anglais, standpipe
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
standpipe: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 48, Anglais, - standpipe
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- stand pipe
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- canalisation d'incendie
1, fiche 48, Français, canalisation%20d%27incendie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Une canalisation d’incendie est une canalisation d’eau sous pression qui est alimentée par le service d’eau domestique ou par un raccordement distinct. 2, fiche 48, Français, - canalisation%20d%27incendie
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
canalisation d’incendie : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 48, Français, - canalisation%20d%27incendie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- static pressure
1, fiche 49, Anglais, static%20pressure
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The pressure acting on a point in the piping system with no flow from the system. 2, fiche 49, Anglais, - static%20pressure
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Static pressure is stored potential energy that is available to force water through mains, valves, hydrants, and fire hose. 3, fiche 49, Anglais, - static%20pressure
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Usually expressed as pounds per square inch or pascals. 4, fiche 49, Anglais, - static%20pressure
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
static pressure: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group and designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 49, Anglais, - static%20pressure
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pression statique
1, fiche 49, Français, pression%20statique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pression agissant sur un point d’un système de conduites ne livrant aucune matière. 2, fiche 49, Français, - pression%20statique
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La pression statique est l'énergie potentielle emmagasinée permettant de refouler l'eau dans les conduites principales, les vannes, les bornes d’incendie et les tuyaux d’incendie. 3, fiche 49, Français, - pression%20statique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
pression statique : désignation normalisée par l’AFNOR. 4, fiche 49, Français, - pression%20statique
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
pression statique : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 49, Français, - pression%20statique
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
tenir en pression statique 5, fiche 49, Français, - pression%20statique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Pumps
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- fire pump
1, fiche 50, Anglais, fire%20pump
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A pump used to supply water for firefighting ... 2, fiche 50, Anglais, - fire%20pump
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
fire pump: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 50, Anglais, - fire%20pump
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pompes
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- pompe à incendie
1, fiche 50, Français, pompe%20%C3%A0%20incendie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- pompe d'incendie 2, fiche 50, Français, pompe%20d%27incendie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
pompe à incendie; pompe d’incendie : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 3, fiche 50, Français, - pompe%20%C3%A0%20incendie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Bombas
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- bomba contra incendios
1, fiche 50, Espagnol, bomba%20contra%20incendios
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- bomba de incendios 2, fiche 50, Espagnol, bomba%20de%20incendios
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Equipo de impulsión de agua para sistemas contra incendios. 1, fiche 50, Espagnol, - bomba%20contra%20incendios
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- fire-department pumper connection
1, fiche 51, Anglais, fire%2Ddepartment%20pumper%20connection
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- fire-department connection 1, fiche 51, Anglais, fire%2Ddepartment%20connection
correct, uniformisé
- fire department connection 2, fiche 51, Anglais, fire%20department%20connection
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
fire-department pumper connection; fire-department connection: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 51, Anglais, - fire%2Ddepartment%20pumper%20connection
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 51, La vedette principale, Français
- raccord pompier
1, fiche 51, Français, raccord%20pompier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- raccordement du service d'incendie 2, fiche 51, Français, raccordement%20du%20service%20d%27incendie
correct, nom masculin, uniformisé
- prise d'incendie 3, fiche 51, Français, prise%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Collecteur d’alimentation placé à l’extérieur d’un bâtiment et permettant aux autopompes de refouler de l’eau dans la canalisation sèche de l’immeuble. 4, fiche 51, Français, - raccord%20pompier
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
raccord pompier; raccordement du service d’incendie : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 51, Français, - raccord%20pompier
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-04-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Ecosystems
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- normalized burn ratio
1, fiche 52, Anglais, normalized%20burn%20ratio
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- NBR 1, fiche 52, Anglais, NBR
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The normalized burn ratio (NBR) is an index designed to highlight burnt areas in large fire zones. 2, fiche 52, Anglais, - normalized%20burn%20ratio
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- normalised burn ratio
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Télédétection
- Écosystèmes
- Incendies de végétation
Fiche 52, La vedette principale, Français
- rapport de combustion normalisé
1, fiche 52, Français, rapport%20de%20combustion%20normalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- RCN 2, fiche 52, Français, RCN
nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
- ratio de brûlage normalisé 3, fiche 52, Français, ratio%20de%20br%C3%BBlage%20normalis%C3%A9
nom masculin
- NBR 3, fiche 52, Français, NBR
nom masculin
- NBR 3, fiche 52, Français, NBR
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le rapport de combustion normalisé [...] est un indice conçu pour mettre en évidence les zones brûlées dans les grandes zones d’incendie. 4, fiche 52, Français, - rapport%20de%20combustion%20normalis%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- turnout gear
1, fiche 53, Anglais, turnout%20gear
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
turnout gear: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 53, Anglais, - turnout%20gear
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tenue intégrale de combat d'incendie
1, fiche 53, Français, tenue%20int%C3%A9grale%20de%20combat%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
tenue intégrale de combat d’incendie : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 53, Français, - tenue%20int%C3%A9grale%20de%20combat%20d%27incendie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- fire mark
1, fiche 54, Anglais, fire%20mark
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
fire mark: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 54, Anglais, - fire%20mark
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- plaque d'incendie
1, fiche 54, Français, plaque%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
plaque d’incendie : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 54, Français, - plaque%20d%27incendie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hand-drawn hand pumper
1, fiche 55, Anglais, hand%2Ddrawn%20hand%20pumper
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
hand-drawn hand pumper: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 55, Anglais, - hand%2Ddrawn%20hand%20pumper
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pompe à incendie manuelle
1, fiche 55, Français, pompe%20%C3%A0%20incendie%20manuelle
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
pompe à incendie manuelle : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 55, Français, - pompe%20%C3%A0%20incendie%20manuelle
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- fire alarm box
1, fiche 56, Anglais, fire%20alarm%20box
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
fire alarm box: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 56, Anglais, - fire%20alarm%20box
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- avertisseur d'incendie
1, fiche 56, Français, avertisseur%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
avertisseur d’incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 56, Français, - avertisseur%20d%27incendie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- horse-drawn hand pumper
1, fiche 57, Anglais, horse%2Ddrawn%20hand%20pumper
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
horse-drawn hand pumper: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 57, Anglais, - horse%2Ddrawn%20hand%20pumper
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pompe à incendie à bras hippomobile
1, fiche 57, Français, pompe%20%C3%A0%20incendie%20%C3%A0%20bras%20hippomobile
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
pompe à incendie à bras hippomobile : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 57, Français, - pompe%20%C3%A0%20incendie%20%C3%A0%20bras%20hippomobile
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- firehose cart
1, fiche 58, Anglais, firehose%20cart
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
firehose cart: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 58, Anglais, - firehose%20cart
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- chariot à boyaux d'incendie
1, fiche 58, Français, chariot%20%C3%A0%20boyaux%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
chariot à boyaux d’incendie : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 58, Français, - chariot%20%C3%A0%20boyaux%20d%27incendie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- fire ax
1, fiche 59, Anglais, fire%20ax
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
fire ax: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 59, Anglais, - fire%20ax
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- hache à incendie
1, fiche 59, Français, hache%20%C3%A0%20incendie
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
hache à incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 59, Français, - hache%20%C3%A0%20incendie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- fire bucket
1, fiche 60, Anglais, fire%20bucket
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
fire bucket: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 60, Anglais, - fire%20bucket
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- seau à incendie
1, fiche 60, Français, seau%20%C3%A0%20incendie
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
seau à incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 60, Français, - seau%20%C3%A0%20incendie
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- firepole
1, fiche 61, Anglais, firepole
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
firepole: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 61, Anglais, - firepole
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mât de descente de poste d'incendie
1, fiche 61, Français, m%C3%A2t%20de%20descente%20de%20poste%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
mât de descente de poste d’incendie : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 61, Français, - m%C3%A2t%20de%20descente%20de%20poste%20d%27incendie
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- fire alarm
1, fiche 62, Anglais, fire%20alarm
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
fire alarm: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 62, Anglais, - fire%20alarm
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- alarme incendie
1, fiche 62, Français, alarme%20incendie
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
alarme incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 62, Français, - alarme%20incendie
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fire bucket rack
1, fiche 63, Anglais, fire%20bucket%20rack
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
fire bucket rack: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 63, Anglais, - fire%20bucket%20rack
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- support à seau d'incendie
1, fiche 63, Français, support%20%C3%A0%20seau%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
support à seau d’incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 63, Français, - support%20%C3%A0%20seau%20d%27incendie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fire alarm system
1, fiche 64, Anglais, fire%20alarm%20system
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
fire alarm system: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 64, Anglais, - fire%20alarm%20system
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- système d'alarme incendie
1, fiche 64, Français, syst%C3%A8me%20d%27alarme%20incendie
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
système d’alarme incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 64, Français, - syst%C3%A8me%20d%27alarme%20incendie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- crash truck
1, fiche 65, Anglais, crash%20truck
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
crash truck: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 65, Anglais, - crash%20truck
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- véhicule incendie aéroportuaire
1, fiche 65, Français, v%C3%A9hicule%20incendie%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
véhicule incendie aéroportuaire : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 65, Français, - v%C3%A9hicule%20incendie%20a%C3%A9roportuaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- fire sprinkler
1, fiche 66, Anglais, fire%20sprinkler
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
fire sprinkler: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 66, Anglais, - fire%20sprinkler
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- gicleur d'incendie
1, fiche 66, Français, gicleur%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
gicleur d’incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 66, Français, - gicleur%20d%27incendie
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- fire truck
1, fiche 67, Anglais, fire%20truck
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
fire truck: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 67, Anglais, - fire%20truck
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- camion d'incendie
1, fiche 67, Français, camion%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
camion d’incendie : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 67, Français, - camion%20d%27incendie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- fire plug wrench
1, fiche 68, Anglais, fire%20plug%20wrench
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
fire plug wrench: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 68, Anglais, - fire%20plug%20wrench
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- clé de borne d'incendie
1, fiche 68, Français, cl%C3%A9%20de%20borne%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
clé de borne d’incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 68, Français, - cl%C3%A9%20de%20borne%20d%27incendie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hose wagon
1, fiche 69, Anglais, hose%20wagon
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
hose wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 69, Anglais, - hose%20wagon
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- chariot de boyaux à incendie
1, fiche 69, Français, chariot%20de%20boyaux%20%C3%A0%20incendie
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
chariot de boyaux à incendie : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 69, Français, - chariot%20de%20boyaux%20%C3%A0%20incendie
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- hand-drawn fire pumper
1, fiche 70, Anglais, hand%2Ddrawn%20fire%20pumper
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
hand-drawn fire pumper: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 70, Anglais, - hand%2Ddrawn%20fire%20pumper
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pompe à incendie à bras
1, fiche 70, Français, pompe%20%C3%A0%20incendie%20%C3%A0%20bras
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
pompe à incendie à bras : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 70, Français, - pompe%20%C3%A0%20incendie%20%C3%A0%20bras
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- fire hose rack
1, fiche 71, Anglais, fire%20hose%20rack
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
fire hose rack: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 71, Anglais, - fire%20hose%20rack
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- support à boyau d'incendie
1, fiche 71, Français, support%20%C3%A0%20boyau%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
support à boyau d’incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 71, Français, - support%20%C3%A0%20boyau%20d%27incendie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- fire wagon
1, fiche 72, Anglais, fire%20wagon
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
fire wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 72, Anglais, - fire%20wagon
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- chariot d'incendie
1, fiche 72, Français, chariot%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
chariot d’incendie : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 72, Français, - chariot%20d%27incendie
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- fire hose
1, fiche 73, Anglais, fire%20hose
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
fire hose: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 73, Anglais, - fire%20hose
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- boyau à incendie
1, fiche 73, Français, boyau%20%C3%A0%20incendie
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
boyau à incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 73, Français, - boyau%20%C3%A0%20incendie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- fire hose jacket
1, fiche 74, Anglais, fire%20hose%20jacket
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
fire hose jacket: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 74, Anglais, - fire%20hose%20jacket
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- enveloppe de boyau à incendie
1, fiche 74, Français, enveloppe%20de%20boyau%20%C3%A0%20incendie
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
enveloppe de boyau à incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 74, Français, - enveloppe%20de%20boyau%20%C3%A0%20incendie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- fire hose reel
1, fiche 75, Anglais, fire%20hose%20reel
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
fire hose reel: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 75, Anglais, - fire%20hose%20reel
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dévidoir pour boyau d'incendie
1, fiche 75, Français, d%C3%A9vidoir%20pour%20boyau%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
dévidoir pour boyau d’incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 75, Français, - d%C3%A9vidoir%20pour%20boyau%20d%27incendie
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- fire tower
1, fiche 76, Anglais, fire%20tower
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
fire tower: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 76, Anglais, - fire%20tower
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tour d'incendie
1, fiche 76, Français, tour%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
tour d’incendie : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 76, Français, - tour%20d%27incendie
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hand-drawn steam pumper
1, fiche 77, Anglais, hand%2Ddrawn%20steam%20pumper
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
hand-drawn steam pumper: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 77, Anglais, - hand%2Ddrawn%20steam%20pumper
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pompe à incendie à vapeur
1, fiche 77, Français, pompe%20%C3%A0%20incendie%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
pompe à incendie à vapeur : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 77, Français, - pompe%20%C3%A0%20incendie%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- fire hook
1, fiche 78, Anglais, fire%20hook
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
fire hook: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 78, Anglais, - fire%20hook
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gaffe à incendie
1, fiche 78, Français, gaffe%20%C3%A0%20incendie
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
gaffe à incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 78, Français, - gaffe%20%C3%A0%20incendie
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- fire hose adapter
1, fiche 79, Anglais, fire%20hose%20adapter
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
fire hose adapter: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 79, Anglais, - fire%20hose%20adapter
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- adaptateur de boyau à incendie
1, fiche 79, Français, adaptateur%20de%20boyau%20%C3%A0%20incendie
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
adaptateur de boyau à incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 79, Français, - adaptateur%20de%20boyau%20%C3%A0%20incendie
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- fire ladder
1, fiche 80, Anglais, fire%20ladder
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
fire ladder: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 80, Anglais, - fire%20ladder
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- échelle d'incendie
1, fiche 80, Français, %C3%A9chelle%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
échelle d’incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 80, Français, - %C3%A9chelle%20d%27incendie
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- fire protection device
1, fiche 81, Anglais, fire%20protection%20device
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
fire protection device: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 81, Anglais, - fire%20protection%20device
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- dispositif de prévention contre l'incendie
1, fiche 81, Français, dispositif%20de%20pr%C3%A9vention%20contre%20l%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
dispositif de prévention contre l'incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 81, Français, - dispositif%20de%20pr%C3%A9vention%20contre%20l%27incendie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fire hose nozzle
1, fiche 82, Anglais, fire%20hose%20nozzle
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
fire hose nozzle: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 82, Anglais, - fire%20hose%20nozzle
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- lance d'incendie
1, fiche 82, Français, lance%20d%27incendie
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
lance d’incendie : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 82, Français, - lance%20d%27incendie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2021-03-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- fire-resistive wall
1, fiche 83, Anglais, fire%2Dresistive%20wall
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- fire division wall 2, fiche 83, Anglais, fire%20division%20wall
correct
- fire-barrier wall 3, fiche 83, Anglais, fire%2Dbarrier%20wall
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A wall that subdivides a fire-resistive building to restrict the spread of fire. 4, fiche 83, Anglais, - fire%2Dresistive%20wall
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A fire-resistive wall ... is designed and constructed to create a fire barrier to protect safe passage for people and/or protect an area from fire within a building through containment ... 5, fiche 83, Anglais, - fire%2Dresistive%20wall
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- fireresistive wall
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Fiche 83, La vedette principale, Français
- mur séparatif coupe-feu
1, fiche 83, Français, mur%20s%C3%A9paratif%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le mur séparatif coupe-feu est destiné à séparer [...] deux parties d’une même construction de telle sorte que tout incendie se déclarant d’un côté du mur séparatif coupe-feu ne puisse pas se propager de l'autre côté. 1, fiche 83, Français, - mur%20s%C3%A9paratif%20coupe%2Dfeu
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2020-11-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- re-entry operation
1, fiche 84, Anglais, re%2Dentry%20operation
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
re-entry operations: The operations in damaged or seriously contaminated areas, including rescue, first aid, casualty sorting and initial medical treatment, decontamination, control of traffic and movement of people, direction of police and fire services, maintenance of law and order, and direction of municipal and other services for the maintenance and repair of water and sewage systems. 1, fiche 84, Anglais, - re%2Dentry%20operation
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
re-entry operation: designation usually used in the plural. 2, fiche 84, Anglais, - re%2Dentry%20operation
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- re-entry operations
- reentry operation
- reentry operations
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- opération de retour à l'ordre
1, fiche 84, Français, op%C3%A9ration%20de%20retour%20%C3%A0%20l%27ordre
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
opérations de retour à l'ordre : Opérations menées dans des régions affectées ou dangereusement contaminées, comprenant le sauvetage, les premiers soins, le triage des blessés et les traitements médicaux primaires, la décontamination, le contrôle de la circulation et du mouvement des personnes, la direction des services de police et d’incendie, le maintien de la loi et de l'ordre, la direction des services municipaux, de même que l'entretien et la réparation des systèmes de distribution et d’évacuation d’eau. 1, fiche 84, Français, - op%C3%A9ration%20de%20retour%20%C3%A0%20l%27ordre
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
opération de retour à l’ordre : La désignation au pluriel (opérations de retour à l’ordre) et la définition sont uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 84, Français, - op%C3%A9ration%20de%20retour%20%C3%A0%20l%27ordre
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- opérations de retour à l'ordre
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Shipbuilding
- Transportation Insurance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- shipwreck
1, fiche 85, Anglais, shipwreck
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- wreck 2, fiche 85, Anglais, wreck
correct, nom
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The destruction or loss of a ship by its being sunk or broken up by the violence of the sea, or by its striking or stranding upon a rock or shoal. 3, fiche 85, Anglais, - shipwreck
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Constructions navales
- Assurance transport
Fiche 85, La vedette principale, Français
- naufrage
1, fiche 85, Français, naufrage
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Destruction totale ou partielle d’un navire par suite d’un accident de navigation : mauvais état de la mer, échouement, collision, incendie [...] 2, fiche 85, Français, - naufrage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Construcción naval
- Seguro de transporte
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- naufragio
1, fiche 85, Espagnol, naufragio
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Pérdida o rotura de la embarcación a consecuencia de un accidente ocurrido en el mar, río o lago navegable. 2, fiche 85, Espagnol, - naufragio
Fiche 86 - données d’organisme interne 2020-02-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- hose clamp
1, fiche 86, Anglais, hose%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- fire hose clamp 2, fiche 86, Anglais, fire%20hose%20clamp
correct
- hose clip 3, fiche 86, Anglais, hose%20clip
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A manually-operated mechanical or hydraulic clamping device used to pinch charged hose lines to stop the flow of water temporarily in order to make repairs or connections. 4, fiche 86, Anglais, - hose%20clamp
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Based on the method by which they work, there are three types of hose clamps: screw-down, press-down and hydraulic press ... 5, fiche 86, Anglais, - hose%20clamp
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
hose clamp: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 86, Anglais, - hose%20clamp
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- étrangleur
1, fiche 86, Français, %C3%A9trangleur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- collier de serrage 2, fiche 86, Français, collier%20de%20serrage
correct, nom masculin
- collier de serrage du tuyau 3, fiche 86, Français, collier%20de%20serrage%20du%20tuyau
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant d’arrêter momentanément l'eau dans un gros tuyau souple, sans avoir besoin de fermer la retenue, le poteau d’incendie ou la sortie de refoulement de l'autopompe, surtout lorsque l'établissement a une grande longueur. 3, fiche 86, Français, - %C3%A9trangleur
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois types d’étrangleurs caractérisés par leur mode de manœuvre : presse à vis, levier à pousser et presse hydraulique […] 4, fiche 86, Français, - %C3%A9trangleur
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
étrangleur : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 86, Français, - %C3%A9trangleur
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- sujetador para manguera
1, fiche 86, Espagnol, sujetador%20para%20manguera
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- estrangulador para manguera 1, fiche 86, Espagnol, estrangulador%20para%20manguera
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2020-02-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- four-way hydrant valve
1, fiche 87, Anglais, four%2Dway%20hydrant%20valve
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A four-way hydrant valve allows a forward-laid supply line to be immediately charged and allows a later-arriving pumper to connect to the hydrant … The second pumper can then supply additional supply lines and/or boost the pressure to the original line. 1, fiche 87, Anglais, - four%2Dway%20hydrant%20valve
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- vanne de borne d'incendie à quatre voies
1, fiche 87, Français, vanne%20de%20borne%20d%27incendie%20%C3%A0%20quatre%20voies
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Une vanne de borne d’incendie à quatre voies permet de charger immédiatement un établissement d’alimentation selon la méthode «aller» et de raccorder ultérieurement une autre autopompe à la borne d’incendie […] La deuxième autopompe peut alors alimenter d’autres établissements d’alimentation ou suralimenter l'établissement initial. 1, fiche 87, Français, - vanne%20de%20borne%20d%27incendie%20%C3%A0%20quatre%20voies
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2020-01-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- siamese connection
1, fiche 88, Anglais, siamese%20connection
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- siamese 2, fiche 88, Anglais, siamese
correct
- siamese appliance 2, fiche 88, Anglais, siamese%20appliance
correct
- double connection 3, fiche 88, Anglais, double%20connection
correct
- double Y connection 3, fiche 88, Anglais, double%20Y%20connection
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A wye connection, installed close to the ground on the exterior side of the wall of a building, providing two inlet connections for fire hoses to the standpipes and fire-protection sprinkler system of the building. 4, fiche 88, Anglais, - siamese%20connection
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Siamese appliances usually consist of two female inlets, with either a center clapper valve or two clapper valves (one on each side) and a single male outlet. 2, fiche 88, Anglais, - siamese%20connection
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 88, La vedette principale, Français
- pièce de jonction double en Y
1, fiche 88, Français, pi%C3%A8ce%20de%20jonction%20double%20en%20Y
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- pièce de jonction double 1, fiche 88, Français, pi%C3%A8ce%20de%20jonction%20double
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les canalisations d’incendie doivent être pourvues de pièces de jonction doubles en Y [...] permettant leur raccordement aux appareils du service d’incendie. Les pièces de jonction doubles doivent être situées à l'extérieur des bâtiments, dans des endroits bien visibles et facilement accessibles au personnel du service d’incendie. 1, fiche 88, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20jonction%20double%20en%20Y
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- fire stream
1, fiche 89, Anglais, fire%20stream
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- firestream 2, fiche 89, Anglais, firestream
correct
- hose stream 3, fiche 89, Anglais, hose%20stream
correct
- jet 4, fiche 89, Anglais, jet
correct, normalisé
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A stream of water or other extinguishing agent after it leaves a fire hose nozzle until it reaches the desired target. 5, fiche 89, Anglais, - fire%20stream
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Fire streams are used to reduce the heat from a fire and provide protection to firefighters ... 5, fiche 89, Anglais, - fire%20stream
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
fire stream; jet: designations standardized by ISO. 6, fiche 89, Anglais, - fire%20stream
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- jet de lance
1, fiche 89, Français, jet%20de%20lance
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- jet extincteur 2, fiche 89, Français, jet%20extincteur
correct, nom masculin
- jet 3, fiche 89, Français, jet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Jet d’eau ou de tout autre agent extincteur, ayant une forme déterminée, et considéré entre l’extrémité de la lance et la cible. 4, fiche 89, Français, - jet%20de%20lance
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les jets de lance doivent à la fois réduire la chaleur dégagée par un incendie et fournir une protection aux pompiers […] 4, fiche 89, Français, - jet%20de%20lance
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Dans les services d’incendie nord-américains, le jet type est obtenu avec une lance à orifice de 29 mm, débitant 950 litres à la minute, sous une pression de 315 kPa. 5, fiche 89, Français, - jet%20de%20lance
Record number: 89, Textual support number: 3 CONT
De plus, la flexibilité du tuyau permet des déplacements rapides du jet extincteur. 2, fiche 89, Français, - jet%20de%20lance
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
jet : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 89, Français, - jet%20de%20lance
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de intervención (incendios)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- chorro
1, fiche 89, Espagnol, chorro
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- cockloft
1, fiche 90, Anglais, cockloft
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- roof space 2, fiche 90, Anglais, roof%20space
correct
- attic space 3, fiche 90, Anglais, attic%20space
correct
- attic 4, fiche 90, Anglais, attic
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The space ... between the roof and the ceiling of the highest room. 5, fiche 90, Anglais, - cockloft
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The space between the roof and the ceiling is known as the cockloft. This space can contribute to fire spread if ventilation is not properly performed. 6, fiche 90, Anglais, - cockloft
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Why does a fire spread? The cockloft — a couple of feet of space between the upstairs ceiling and the roof — is the catalyst. 7, fiche 90, Anglais, - cockloft
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- comble
1, fiche 90, Français, comble
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- vide sous toit 2, fiche 90, Français, vide%20sous%20toit
correct, nom masculin
- entretoit 3, fiche 90, Français, entretoit
à éviter, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Étage supérieur d’un bâtiment correspondant au volume compris entre le plancher haut et la toiture. 4, fiche 90, Français, - comble
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
L'espace entre le toit et le plafond est appelé comble. Cet espace peut contribuer à propager l'incendie si la ventilation n’ est pas effectuée correctement. 5, fiche 90, Français, - comble
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Certains ouvrages font la différence entre «comble» au singulier et au pluriel; le comble étant la structure et les combles étant l’espace, habité ou non, délimité par la structure. 6, fiche 90, Français, - comble
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- combles
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- entretecho
1, fiche 90, Espagnol, entretecho
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- ático 1, fiche 90, Espagnol, %C3%A1tico
correct, nom masculin
- desván 2, fiche 90, Espagnol, desv%C3%A1n
correct, nom masculin
- granero 2, fiche 90, Espagnol, granero
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Departamento de las casas, generalmente con el techo en pendiente por estar situado inmediatamente debajo del tejado, en el que se suelen tener las cosas en desuso. 3, fiche 90, Espagnol, - entretecho
Fiche 91 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Fire Safety
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ceiling jet
1, fiche 91, Anglais, ceiling%20jet
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The gas motion in a hot gas layer near a ceiling that is generated by the buoyancy of a fire plume that is impinging upon the ceiling. 1, fiche 91, Anglais, - ceiling%20jet
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
While combustion gases flowing under a ceiling are technically called ceiling jets, in the fire service this process has historically been termed mushrooming. 2, fiche 91, Anglais, - ceiling%20jet
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
ceiling jet: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 91, Anglais, - ceiling%20jet
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Sécurité incendie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- jet en plafond
1, fiche 91, Français, jet%20en%20plafond
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- courant de diffusion 2, fiche 91, Français, courant%20de%20diffusion
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d’un gaz dans une couche de gaz chaud proche du plafond qui est engendré par la flottabilité du panache de feu incident sur le plafond. 1, fiche 91, Français, - jet%20en%20plafond
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Bien que les gaz de combustion qui se répandent sous le plafond soient appelés en termes techniques courant de diffusion, ils sont communément appelés effet champignon dans les services d’incendie. 2, fiche 91, Français, - jet%20en%20plafond
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
jet en plafond : désignation et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 91, Français, - jet%20en%20plafond
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- soft intake hose
1, fiche 92, Anglais, soft%20intake%20hose
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- soft sleeve hose 2, fiche 92, Anglais, soft%20sleeve%20hose
correct
- soft suction hose 3, fiche 92, Anglais, soft%20suction%20hose
correct
- soft sleeve 4, fiche 92, Anglais, soft%20sleeve
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A large diameter, collapsible piece of hose used to connect a fire pump to a pressurized water supply source. 1, fiche 92, Anglais, - soft%20intake%20hose
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Soft intake hose is used to transfer water from a pressurized water source, such as a fire hydrant, to the pump intake … Soft intake hose is available in sizes ranging from 2 ½ to 6 inches (65 mm to 150 mm) in diameter. 1, fiche 92, Anglais, - soft%20intake%20hose
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tuyau d'alimentation souple
1, fiche 92, Français, tuyau%20d%27alimentation%20souple
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- tuyau d'alimentation 2, fiche 92, Français, tuyau%20d%27alimentation
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Section de tuyau pliable de grand diamètre utilisée pour raccorder une pompe à incendie à une source d’alimentation en eau sous pression. 3, fiche 92, Français, - tuyau%20d%27alimentation%20souple
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Les tuyaux d’alimentation souples servent à transférer de l'eau d’une source d’alimentation en eau sous pression, telle une borne d’incendie, à l'orifice d’aspiration de la pompe […] Le diamètre d’un tuyau d’alimentation souple varie de 65 à 150 mm(2 ½ à 6 po). 3, fiche 92, Français, - tuyau%20d%27alimentation%20souple
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- dry-barrel hydrant
1, fiche 93, Anglais, dry%2Dbarrel%20hydrant
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- base valve hydrant 2, fiche 93, Anglais, base%20valve%20hydrant
- frost-proof hydrant 2, fiche 93, Anglais, frost%2Dproof%20hydrant
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A fire hydrant whose operating valve is at the water main rather than in the barrel of the hydrant and whose barrel contains no water when the hydrant is not in use. 3, fiche 93, Anglais, - dry%2Dbarrel%20hydrant
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Dry-barrel hydrants are installed in areas where prolonged periods of subfreezing weather are common ... In a dry-barrel hydrant, the main valve is located below the frost line underground, and it prevents water from entering the hydrant barrel. 3, fiche 93, Anglais, - dry%2Dbarrel%20hydrant
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- dry-barrel fire hydrant
- base valve fire hydrant
- frost-proof fire hydrant
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- borne d'incendie de type incongelable
1, fiche 93, Français, borne%20d%27incendie%20de%20type%20incongelable
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Borne d’incendie, dont la vanne de commande est située à la conduite principale plutôt que dans la colonne de la borne, et dont la colonne ne contient pas d’eau lorsque la borne n’ est pas utilisée et fonctionne normalement. 1, fiche 93, Français, - borne%20d%27incendie%20de%20type%20incongelable
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La borne d’incendie de type incongelable est utilisée dans les régions où des périodes prolongées de température sous le point de congélation sont courantes […] Dans le cas des bornes d’incendie de type incongelable, la vanne principale est située au-dessous de la ligne de gel et empêche l'eau d’entrer dans la colonne de la borne. 1, fiche 93, Français, - borne%20d%27incendie%20de%20type%20incongelable
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2020-01-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Building Hardware
- Joints and Connections (Construction)
- Structural Framework
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- gusset
1, fiche 94, Anglais, gusset
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- gusset plate 2, fiche 94, Anglais, gusset%20plate
correct
- gusset piece 3, fiche 94, Anglais, gusset%20piece
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A metal or wooden plate used to connect and strengthen the intersections of metal or wooden [roof] truss components ... or floor components into a load-bearing unit. 4, fiche 94, Anglais, - gusset
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Many metal gusset plates are simply pressed into the wood and are subject to early failure if the plates warp from the heat of the fire. Gusset plates that are nailed or screwed to the members are much more reliable during a fire. 4, fiche 94, Anglais, - gusset
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Joints et assemblages (Construction)
- Charpentes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- gousset
1, fiche 94, Français, gousset
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- plaque-gousset 2, fiche 94, Français, plaque%2Dgousset
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Plaque de métal ou de bois servant à relier et à renforcer les intersections des fermes d’un toit en métal ou en bois ou les éléments d’un plancher pour en faire une structure porteuse. 3, fiche 94, Français, - gousset
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Si les goussets ne sont qu'enfoncés dans le bois, ils risquent de s’affaiblir rapidement s’ils se déforment sous l'effet de la chaleur du feu. Les goussets cloués ou vissés aux pièces de charpente sont beaucoup plus fiables pendant un incendie. 3, fiche 94, Français, - gousset
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- plancha de refuerzo
1, fiche 94, Espagnol, plancha%20de%20refuerzo
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- cartabón 1, fiche 94, Espagnol, cartab%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2020-01-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- water-mist fire extinguisher
1, fiche 95, Anglais, water%2Dmist%20fire%20extinguisher
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- water-mist extinguisher 1, fiche 95, Anglais, water%2Dmist%20extinguisher
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
In fire service, water mist is associated with a fire extinguisher capable of atomizing water through a special applicator. Water-mist fire extinguishers use distilled water, while back-pump type water-mist extinguishers use ordinary water. 1, fiche 95, Anglais, - water%2Dmist%20fire%20extinguisher
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 95, La vedette principale, Français
- extincteur à brouillard d'eau
1, fiche 95, Français, extincteur%20%C3%A0%20brouillard%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Dans le service d’incendie, le brouillard d’eau est associé à un extincteur capable de pulvériser l'eau en la faisant passer dans un applicateur spécial. Les extincteurs à brouillard d’eau utilisent de l'eau distillée, alors que les extincteurs à brouillard d’eau de type pompe utilisent de l'eau ordinaire. 1, fiche 95, Français, - extincteur%20%C3%A0%20brouillard%20d%27eau
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2020-01-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Pumps
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- quint
1, fiche 96, Anglais, quint
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- quintuple combination pumper 2, fiche 96, Anglais, quintuple%20combination%20pumper
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An aerial apparatus with a pump and limited capacity water tank as well as fire hose for use as supply and attack lines. 3, fiche 96, Anglais, - quint
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Pompes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- autopompe-échelle
1, fiche 96, Français, autopompe%2D%C3%A9chelle
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Dispositif aérien équipé d’une pompe et d’un réservoir d’eau de capacité limitée, de même que d’une lance d’incendie pouvant servir de tuyau d’alimentation ou d’établissement de refoulement. 1, fiche 96, Français, - autopompe%2D%C3%A9chelle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Fire Safety
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- National Fire Incident Reporting System
1, fiche 97, Anglais, National%20Fire%20Incident%20Reporting%20System
correct, États-Unis
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- NFIRS 1, fiche 97, Anglais, NFIRS
correct, États-Unis
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Every time a fire unit responds to an incident, proper reports must be completed. The National Fire Incident Reporting System (NFIRS), developed by the United States Fire Administration (USFA), outlines the necessary information needed to complete incident reports. NFIRS is a personal computer (PC) based system that uses the Internet to transfer data from each state to the federal database. 1, fiche 97, Anglais, - National%20Fire%20Incident%20Reporting%20System
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
... under NFIRS, local fire departments collect fire incident data and send these to a state coordinator; the state coordinator develops statewide fire incident data and also forwards information to the USFA. 1, fiche 97, Anglais, - National%20Fire%20Incident%20Reporting%20System
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Sécurité incendie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- National Fire Incident Reporting System
1, fiche 97, Français, National%20Fire%20Incident%20Reporting%20System
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 97, Les abréviations, Français
- NFIRS 1, fiche 97, Français, NFIRS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Chaque fois qu’une équipe de pompiers répond à un appel d’urgence, les rapports requis doivent être rédigés. Le National Fire Incident Reporting System (NFIRS), élaboré par la United States Fire Administration (USFA), présente les renseignements nécessaires à la rédaction d’un rapport d’intervention. Le NFIRS est un système informatisé qui utilise le réseau Internet pour transmettre les données de chaque État à la base de données nationale. 1, fiche 97, Français, - National%20Fire%20Incident%20Reporting%20System
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
[…] à l'aide du NFIRS, les services d’incendie locaux recueillent des données sur les incendies et les envoient à un coordonnateur de l'État; ce dernier gère les données sur les incendies à l'échelle de l'État et transmet également ces renseignements à l'USFA. 1, fiche 97, Français, - National%20Fire%20Incident%20Reporting%20System
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- J-hook
1, fiche 98, Anglais, J%2Dhook
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A J-shaped device designed to be driven into walls or wooden framing to provide a strong point from which to hang things. 1, fiche 98, Anglais, - J%2Dhook
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
In the fire service, they are most often used to hang salvage covers on walls to protect wall-mounted book cases and other shelving units ... 1, fiche 98, Anglais, - J%2Dhook
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- crochet en J
1, fiche 98, Français, crochet%20en%20J
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Outil en forme de J conçu pour être posé sur des murs ou des charpentes de bois afin de fournir un point d’attache solide pour suspendre différentes choses. 1, fiche 98, Français, - crochet%20en%20J
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le service d’incendie s’en sert surtout pour suspendre des bâches de protection sur des murs afin de protéger les bibliothèques murales et d’autres éléments de rayonnage […] 1, fiche 98, Français, - crochet%20en%20J
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Fire Regulations
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- fire load
1, fiche 99, Anglais, fire%20load
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- fire loading 2, fiche 99, Anglais, fire%20loading
uniformisé
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The total potential heat release if a building and its contents burned. 3, fiche 99, Anglais, - fire%20load
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The nature and potential magnitude of fire in a building are directly related to the amount and physical arrangement of combustibles present ... Because of this, all codes classify buildings by occupancy and construction, because these features are related to the amount of combustibles. The total amount of combustibles is called the "fire load" of the building. 4, fiche 99, Anglais, - fire%20load
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
fire load: designation standardized by ISO. 5, fiche 99, Anglais, - fire%20load
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
fire load; fire loading: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 99, Anglais, - fire%20load
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Réglementation (Sécurité incendie)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- charge combustible
1, fiche 99, Français, charge%20combustible
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- charge calorifique 2, fiche 99, Français, charge%20calorifique
correct, nom féminin, normalisé
- charge d'incendie 3, fiche 99, Français, charge%20d%27incendie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Chaleur potentielle totale dégagée si un bâtiment et son contenu brûlent. 4, fiche 99, Français, - charge%20combustible
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
charge calorifique : désignation normalisée par l’ISO. 5, fiche 99, Français, - charge%20combustible
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
charge d’incendie : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 6, fiche 99, Français, - charge%20combustible
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- carga de fuego
1, fiche 99, Espagnol, carga%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- carga combustible 2, fiche 99, Espagnol, carga%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de calor por unidad de superficie que se emite en la combustión completa de todos los materiales y productos que se encuentran en un recinto. 1, fiche 99, Espagnol, - carga%20de%20fuego
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Esta magnitud depende de la cantidad, naturaleza y poder calorífico de dichos materiales y productos. 1, fiche 99, Espagnol, - carga%20de%20fuego
Fiche 100 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- hose roller
1, fiche 100, Anglais, hose%20roller
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- hose hoist 1, fiche 100, Anglais, hose%20hoist
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A metal device having a roller that can be placed over a windowsill or roof's edge to protect a hose and make it easier to hoist. 1, fiche 100, Anglais, - hose%20roller
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Hose can be damaged when dragged over sharp corners such as roof edges and windowsills. A device for preventing such damage is the hose roller (also known as hose hoist) ... 1, fiche 100, Anglais, - hose%20roller
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- passe-corniche
1, fiche 100, Français, passe%2Dcorniche
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Dévidoir utilisé pour protéger les tuyaux d’incendie formant [un] coude sur les corniches ou les appuis de fenêtres et en faciliter le hissage. 1, fiche 100, Français, - passe%2Dcorniche
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les tuyaux d’incendie risquent d’être endommagés s’ils passent sur des arêtes vives comme les bordures de toits et les appuis de fenêtres. Le passe-corniche est un outil permettant d’éviter d’endommager les tuyaux […] 1, fiche 100, Français, - passe%2Dcorniche
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :