TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INDIENNE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sitar
1, fiche 1, Anglais, sitar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A stringed musical instrument, traditionally played in India, having a hemispherical body, a long neck, and movable frets. 1, fiche 1, Anglais, - sitar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sitar
1, fiche 1, Français, sitar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sitâr 2, fiche 1, Français, sit%C3%A2r
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument à cordes pincées d’origine indienne doté d’une caisse de résonance arrondie et d’un long manche muni de touches. 3, fiche 1, Français, - sitar
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- First Nations member
1, fiche 2, Anglais, First%20Nations%20member
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Indian 2, fiche 2, Anglais, Indian
voir observation, nom, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous person who belongs to, or is a citizen of, a First Nation. 3, fiche 2, Anglais, - First%20Nations%20member
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Indian: designation that refers to the legal identity of a First Nations member who is registered under the Indian Act. This designation should be used only when referring to a First Nations member with status under the Indian Act, and only within its legal context. In other contexts, it is preferable to use the term "First Nation member" instead of "Indian;" however, some First Nation members may choose to refer to themselves as Indian regardless of the context. 3, fiche 2, Anglais, - First%20Nations%20member
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- membre des Premières Nations
1, fiche 2, Français, membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Indien 2, fiche 2, Français, Indien
voir observation, nom masculin, vieilli
- Indienne 3, fiche 2, Français, Indienne
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, une personne autochtone qui appartient à une Première Nation ou qui en est citoyenne. 4, fiche 2, Français, - membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Indien; Indienne : désignations qui ont un sens juridique précis selon la Loi sur les Indiens. Même si elles sont aujourd’hui considérées comme désuètes, leur utilisation peut être indiquée dans certaines circonstances. En effet, il est préférable d’utiliser le terme «membre des Premières Nations» plutôt qu'«Indien» ou «Indienne»; cependant, certains membres des Premières Nations peuvent choisir de se désigner eux-mêmes comme Indien ou Indienne, quel que soit le contexte. 4, fiche 2, Français, - membre%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- amerindio
1, fiche 2, Espagnol, amerindio
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- amerindia 1, fiche 2, Espagnol, amerindia
nom féminin
- indígena 1, fiche 2, Espagnol, ind%C3%ADgena
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "indígena" excluye a los inuits y a los métis. 2, fiche 2, Espagnol, - amerindio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- First Nation person
1, fiche 3, Anglais, First%20Nation%20person
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In Canada, an Indigenous person who is part of a First Nation or whose ancestors were part of a First Nation. 1, fiche 3, Anglais, - First%20Nation%20person
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A First Nation person can be a Status or Non-Status Indian. 1, fiche 3, Anglais, - First%20Nation%20person
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
First Nation person: The plural form of "First Nation" is used in expressions such as "First Nations persons" or "First Nations people" to highlight the fact that the individuals in a group may come from different First Nations. 1, fiche 3, Anglais, - First%20Nation%20person
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
First Nations persons; First Nations people; First Nation persons; First Nation people: plural forms. 2, fiche 3, Anglais, - First%20Nation%20person
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- First Nations persons
- First Nations people
- First Nation persons
- First Nation people
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personne d'une Première Nation
1, fiche 3, Français, personne%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- personne issue d'une Première Nation 1, fiche 3, Français, personne%20issue%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation
correct, nom féminin
- Amérindien 1, fiche 3, Français, Am%C3%A9rindien
à éviter, voir observation, nom masculin
- Amérindienne 1, fiche 3, Français, Am%C3%A9rindienne
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, personne autochtone qui fait partie d’une Première Nation, ou dont les ancêtres faisaient partie d’une Première Nation. 1, fiche 3, Français, - personne%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une personne d’une Première Nation peut être un Indien inscrit ou non inscrit, ou une Indienne inscrite ou non inscrite. 1, fiche 3, Français, - personne%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Amérindien; Amérindienne : Les termes «Amérindien» et «Amérindienne» [...] ne devraient être utilisés que dans des contextes historiques précis, car ils sont considérés comme offensants et désuets. 1, fiche 3, Français, - personne%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
personne d’une Première Nation; personne issue d’une Première Nation : Le terme «Première Nation» est utilisé au pluriel dans des expressions telles que «personnes des Premières Nations» et «personnes issues des Premières Nations» pour souligner le fait que les personnes peuvent provenir de différentes Premières Nations. 1, fiche 3, Français, - personne%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
personnes des Premières Nations; personnes issues des Premières Nations; personnes d’une Première Nation; personnes issues d’une Première Nation : formes au pluriel. 2, fiche 3, Français, - personne%20d%27une%20Premi%C3%A8re%20Nation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- personnes des Premières Nations
- personnes issues des Premières Nations
- personnes d'une Première Nation
- personnes issues d'une Première Nation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Indian
1, fiche 4, Anglais, Indian
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The legal identity of a First Nation person registered under the Indian Act. 2, fiche 4, Anglais, - Indian
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Indian: The term "Indian" is to be avoided unless it is used in the context of the Indian Act or in specific historical contexts, as it is considered offensive and outdated. 2, fiche 4, Anglais, - Indian
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Only members of First Nations can be considered Indians under the Indian Act. Métis and Inuit are considered Indigenous Peoples in Canada under certain provisions of the Constitution Act, 1982, but they are not considered Indians under the Indian Act. 2, fiche 4, Anglais, - Indian
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Indien
1, fiche 4, Français, Indien
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Indienne 1, fiche 4, Français, Indienne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Identité juridique d’une personne d’une Première Nation inscrite en vertu de la Loi sur les Indiens. 2, fiche 4, Français, - Indien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Indien; Indienne : Les termes «Indien» et «Indienne» sont à éviter, sauf s’ils sont utilisés dans le contexte de la Loi sur les Indiens ou des contextes historiques précis, car ils sont considérés comme offensants et désuets. 2, fiche 4, Français, - Indien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Seuls les membres des Premières Nations peuvent être considérés comme des Indiens ou des Indiennes d’après la Loi sur les Indiens. Les Métis et les Inuit sont considérés comme faisant partie des peuples autochtones au Canada selon certaines dispositions de la Loi constitutionnelle de 1982, mais ils ne sont pas considérés comme des Indiens ou des Indiennes selon la Loi sur les Indiens. 2, fiche 4, Français, - Indien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- indígena
1, fiche 4, Espagnol, ind%C3%ADgena
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La palabra indígena se usa para referirse al nativo de un determinado lugar. Este término se originó en el idioma latín y expresa "de allí" ("nacido allí" o "nativo de allí"), y se compone por el prefijo "inde", que expresa "de allí mismo"; y la raíz "genos", que expresa "generado, parido o nacido" en un determinado territorio o espacio geográfico. 1, fiche 4, Espagnol, - ind%C3%ADgena
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Wesley First Nation
1, fiche 5, Anglais, Wesley%20First%20Nation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Wesley 2, fiche 5, Anglais, Wesley
correct
- Wesley Band 2, fiche 5, Anglais, Wesley%20Band
non officiel, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Wesley: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of the Department of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC). 2, fiche 5, Anglais, - Wesley%20First%20Nation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
First Nation located in Alberta. 2, fiche 5, Anglais, - Wesley%20First%20Nation
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
First Nation that is part of the Stoney. 3, fiche 5, Anglais, - Wesley%20First%20Nation
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
First Nation: Term adopted to replace Indian Band, which some people found offensive. Many Indian Bands have now decided to change their name by using the term First Nation instead of Indian Band, or Band. 3, fiche 5, Anglais, - Wesley%20First%20Nation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Première Nation de Wesley
1, fiche 5, Français, Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Wesley 2, fiche 5, Français, Wesley
correct
- bande des Wesley 2, fiche 5, Français, bande%20des%20Wesley
non officiel, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Wesley : nom entériné par le ministère des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC). 2, fiche 5, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Première Nation vivant en Alberta. 2, fiche 5, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Première Nation qui fait partie de la Tribu des Stoney. 1, fiche 5, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Première Nation : Terme entré dans l'usage pour remplacer le terme bande indienne, que de nombreuses personnes jugeaient offensant. Un grand nombre de bandes indiennes ont choisi de changer leur nom en remplaçant le terme bande indienne, ou bande, par Première Nation. 1, fiche 5, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20de%20Wesley
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Dominion Abitibi Band of Indians
1, fiche 6, Anglais, Dominion%20Abitibi%20Band%20of%20Indians
non officiel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dominion Abitibi Band of Indians: band located in Quebec. 1, fiche 6, Anglais, - Dominion%20Abitibi%20Band%20of%20Indians
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bande indienne de l'Abitibi Dominion
1, fiche 6, Français, bande%20indienne%20de%20l%27Abitibi%20Dominion
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bande indienne de l'Abitibi Dominion : bande vivant au Québec. 1, fiche 6, Français, - bande%20indienne%20de%20l%27Abitibi%20Dominion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Wet'suwet'en 1, fiche 7, Anglais, Wet%27suwet%27en
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Wet'suwet'en 1, fiche 7, Français, Wet%27suwet%27en
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bande indienne de la Colombie-Britannique. Source : Le Devoir, 17 juin 1997. 1, fiche 7, Français, - Wet%27suwet%27en
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Copper Inuit
1, fiche 8, Anglais, The%20Copper%20Inuit
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Copper Eskimo 2, fiche 8, Anglais, Copper%20Eskimo
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Copper Indian 3, fiche 8, Anglais, Copper%20Indian
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nickname given by the Europeans to any Inuit tribe (especially the Yellowknife) associated with the large deposits of copper that were thought to be present in Northern Canada. In 1770-72, Samuel Hearne travelled inland to Yellowknife territory and dispelled the idea of rich copper deposits. 4, fiche 8, Anglais, - The%20Copper%20Inuit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The nickname was, with the evolution of usage: Copper Indian(s), Copper Eskimo(s), Copper Inuit. 4, fiche 8, Anglais, - The%20Copper%20Inuit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 8, La vedette principale, Français
- The Copper Inuit
1, fiche 8, Français, The%20Copper%20Inuit
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Inuit du cuivre 2, fiche 8, Français, Inuit%20du%20cuivre
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Copper Eskimo 3, fiche 8, Français, Copper%20Eskimo
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, Canada
- Esquimau du cuivre 4, fiche 8, Français, Esquimau%20du%20cuivre
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Copper Indian 5, fiche 8, Français, Copper%20Indian
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, Canada
- Indien du cuivre 6, fiche 8, Français, Indien%20du%20cuivre
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Surnom donné par les Européens à toute bande indienne(particulièrement aux Couteaux-Jaunes) associée aux vastes dépôts de cuivre que l'on croyait présents dans le Nord canadien. En 1770-1772, Samuel Hearne parcourt les terres intérieures qu'occupe ce groupe autochtone et constate que de tels dépôts n’ existent pas. 3, fiche 8, Français, - The%20Copper%20Inuit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Selon l’évolution des usages, on a parlé d’«Indien(s) du cuivre», d’«Esquimau(x) du cuivre» et d’«Inuit(s) du cuivre», quand on ne conserve pas la désignation anglaise, «Copper Indian(s)», «Cooper Eskimo(s)» ou «Copper Inuit». Mais il s’agit toujours d’autochtones associés au cuivre, qui s’en servent ou en façonnent, et non «d’indiens de l’âge du cuivre», période à laquelle les autochtones canadiens ne sont pas associés. 3, fiche 8, Français, - The%20Copper%20Inuit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Chiniki First Nation
1, fiche 9, Anglais, Chiniki%20First%20Nation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Chiniki 2, fiche 9, Anglais, Chiniki
correct
- Chiniquay 2, fiche 9, Anglais, Chiniquay
ancienne désignation, non officiel
- Chiniki Band 2, fiche 9, Anglais, Chiniki%20Band
non officiel, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chiniki: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of the Department of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC). 2, fiche 9, Anglais, - Chiniki%20First%20Nation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
First Nation located in Alberta. 2, fiche 9, Anglais, - Chiniki%20First%20Nation
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
First Nation that is part of the Stoney. 2, fiche 9, Anglais, - Chiniki%20First%20Nation
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Linguistic group: Siouan. 2, fiche 9, Anglais, - Chiniki%20First%20Nation
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
First Nation: Term adopted to replace Indian Band, which some people found offensive. Many Indian Bands have now decided to change their name by using the term First Nation instead of Indian Band, or Band. 3, fiche 9, Anglais, - Chiniki%20First%20Nation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Première Nation des Chiniki
1, fiche 9, Français, Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Chiniki 2, fiche 9, Français, Chiniki
correct
- bande des Chiniki 2, fiche 9, Français, bande%20des%20Chiniki
non officiel, voir observation, nom féminin
- bande des Chiniquay 2, fiche 9, Français, bande%20des%20Chiniquay
non officiel, voir observation, nom féminin
- Chiniquay 2, fiche 9, Français, Chiniquay
ancienne désignation
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chiniki : nom entériné par le ministère des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC). 2, fiche 9, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Première Nation vivant en Alberta. 2, fiche 9, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Première Nation qui fait partie de la Tribu des Stoney. 2, fiche 9, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Famille linguistique : Siouen. 2, fiche 9, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Première Nation : Terme entré dans l'usage pour remplacer bande indienne, que de nombreuses personnes jugeaient offensant. Un grand nombre de bandes indiennes ont choisi de changer leur nom en remplaçant le terme bande indienne, ou bande, par Première Nation. 1, fiche 9, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20des%20Chiniki
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Gitksan 1, fiche 10, Anglais, Gitksan
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Gitxsan 1, fiche 10, Français, Gitxsan
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bande indienne de la Colombie-Britannique. Source : Le Devoir, 17 juin 1997. 1, fiche 10, Français, - Gitxsan
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Indian time
1, fiche 11, Anglais, Indian%20time
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[He] said First Nations have to raise the bar and start acting like the grandparents. He said, "Real Indian time was when you got there early; latecomers were left standing on the shore and the canoes left. You have to get up early to hunt. We have to get rid of this modern laziness." 1, fiche 11, Anglais, - Indian%20time
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ponctualité à l'indienne
1, fiche 11, Français, ponctualit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27indienne
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Il] dit que les Premières Nations doivent relever la barre et commencer à agir comme le faisaient leurs grands-parents. «La vraie ponctualité à l'indienne consistait à arriver tôt; les retardataires étaient laissés sur le rivage et les canots partaient. Vous devez vous lever tôt pour chasser. Nous devons abandonner cette paresse des temps modernes», dit-il. 1, fiche 11, Français, - ponctualit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27indienne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Kashmir
1, fiche 12, Anglais, Kashmir
correct, Asie
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Cashmere 2, fiche 12, Anglais, Cashmere
correct, Asie
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Region in South Asia, between Afghanistan and Tibet ... 3, fiche 12, Anglais, - Kashmir
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Cachemire
1, fiche 12, Français, Cachemire
correct, Asie
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Kasmir 2, fiche 12, Français, Kasmir
correct, Asie
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ancien État de l'Inde, aujourd’hui partagé entre la République indienne et le Pakistan. 1, fiche 12, Français, - Cachemire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Cachemira
1, fiche 12, Espagnol, Cachemira
correct, Asie
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cachemira: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Cachemira", no "Kashmir", es el topónimo empleado en el Diccionario panhispánico de dudas para referirse a este territorio situado al oeste del Himalaya. 1, fiche 12, Espagnol, - Cachemira
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tobacco moth
1, fiche 13, Anglais, tobacco%20moth
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The tobacco moth feeds on a variety of stored products including almost all grains, many ground cereal products, tobacco, chocolate, spices, etc. This species is often associated with the Indian-meal moth, causing similar damage. The larvae differ in that on the tobacco moth the body hairs arise from the centre of small blackish-brown spots. These spots are absent on Indian-meal moth larvae. 2, fiche 13, Anglais, - tobacco%20moth
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The adult tobacco moth is a small, grey or brownish-grey moth with a wing-spread of about 1.4 centimetres. The female lays about 200 eggs, either singly or in small groups. The larvae are dull creamy white and about 1.2 centimetres in length when mature. The tobacco moth passes the winter as a larva, hibernating in a loose cocoon in cracks and crevices in buildings. Pupation occurs in late spring and the adults mate and lay eggs shortly after emergence. The webbing spun by the larvae is lighter than that of the Indian-meal moth. 2, fiche 13, Anglais, - tobacco%20moth
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pyrale du tabac
1, fiche 13, Français, pyrale%20du%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La pyrale du tabac se nourrit d’une variété de produits entreposés, y compris presque tous les grains, de nombreux produits céréaliers moulus, le tabac, le chocolat, les épices, etc. On associe souvent cette espèce à la pyrale indienne de la farine, car elle cause des dommages similaires. On peut cependant distinguer leurs chenilles, car celle de la pyrale du tabac est parsemée de taches brun noirâtre à la base des soies. 2, fiche 13, Français, - pyrale%20du%20tabac
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
L'imago est un petit papillon, gris ou gris brunâtre, d’une envergure d’environ 1, 4 cm. La femelle pond environ deux cents œufs qu'elle expulse isolément ou en petit groupe. La chenille, d’un blanc crème terne, mesure environ 1, 2 cm au terme de son développement. Cette espèce hiberne sous forme de larve, dans un cocon lâche, dans les fissures et les lézardes des bâtiments. Le cocon tissé par la chenille de la pyrale du tabac est plus léger que celui de la pyrale indienne de la farine. La chenille se chrysalide à la fin du printemps et, dès la fin de la nymphose, l'adulte femelle s’accouple et pond des œufs. 2, fiche 13, Français, - pyrale%20du%20tabac
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- polilla del tabaco
1, fiche 13, Espagnol, polilla%20del%20tabaco
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El adulto tiene una longitud alar de 14 a 17 mm, y con las alas en reposo de 8 a 11 mm de largo. Las alas anteriores son grises hasta pardos y presentan franjas transversales ondeadas, con borde oscurro. Las larvas son según la alimentación, de color blancuzco, amarillento o rojizo, con cabeza, parte del dorso color marrón. Llegan a medir 10-15 mm. 1, fiche 13, Espagnol, - polilla%20del%20tabaco
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- indian-meal moth
1, fiche 14, Anglais, indian%2Dmeal%20moth
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- indian meal moth 2, fiche 14, Anglais, indian%20meal%20moth
correct
- indianmeal moth 3, fiche 14, Anglais, indianmeal%20moth
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Indian-meal moth has a wing-spread of about 2 centimetres. The forewings are creamy white next to the body, and have a reddish-brown colour with a coppery lustre on the outer two-thirds. The female moth lays about 200 eggs, either singly or in groups, on food material. The larvae are dirty white in colour, often with a greenish or pinkish tint. The newly hatched larvae are almost never seen because of their small size and the fact that they burrow as far as two metres into the grain mass. They normally remain in the grain until they have completed their larval growth. When fully grown they are about 1.2 centimetres long. In summer their life cycle is about six weeks. 1, fiche 14, Anglais, - indian%2Dmeal%20moth
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The Indian-meal moth is cosmopolitan in distribution, feeding on stored grain as well as nuts, dried fruits and packaged cereals. The principal damage caused to wheat is to the germ: a single larva may destroy the germ of approximately 50 kernels in completing its development. Degermed kernels reduce the grade and produce flour inferior in baking quality. 1, fiche 14, Anglais, - indian%2Dmeal%20moth
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
indian-meal moth; indian meal moth; Plodia interpunctella: terms used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 14, Anglais, - indian%2Dmeal%20moth
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pyrale indienne de la farine
1, fiche 14, Français, pyrale%20indienne%20de%20la%20farine
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La pyrale indienne de la farine est un insecte cosmopolite qui se nourrit du grain entreposé ainsi que de noix, de fruits secs et de céréales en boîte. Elle s’attaque principalement au germe du grain de blé; en effet, une seule chenille peut détruire le germe d’environ cinquante grains au cours de son développement. La présence de grains dégermés diminue la qualité des céréales ainsi que la valeur boulangère de la farine. 2, fiche 14, Français, - pyrale%20indienne%20de%20la%20farine
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les ailes de la pyrale indienne de la farine ont une envergure d’environ 2 cm. Les ailes antérieures sont, à la base, d’un blanc crème et, sur les deux tiers restants, d’un brun roux aux reflets cuivrés. La femelle pond environ deux cents œufs, qu'elle expulse isolément ou en groupe sur ce qui lui sert de nourriture. La chenille est de couleur blanc jaunâtre, souvent teintée de verdâtre ou de rosâtre. Il est difficile de déceler la présence de la chenille nouvellement éclose parce qu'elle est très petite et qu'elle pénètre jusqu'à 2 m de profondeur dans la masse des grains. Elle y demeure habituellement jusqu'à la nymphose. Elle mesure à ce moment environ 1, 2 cm. En été, le cycle évolutif demande environ six semaines. 2, fiche 14, Français, - pyrale%20indienne%20de%20la%20farine
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
pyrale indienne de la farine : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 14, Français, - pyrale%20indienne%20de%20la%20farine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- palomilla bandeada
1, fiche 14, Espagnol, palomilla%20bandeada
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- polilla India de la harina 1, fiche 14, Espagnol, polilla%20India%20de%20la%20harina
correct, nom féminin
- polilla de la fruta seca 1, fiche 14, Espagnol, polilla%20de%20la%20fruta%20seca
correct, nom féminin
- palomilla de los granos 1, fiche 14, Espagnol, palomilla%20de%20los%20granos
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Insecto lepidóptero originario de Europa que [...] ataca a los alimentos almacenados y se puede encontrar sobre todo en frutos secos como nueces o almendras, aunque también se alimenta de chocolate y a veces de cereales. 1, fiche 14, Espagnol, - palomilla%20bandeada
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal organization
1, fiche 15, Anglais, Aboriginal%20organization
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Indigenous organization 2, fiche 15, Anglais, Indigenous%20organization
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
"Aboriginal organization" means an Indian band, and Indian band Council, a tribal council, an organization that represents a territorially based Aboriginal community or any other entity prescribed by regulation under paragraph 43(n). 3, fiche 15, Anglais, - Aboriginal%20organization
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 4, fiche 15, Anglais, - Aboriginal%20organization
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- organisation autochtone
1, fiche 15, Français, organisation%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- organisme autochtone 2, fiche 15, Français, organisme%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Organisation autochtone : S’ entend notamment d’une bande indienne, d’un conseil de bande indienne, d’un conseil de tribu et d’une association qui représente une collectivité territoriale autochtone ou toute autre entité visée par règlement pris en vertu de l'alinéa 43(n). 3, fiche 15, Français, - organisation%20autochtone
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Concrete Construction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Associated Cement Companies Limited
1, fiche 16, Anglais, Associated%20Cement%20Companies%20Limited
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ACC 1, fiche 16, Anglais, ACC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Associated Cement Companies Limited is India's foremost manufacturer of cement and concrete. ... ACC's operations are spread throughout the country with 14 modern cement factories, 11 regional marketing offices, and several zonal offices. It has a workforce of about 9000 persons and a countrywide distribution network of over 9000 dealers. 1, fiche 16, Anglais, - Associated%20Cement%20Companies%20Limited
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ACC works in cooperation with CANMET-MTL (Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology.) 2, fiche 16, Anglais, - Associated%20Cement%20Companies%20Limited
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Bétonnage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Associated Cement Companies Limited
1, fiche 16, Français, Associated%20Cement%20Companies%20Limited
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ACC 1, fiche 16, Français, ACC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
ACC est une importante compagnie indienne de bétonnage œuvrant en partenariat avec le LTM-CANMET(Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie). 2, fiche 16, Français, - Associated%20Cement%20Companies%20Limited
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- India
1, fiche 17, Anglais, India
correct, Asie
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Republic of India 1, fiche 17, Anglais, Republic%20of%20India
correct, Asie
- Indian Union 2, fiche 17, Anglais, Indian%20Union
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A country that occupies the greater part of South Asia. 3, fiche 17, Anglais, - India
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Capital: New Delhi. 4, fiche 17, Anglais, - India
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Indian. 4, fiche 17, Anglais, - India
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
India: common name of the country. 5, fiche 17, Anglais, - India
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
IN; IND: codes recognized by ISO. 5, fiche 17, Anglais, - India
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Inde
1, fiche 17, Français, Inde
correct, nom féminin, Asie
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- République de l'Inde 1, fiche 17, Français, R%C3%A9publique%20de%20l%27Inde
correct, nom féminin, Asie
- Union indienne 2, fiche 17, Français, Union%20indienne
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
État fédéral de l’Asie méridionale. 3, fiche 17, Français, - Inde
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Capitale : New Delhi. 4, fiche 17, Français, - Inde
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Indien, Indienne. 4, fiche 17, Français, - Inde
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Inde : nom usuel du pays. 5, fiche 17, Français, - Inde
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
IN; IND : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 17, Français, - Inde
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
aller en Inde, visiter l’Inde 5, fiche 17, Français, - Inde
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- India
1, fiche 17, Espagnol, India
correct, nom féminin, Asie
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- República de la India 1, fiche 17, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20la%20India
correct, nom féminin, Asie
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia meridional, junto al océano Índico. 2, fiche 17, Espagnol, - India
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Capital: Nueva Delhi. 3, fiche 17, Espagnol, - India
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Habitante: indio, india. 3, fiche 17, Espagnol, - India
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
India: nombre usual del país. 4, fiche 17, Espagnol, - India
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
IN; IND: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 17, Espagnol, - India
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
El nombre "India" va generalmente precedido por el artículo definido. 3, fiche 17, Espagnol, - India
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- white-browed wagtail
1, fiche 18, Anglais, white%2Dbrowed%20wagtail
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- large pied wagtail 1, fiche 18, Anglais, large%20pied%20wagtail
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Motacillidae. 2, fiche 18, Anglais, - white%2Dbrowed%20wagtail
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 18, Anglais, - white%2Dbrowed%20wagtail
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bergeronnette indienne
1, fiche 18, Français, bergeronnette%20indienne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Motacillidae. 2, fiche 18, Français, - bergeronnette%20indienne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
bergeronnette indienne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 18, Français, - bergeronnette%20indienne
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 18, Français, - bergeronnette%20indienne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-09-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- enclave theory
1, fiche 19, Anglais, enclave%20theory
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Enclave theory of Indian reserves. 1, fiche 19, Anglais, - enclave%20theory
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- théorie dite de l'enclave
1, fiche 19, Français, th%C3%A9orie%20dite%20de%20l%27enclave
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Théorie dite de l'enclave dans les limites d’une réserve indienne. 1, fiche 19, Français, - th%C3%A9orie%20dite%20de%20l%27enclave
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
théorie dite de l’enclave : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 2, fiche 19, Français, - th%C3%A9orie%20dite%20de%20l%27enclave
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-09-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Aboriginality-residence
1, fiche 20, Anglais, Aboriginality%2Dresidence
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Off-reserve band member status. 1, fiche 20, Anglais, - Aboriginality%2Dresidence
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- autochtonité-lieu de résidence
1, fiche 20, Français, autochtonit%C3%A9%2Dlieu%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La qualité de membre hors réserve d’une bande indienne. 1, fiche 20, Français, - autochtonit%C3%A9%2Dlieu%20de%20r%C3%A9sidence
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
autochtonité-lieu de résidence : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 2, fiche 20, Français, - autochtonit%C3%A9%2Dlieu%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Indian band council
1, fiche 21, Anglais, Indian%20band%20council
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- conseil de bande indienne
1, fiche 21, Français, conseil%20de%20bande%20indienne
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
conseil de bande indienne : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 21, Français, - conseil%20de%20bande%20indienne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Indian reserve land
1, fiche 22, Anglais, Indian%20reserve%20land
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- terre de réserve indienne
1, fiche 22, Français, terre%20de%20r%C3%A9serve%20indienne
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
terre de réserve indienne : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 22, Français, - terre%20de%20r%C3%A9serve%20indienne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- absolute surrender
1, fiche 23, Anglais, absolute%20surrender
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Absolute surrender of land on an Indian reserve. 1, fiche 23, Anglais, - absolute%20surrender
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cession à titre absolu
1, fiche 23, Français, cession%20%C3%A0%20titre%20absolu
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cession à titre absolu de terres dans une réserve indienne. 1, fiche 23, Français, - cession%20%C3%A0%20titre%20absolu
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cession à titre absolu : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 2, fiche 23, Français, - cession%20%C3%A0%20titre%20absolu
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- kip
1, fiche 24, Anglais, kip
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pre-tanned hide from a small mature bovine animal (other than buffalo) of Asian or possibly African origin, vegetable tanned. 2, fiche 24, Anglais, - kip
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
When tanned in the Indian sub-continent it is known as "East India tanned kip" or briefly as "E.I. kip". 2, fiche 24, Anglais, - kip
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vachette mi-tannée des Indes
1, fiche 24, Français, vachette%20mi%2Dtann%C3%A9e%20des%20Indes
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- vachette des Indes 2, fiche 24, Français, vachette%20des%20Indes
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cuir semi tanné, de tannage végétal, provenant d’un petit bovin adulte (autre que le buffle) d’origine d’Asie ou parfois d’Afrique. 2, fiche 24, Français, - vachette%20mi%2Dtann%C3%A9e%20des%20Indes
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Au Royaume-Uni, lorsqu'il est tanné dans la péninsule indienne, il est dénommé «East Indian Tanned Kip» ou «E. I. Kip». 2, fiche 24, Français, - vachette%20mi%2Dtann%C3%A9e%20des%20Indes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Leather Industry
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Persian
1, fiche 25, Anglais, Persian
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Persian leather 2, fiche 25, Anglais, Persian%20leather
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Crust, vegetable tanned leather made from the hair type sheep skin originating in the Indian sub-continent and tanned in India, mainly in the south, and especially around Madras. 3, fiche 25, Anglais, - Persian
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- E.I. sheep
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- métis des Indes
1, fiche 25, Français, m%C3%A9tis%20des%20Indes
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Peau simplement tannée de tannage végétal, provenant d’un métis originaire de la péninsule indienne, tanné aux Indes principalement dans le Sud et spécialement dans la région de Madras. 2, fiche 25, Français, - m%C3%A9tis%20des%20Indes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- East India
1, fiche 26, Anglais, East%20India
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- E.I. 1, fiche 26, Anglais, E%2EI%2E
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- East India kip 2, fiche 26, Anglais, East%20India%20kip
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A descriptive term applied to crust, vegetable tanned cow hide (kip), buffalo hide and calf, sheep and goat skin, originating and tanned in the Indian sub-continent mainly in the south, and especially around Madras. 1, fiche 26, Anglais, - East%20India
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mi-tanné des Indes
1, fiche 26, Français, mi%2Dtann%C3%A9%20des%20Indes
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Peau simplement tannée, de tannage végétal provenant d’une chèvre, d’une vachette ou d’un veau tanné dans la péninsule indienne, principalement dans le sud et spécialement dans la région de Madras 1, fiche 26, Français, - mi%2Dtann%C3%A9%20des%20Indes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- blackbuck
1, fiche 27, Anglais, blackbuck
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A blackish-brown antelope, of India. 1, fiche 27, Anglais, - blackbuck
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cervicapre
1, fiche 27, Français, cervicapre
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Antilope indienne des prairies et clairières, dont les mâles seuls portent de grandes cornes annelées et spiralées. Famille des bovidés, tribu des antilopinés. 1, fiche 27, Français, - cervicapre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Natashquan
1, fiche 28, Anglais, Natashquan
correct, voir observation, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Nutashkuan 1, fiche 28, Anglais, Nutashkuan
correct, Québec
- Nutahkuant 1, fiche 28, Anglais, Nutahkuant
correct, Québec
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
An Indian reserve south of the municipality of the same name, in the Côte-Nord region, in Québec. 2, fiche 28, Anglais, - Natashquan
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 08' 00" N, 61° 48' 00" W (Québec). 3, fiche 28, Anglais, - Natashquan
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Natashquan: not to be confused with the municipality of the same name. 2, fiche 28, Anglais, - Natashquan
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Natashquan
1, fiche 28, Français, Natashquan
correct, voir observation, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Nutashkuan 2, fiche 28, Français, Nutashkuan%20
correct, Québec
- Nutahkuant 3, fiche 28, Français, Nutahkuant
correct, Québec
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Réserve indienne au sud de la municipalité du même nom, dans la région de la Côte-Nord, au Québec. 4, fiche 28, Français, - Natashquan
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 08’ 00" N, 61° 48’ 00" O (Québec). 3, fiche 28, Français, - Natashquan
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Natashquan : ne pas confondre avec la municipalité du même nom. 4, fiche 28, Français, - Natashquan
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Natashquan
1, fiche 29, Anglais, Natashquan
correct, voir observation, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A township municipality in the Côte-Nord region, in Québec. 2, fiche 29, Anglais, - Natashquan
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 11' 0" N, 61° 49' 0" W (Québec). 3, fiche 29, Anglais, - Natashquan
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Natashquan: not to be confused with the Indian reserve of the same name. 2, fiche 29, Anglais, - Natashquan
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Natashquan
1, fiche 29, Français, Natashquan
correct, voir observation, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de canton dans la région de la Côte-Nord, au Québec. 2, fiche 29, Français, - Natashquan
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 11’ 0" N, 61° 49’ 0" O (Québec). 3, fiche 29, Français, - Natashquan
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Habitants : Natashquanais, Natashquanaise. 4, fiche 29, Français, - Natashquan
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Natashquan : ne pas confondre avec la réserve indienne du même nom. 2, fiche 29, Français, - Natashquan
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- First Nations Financial Transparency Act
1, fiche 30, Anglais, First%20Nations%20Financial%20Transparency%20Act
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- FNFTA 2, fiche 30, Anglais, FNFTA
non officiel
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- An Act to enhance the financial accountability and transparency of First Nations 3, fiche 30, Anglais, An%20Act%20to%20enhance%20the%20financial%20accountability%20and%20transparency%20of%20First%20Nations
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On March 27, 2013, the "First Nations Financial Transparency Act" received Royal Assent[. It] requires that 581 First Nations, defined as an Indian band under the "Indian Act," make their audited consolidated financial statements and a schedule of remuneration and expenses of chief and council available to their members as well as publish it on a website. 2, fiche 30, Anglais, - First%20Nations%20Financial%20Transparency%20Act
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Bill C-575, 3rd session, 40th parliament, 59 Elizabeth II, 2010, first reading, October 1, 2010. Short title: First Nations Financial Transparency Act. 4, fiche 30, Anglais, - First%20Nations%20Financial%20Transparency%20Act
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
FNFTA: the acronym is used, but not official. 5, fiche 30, Anglais, - First%20Nations%20Financial%20Transparency%20Act
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Loi sur la transparence financière des Premières Nations
1, fiche 30, Français, Loi%20sur%20la%20transparence%20financi%C3%A8re%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- LTFPN 2, fiche 30, Français, LTFPN
non officiel, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Loi visant à accroître l’obligation redditionnelle et la transparence des Premières Nations en matière financière 3, fiche 30, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20accro%C3%AEtre%20l%26rsquo%3Bobligation%20redditionnelle%20et%20la%20transparence%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20en%20mati%C3%A8re%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le 27 mars 2013, la «Loi sur la transparence financière des Premières Nations» a reçu la sanction royale. La Loi [...] exige que 581 Premières Nations, c'est-à-dire celles définies comme une bande indienne au sens de la «Loi sur les Indiens», rendent disponibles leurs états financiers consolidés vérifiés ainsi qu'une annexe des rémunérations et des dépenses des chefs et des conseillers à l'intention de leurs membres et les publient sur un site Web. 2, fiche 30, Français, - Loi%20sur%20la%20transparence%20financi%C3%A8re%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Projet de loi C-575, 3e session, 40e législature, 59 Elizabeth II, 2010, première lecture le 1er octobre 2010. Titre abrégé : Loi sur la transparence financière des Premières Nations. 4, fiche 30, Français, - Loi%20sur%20la%20transparence%20financi%C3%A8re%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
LTFPN : bien que l’acronyme soit utilisé, il n’est pas officiel. 5, fiche 30, Français, - Loi%20sur%20la%20transparence%20financi%C3%A8re%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Anthropology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Saini
1, fiche 31, Anglais, Saini
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A prominent caste in Punjab which is traditionally a farming community, known to be warriors, highly respected amongst their peers. 2, fiche 31, Anglais, - Saini
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Saini is a caste of North India ... traditionally landowners. Sainis claim ... to be related to the ancient Shoorsaini clan, noted in Puranic literature. 3, fiche 31, Anglais, - Saini
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
The Hindu Sainis; the Sikh Sainis. 4, fiche 31, Anglais, - Saini
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Anthropologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Saini
1, fiche 31, Français, Saini
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Sainie 2, fiche 31, Français, Sainie
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
On attibue l'origine des Sainis à Rajan Saini(Sini), le protagoniste de la grande épopée indienne, le Mahabharata. Les Sainis seraient les descendants du maharadja Soor Sen(Soor Saini). 2, fiche 31, Français, - Saini
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Les Sainis hindous; les Sainis sikhs. 2, fiche 31, Français, - Saini
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Rashtriya Swayamsevak Sangh 1, fiche 32, Anglais, Rashtriya%20Swayamsevak%20Sangh
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- RSS 1, fiche 32, Anglais, RSS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS) [is an] organization founded in 1925 by a ... a physician living in the Maharashtra region of India, as part of the movement against British rule and as a response to rioting between Hindus and Muslims. 1, fiche 32, Anglais, - Rashtriya%20Swayamsevak%20Sangh
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Rashtriya Swayamsevak Sangh
1, fiche 32, Français, Rashtriya%20Swayamsevak%20Sangh
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- RSS 1, fiche 32, Français, RSS
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Corps des volontaires nationaux 1, fiche 32, Français, Corps%20des%20volontaires%20nationaux
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Corps des volontaires nationaux(Rashtriya Swayamsevak Sangh, RSS), le mouvement nationaliste hindou [...] assimile la nation indienne à la majorité hindoue. 1, fiche 32, Français, - Rashtriya%20Swayamsevak%20Sangh
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aboriginal Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Dominion Land Surveyor
1, fiche 33, Anglais, Dominion%20Land%20Surveyor
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Nelson, Dominion Land Surveyor, surveyed a reserve for the Band south of the Qu'Appelle River between Crooked and Round Lakes (Indian Reserve IR 72). 2, fiche 33, Anglais, - Dominion%20Land%20Surveyor
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Report on the Mediation of the Kahkewistahaw First Nation 1970 Surrender Claim (Jan. 2003). 2, fiche 33, Anglais, - Dominion%20Land%20Surveyor
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit autochtone
Fiche 33, La vedette principale, Français
- arpenteur des terres fédérales
1, fiche 33, Français, arpenteur%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Nelson, arpenteur des terres fédérales, délimite une réserve pour la bande au sud de la rivière Qu'Appelle entre les lacs Crooked et Round(réserve indienne RI 72). 2, fiche 33, Français, - arpenteur%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Rapport de médiation sur la revendication de la Première Nation de Kahkewistahaw relative à la cession de 1907 (Janv. 2003). 2, fiche 33, Français, - arpenteur%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- band management activity
1, fiche 34, Anglais, band%20management%20activity
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Certain services, such as legal, accounting, or professional services, which may be purchased by an Indian Band on or off a reserve for band management activities are also not subject to GST/HST. 2, fiche 34, Anglais, - band%20management%20activity
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
band management activity: term usually used in the plural. 3, fiche 34, Anglais, - band%20management%20activity
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- band management activities
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- activité de gestion de la bande
1, fiche 34, Français, activit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20bande
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Certains services, tels que les services juridiques, comptables ou professionnels, qu'une bande indienne peut acheter dans une réserve ou hors réserve pour des activités de gestion de la bande ne sont pas assujettis non plus à la TPS/TVH. 2, fiche 34, Français, - activit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20bande
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
activité de gestion de la bande : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 34, Français, - activit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20la%20bande
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- activités de gestion de bande
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-02-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aboriginal Law
- Constitutional Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Blood Indian Reserve
1, fiche 35, Anglais, Blood%20Indian%20Reserve
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Blood Indian Reserve (BIR# 148 & 148A) is the largest First Nations reservation in Canada. Covering well over 180 000 hectares of land in Southern Alberta, it is the proud home to over 10 000 registered members. 1, fiche 35, Anglais, - Blood%20Indian%20Reserve
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit autochtone
- Droit constitutionnel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Réserve indienne Blood
1, fiche 35, Français, R%C3%A9serve%20indienne%20Blood
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Réserve autochtone Blood 2, fiche 35, Français, R%C3%A9serve%20autochtone%20Blood
correct, nom féminin
- Réserve des Gens-du-sang 2, fiche 35, Français, R%C3%A9serve%20des%20Gens%2Ddu%2Dsang
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Depuis la signature du traité numéro 7 en 1877, ils vivent principalement dans la réserve indienne Blood 148 qui couvre une superficie de 1 400 km2 et qui est située dans le Sud de l'Alberta, près de la frontière entre le Canada et les États-Unis. 1, fiche 35, Français, - R%C3%A9serve%20indienne%20Blood
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Réserve indienne Blood 148
- Réserve autochtone Blood 148
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dinghy
1, fiche 36, Anglais, dinghy
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- dingey 1, fiche 36, Anglais, dingey
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
... a native rowing-boat in use upon Indian rivers ... 1, fiche 36, Anglais, - dinghy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dinghy
1, fiche 36, Français, dinghy
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- dinghie 2, fiche 36, Français, dinghie
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Embarcation ancienne du littoral de l’Inde et du Gange (XVIIIème, XIXème siècles). 3, fiche 36, Français, - dinghy
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
dinghy : terme anglais d’origine indienne. 3, fiche 36, Français, - dinghy
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des dinghys, des dinghies. 2, fiche 36, Français, - dinghy
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
dinghie (sing.); dinghies (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 36, Français, - dinghy
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- dingui
1, fiche 36, Espagnol, dingui
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Aboriginal Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- treaty Indian
1, fiche 37, Anglais, treaty%20Indian
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A status Indian belonging to a band that has signed a treaty with the federal government. 2, fiche 37, Anglais, - treaty%20Indian
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Treaty Indians are persons who belong to a First Nation or Indian band that signed a treaty with the Crown. 3, fiche 37, Anglais, - treaty%20Indian
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Droit autochtone
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Indien des traités
1, fiche 37, Français, Indien%20des%20trait%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les Indiens des traités sont des personnes appartenant à une Première Nation ou à une bande indienne ayant signé un traité avec la Couronne. 1, fiche 37, Français, - Indien%20des%20trait%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Spices and Condiments
- Restaurant Menus
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- chutney
1, fiche 38, Anglais, chutney
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A condiment that has the consistency of jam and is made of acid fruits with added raisins, dates and onions and seasoned to taste with spices and vinegar. 2, fiche 38, Anglais, - chutney
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Épices et condiments
- Menus (Restauration)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chutney
1, fiche 38, Français, chutney
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Condiment anglais d’origine indienne [...] à base de vinaigre, de pommes aigres, de cassonade, de piments, de gingembre, d’ail, de raisins [...] 2, fiche 38, Français, - chutney
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Especias y condimentos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- chutney
1, fiche 38, Espagnol, chutney
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Salsa aromática agridulce, con consistencia de mermelada, elaborada con frutas y/o verduras, especias, hierbas de olor, vinagre y azúcar. 2, fiche 38, Espagnol, - chutney
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
De origen indio, el chutney es mucho más que una preparación muy condimentada, (su significado literal de chatni) se trata de frutas, verduras, hierbas y especies que se cocinan lentamente en vinagre y azúcar para producir un condimento agridulce. Las especies más usadas son aromáticas: canela, jengibre, enebro y cardamomo. 3, fiche 38, Espagnol, - chutney
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Municipal Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cantonment board
1, fiche 39, Anglais, cantonment%20board
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Similarly, there are certain geographical area [in India and Pakistan], mostly having military establisments called cantonment area where private properties are also situated, which is administered by a separate body called cantonment board 1, fiche 39, Anglais, - cantonment%20board
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Administration municipale
- Droit municipal
Fiche 39, La vedette principale, Français
- conseil de cantonnement
1, fiche 39, Français, conseil%20de%20cantonnement
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les «Cantonment» ou «Cantonment Board» sont décrétés par le Parlement de l'Union Indienne. Il délimitera des zones de cantonnement ayant un propre gouvernement local(Conseil de cantonnement(Cantonment Board), uneconstitution et des pouvoirs à l'intérieur de pareilles autorités de cantonnement ainsi que l'ordonnance des logements(incluant le contrôle des loyers) de telles zones. 2, fiche 39, Français, - conseil%20de%20cantonnement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- monsoon precipitation
1, fiche 40, Anglais, monsoon%20precipitation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- précipitations de mousson
1, fiche 40, Français, pr%C3%A9cipitations%20de%20mousson
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le climat de moussons est caractérisé par un hiver sec et un été pluvieux, les précipitations de mousson étant souvent abondantes et durables(cas de la péninsule indienne, de l'Indonésie, des régions d’Afrique entourant le golfe de Guinée). 1, fiche 40, Français, - pr%C3%A9cipitations%20de%20mousson
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- tipatshimum
1, fiche 41, Anglais, tipatshimum
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... the storyteller in the Montagnais oral tradition is the equivalent of the historian and writer in western societies which favour writing. He embodies the identity of the Amerindian community through the tales of which he is the guardian. Moreover, the Montagnais are conscious of the various socio-cultural functions which the oral tradition comprises. They actually make a distinction between "atanukan" and "tipatshimum". The former are considered mythical tales or legends. They tell the story of the origin of the world and the Indian territory, the creation of social and religious rules. The "tipatshimun" deal mainly with events experienced by the Montagnais people and are usually based on visual accounts for certain facts. 1, fiche 41, Anglais, - tipatshimum
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tipatshimum
1, fiche 41, Français, tipatshimum
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le conteur, dans la tradition orale montagnaise, est en somme l'équivalent de l'historien et du chroniqueur des sociétés occidentales qui privilégient l'écrit. Grâce aux récits dont il est le gardien et le dépositaire, il incarne l'identité de la communauté amérindienne. Les Montagnais sont d’ailleurs conscients de ces différentes fonctions socio-culturelles que résume et véhicule la tradition orale. Ils distinguent en effet les «atanukan» des «tipatshimun». Les premiers sont considérés comme des récits mythiques. Ils racontent l'origine du monde et de la terre indienne, la formation des règles sociales et religieuses. Quant aux «tipatshimun», ils traitent surtout des événements vécus et sont fondés la plupart du temps sur des témoignages oculaires de Montagnais à propos de certains faits. 1, fiche 41, Français, - tipatshimum
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Shellbrook Indian Agency
1, fiche 42, Anglais, Shellbrook%20Indian%20Agency
correct, Saskatchewan
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Indian Agency (Shellbrook)
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Shellbrook Indian Agency
1, fiche 42, Français, Shellbrook%20Indian%20Agency
correct, Saskatchewan
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Agence indienne de Shellbrook Appellation française officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 42, Français, - Shellbrook%20Indian%20Agency
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme 3, fiche 42, Français, - Shellbrook%20Indian%20Agency
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Indian Arts and Crafts Corporation 1, fiche 43, Anglais, Saskatchewan%20Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Corporation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts et culture autochtones
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Indian Arts and Crafts Corporation 1, fiche 43, Français, Saskatchewan%20Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Corporation
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Société indienne d’art et d’artisanat de la Saskatchewan : Appellation française non officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». Renseignement obtenu de l'organisme. 2, fiche 43, Français, - Saskatchewan%20Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Corporation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Neskonlith 1, fiche 44, Anglais, Neskonlith
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Neskonlith 1, fiche 44, Français, Neskonlith
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Réserve indienne différente de celle de Neskainlith. 2, fiche 44, Français, - Neskonlith
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- oral tradition
1, fiche 45, Anglais, oral%20tradition
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... the storyteller in the Montagnais oral tradition is the equivalent of the historian and writer in western societies which favour writing. He embodies the identity of the Amerindian community through the tales of which he is the guardian. Moreover, the Montagnais are conscious of the various socio-cultural functions which the oral tradition comprises. They actually make a distinction between "atanukan" and "tipatshimum". The former are considered mythical tales or legends. They tell the story of the origin of the world and the Indian territory, the creation of social and religious rules. The "tipatshimun" deal mainly with events experienced by the Montagnais people and are usually based on visual accounts for certain facts. 1, fiche 45, Anglais, - oral%20tradition
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tradition orale
1, fiche 45, Français, tradition%20orale
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le conteur, dans la tradition orale montagnaise, est en somme l'équivalent de l'historien et du chroniqueur des sociétés occidentales qui privilégient l'écrit. Grâce aux récits dont il est le gardien et le dépositaire, il incarne l'identité de la communauté amérindienne. Les Montagnais sont d’ailleurs conscients de ces différentes fonctions socio-culturelles que résume et véhicule la tradition orale. Ils distinguent en effet les «atanukan» des «tipatshimun». Les premiers sont considérés comme des récits mythiques. Ils racontent l'origine du monde et de la terre indienne, la formation des règles sociales et religieuses. Quant aux «tipatshimun», ils traitent surtout des événements vécus et sont fondés la plupart du temps sur des témoignages oculaires de Montagnais à propos de certains faits. 1, fiche 45, Français, - tradition%20orale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tradición oral
1, fiche 45, Espagnol, tradici%C3%B3n%20oral
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Maple Creek/Nakaneet 1, fiche 46, Anglais, Maple%20Creek%2FNakaneet
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
... the CSC is establishing a Healing Lodge for aboriginal females (Maple Creek/Nakaneet, Saskatchewan). 1, fiche 46, Anglais, - Maple%20Creek%2FNakaneet
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Maple Creek-Nakaneet
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Maple Creek-Nekaneet 1, fiche 46, Français, Maple%20Creek%2DNekaneet
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Nekaneet est une réserve indienne située tout près de Maple Creek(Saskatchewan), Canada. 1, fiche 46, Français, - Maple%20Creek%2DNekaneet
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Maple Creek/Nekaneet
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Kitigan Zibi 1, fiche 47, Anglais, Kitigan%20Zibi
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Kitigan Zibi 1, fiche 47, Français, Kitigan%20Zibi
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Nom d’une réserve indienne(algonquine) du Québec, à 130 km au nord de Hull. 2, fiche 47, Français, - Kitigan%20Zibi
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Listuguj
1, fiche 48, Anglais, Listuguj
correct, Québec
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Restigouche 1, fiche 48, Anglais, Restigouche
ancienne désignation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Indian reserve. 2, fiche 48, Anglais, - Listuguj
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Listiguj
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Listuguj
1, fiche 48, Français, Listuguj
correct, Québec
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Restigouche 2, fiche 48, Français, Restigouche
ancienne désignation
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La réserve indienne de Listuguj est située tout au fond de la baie des Chaleurs, en Gaspésie, à l'embouchure de la rivière portant officiellement le nom de Ristigouche. 3, fiche 48, Français, - Listuguj
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
C'est en 1993 que les autorités changent la dénomination de la réserve indienne. Listuguj ne constitue en fait qu'une variante graphique de la précédente appellation Restigouche se rapprochant de formes que l'on retrouve dans des documents anciens. 3, fiche 48, Français, - Listuguj
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Listiguj
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Demography
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Implications of First Nations Demography 1, fiche 49, Anglais, Implications%20of%20First%20Nations%20Demography
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Démographie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Conséquences de l'évolution démographique des Premières Nations
1, fiche 49, Français, Cons%C3%A9quences%20de%20l%27%C3%A9volution%20d%C3%A9mographique%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
non officiel, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Rapport du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien] sur les tendances démographiques de la population indienne et leurs conséquences pour les Premières Nations et le gouvernement, à court, moyen et long terme. 1, fiche 49, Français, - Cons%C3%A9quences%20de%20l%27%C3%A9volution%20d%C3%A9mographique%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Fraser Canyon Indian Administration
1, fiche 50, Anglais, Fraser%20Canyon%20Indian%20Administration
correct, Colombie-Britannique
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Fraser Canyon Indian Administration
1, fiche 50, Français, Fraser%20Canyon%20Indian%20Administration
correct, Colombie-Britannique
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Administration indienne de Fraser Canyon : appellation française non officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». 2, fiche 50, Français, - Fraser%20Canyon%20Indian%20Administration
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Indian reserve status
1, fiche 51, Anglais, Indian%20reserve%20status
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Winneway is not registered in accordance with the Indian Act and therefore does not have Indian reserve status. Its Band Council is trying to remedy the situation through negotiations or agreements with the provincial and federal governments. 1, fiche 51, Anglais, - Indian%20reserve%20status
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- statut de réserve indienne
1, fiche 51, Français, statut%20de%20r%C3%A9serve%20indienne
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[Le village de] Winneway n’ est pas enregistré selon la Loi sur les Indiens et, de ce fait, ne jouit pas du statut de réserve indienne. 1, fiche 51, Français, - statut%20de%20r%C3%A9serve%20indienne
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- former Nisga'a Indian reserves
1, fiche 52, Anglais, former%20Nisga%27a%20Indian%20reserves
correct, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Those lands within Nisga'a Lands that were Nisga'a Indian reserves on the day before the effective date as identified in Appendix A-4, and all Category A lands. 1, fiche 52, Anglais, - former%20Nisga%27a%20Indian%20reserves
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
former Nisga'a indian reserve; term usually used in the plural in this agreement. 2, fiche 52, Anglais, - former%20Nisga%27a%20Indian%20reserves
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
former Nisga'a Indian reserves: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 2, fiche 52, Anglais, - former%20Nisga%27a%20Indian%20reserves
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- former Nisga'a Indian reserve
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- anciennes réserves indiennes Nisga'a
1, fiche 52, Français, anciennes%20r%C3%A9serves%20indiennes%20Nisga%27a
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Terres situées à l’intérieur des Terres Nisga’a qui étaient des réserves indiennes Nisga’a le jour précédant la date d’entrée en vigueur telles qu’identifiées dans l’appendice A-4, et de toutes les terres de la catégorie A . 1, fiche 52, Français, - anciennes%20r%C3%A9serves%20indiennes%20Nisga%27a
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
ancienne réserve indienne Nisga’a : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord. 2, fiche 52, Français, - anciennes%20r%C3%A9serves%20indiennes%20Nisga%27a
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
anciennes réserves indiennes Nisga’a : terme et définition relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 2, fiche 52, Français, - anciennes%20r%C3%A9serves%20indiennes%20Nisga%27a
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- ancienne réserve indienne Nisga'a
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- custom band 1, fiche 53, Anglais, custom%20band
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A custom band elects its leaders based on the band's customs instead of following the Indian Act's procedures. 1, fiche 53, Anglais, - custom%20band
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bande indienne agissant selon ses coutumes
1, fiche 53, Français, bande%20indienne%20agissant%20selon%20ses%20coutumes
proposition, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une bande indienne qui élit ses dirigeants(chef et conseillers) selon ses coutumes plutôt que conformément aux dispositions de la Loi sur les Indiens. 2, fiche 53, Français, - bande%20indienne%20agissant%20selon%20ses%20coutumes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Kansas
1, fiche 54, Anglais, Kansas
correct, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- Kans. 2, fiche 54, Anglais, Kans%2E
correct, États-Unis
- Kan. 3, fiche 54, Anglais, Kan%2E
États-Unis
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Sunflower State 4, fiche 54, Anglais, Sunflower%20State
voir observation, États-Unis
- Jayhawker State 4, fiche 54, Anglais, Jayhawker%20State
voir observation, États-Unis
- KS 5, fiche 54, Anglais, KS
voir observation, États-Unis
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A central state of U.S.A., bounded on north by Nebraska, on east by Missouri, on south by Oklahoma, on west by Colorado. 4, fiche 54, Anglais, - Kansas
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The State of Kansas became the 34th state of the United States of America in 1861. 6, fiche 54, Anglais, - Kansas
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Sunflower State; Jayhawker State. 4, fiche 54, Anglais, - Kansas
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Capital: Topeka. Chief cities: Wichita, Kansas City. Other City: Lawrence. 3, fiche 54, Anglais, - Kansas
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
KS: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 6, fiche 54, Anglais, - Kansas
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Kansas
1, fiche 54, Français, Kansas
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Français
- Kans. 2, fiche 54, Français, Kans%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 54, Les synonymes, Français
- KS 3, fiche 54, Français, KS
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
État du Centre des États-Unis, limité au nord par le Nebraska, à l’est par le Missouri, au sud par l’Oklahoma et à l’ouest par le Colorado. 4, fiche 54, Français, - Kansas
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Parcourue par Francisco de Coronado(1541), puis par les Français(début du XVIIIe siècle), la région fut vendue par Napoléon avec la Louisiane aux États-Unis en 1803. Terre indienne, plusieurs fois traversée par les Blancs, le Kansas commença à s’organiser après 1858. 4, fiche 54, Français, - Kansas
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
L’État du Kansas est devenu le 34e État des États-Unis d’Amérique en 1861. 5, fiche 54, Français, - Kansas
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Topeka. 4, fiche 54, Français, - Kansas
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
KS : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, fiche 54, Français, - Kansas
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Oklahoma
1, fiche 55, Anglais, Oklahoma
correct, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- Okla. 2, fiche 55, Anglais, Okla%2E
correct, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Sooner State 3, fiche 55, Anglais, Sooner%20State
voir observation, États-Unis
- OK 4, fiche 55, Anglais, OK
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A southwestern state of U.S.A., bounded on north by Colorado and Kansas, on east by Missouri and Arkansas, on south by Texas, and on west by Texas and New Mexico. 3, fiche 55, Anglais, - Oklahoma
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The State of Oklahoma became the 46th state of the United States of America in 1907. 5, fiche 55, Anglais, - Oklahoma
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Nickname: Sooner State. 3, fiche 55, Anglais, - Oklahoma
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Capital: Oklahoma City. Other city: Norman. 6, fiche 55, Anglais, - Oklahoma
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
OK: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 55, Anglais, - Oklahoma
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Oklahoma
1, fiche 55, Français, Oklahoma
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 55, Les abréviations, Français
- Okla. 2, fiche 55, Français, Okla%2E
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 55, Les synonymes, Français
- OK 3, fiche 55, Français, OK
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Oklahoma : Mot choktaw «le peuple rouge». État du Centre-Sud des États-Unis. 4, fiche 55, Français, - Oklahoma
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Visitée par les Espagnols au XVIe siècle, la région fit partie(1682) de la Louisiane française et fut vendue avec elle par Napoléon 1er aux États-Unis(1803). Réserve indienne des «Cinq Nations»(Cherokee, Choktaw, Chickasa, Creek, Seminole) en 1819, elle leur fut disputée sous le prétexte de l'aide indienne aux Sudistes. Dépossédés après 1870, les Indiens furent reconnus citoyens américains en 1901. 4, fiche 55, Français, - Oklahoma
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
L’État de l’Oklahoma est devenu le 46e État des États-Unis d’Amérique en 1907. 5, fiche 55, Français, - Oklahoma
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Okla. : Cette abréviation demande un point abréviatif parce que le «a» est le premier du terme «Oklahoma» et non le «a» final. 5, fiche 55, Français, - Oklahoma
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Oklahoma City. 4, fiche 55, Français, - Oklahoma
Record number: 55, Textual support number: 5 OBS
OK : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, fiche 55, Français, - Oklahoma
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Mathematics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- yamatarajabhanasalagam
1, fiche 56, Anglais, yamatarajabhanasalagam
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- hoop-snake 2, fiche 56, Anglais, hoop%2Dsnake
correct
- Kekule snake 3, fiche 56, Anglais, Kekule%20snake
- Ouroboro snake 3, fiche 56, Anglais, Ouroboro%20snake
- Uroboro snake 3, fiche 56, Anglais, Uroboro%20snake
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Molecular hoop-snakes biting their own tails. 2, fiche 56, Anglais, - yamatarajabhanasalagam
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Mathematical concept studied in 1960 by Sherman Stein "Mathematics : the Man-Made Universe". 3, fiche 56, Anglais, - yamatarajabhanasalagam
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Mathématiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- serpent-cerceau
1, fiche 56, Français, serpent%2Dcerceau
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- serpent de Kékulé 2, fiche 56, Français, serpent%20de%20K%C3%A9kul%C3%A9
correct, nom masculin
- serpent Ouroboro 2, fiche 56, Français, serpent%20Ouroboro
correct, nom masculin
- yamatarajabhanasalagam 2, fiche 56, Français, yamatarajabhanasalagam
correct, nom masculin
- chaîne ouroboréenne 2, fiche 56, Français, cha%C3%AEne%20ourobor%C3%A9enne
correct, nom féminin
- roue-mémoire 2, fiche 56, Français, roue%2Dm%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Un serpent mythique de l'ancienne Egypte. Un symbole alchimique. La structure du benzène. Une théorie indienne du rythme vieille de 1000 ans. Les sept ponts de Konigsberg. La théorie des circuits téléphoniques. Les cartes radar de Vénus. Quel est l'élément commun à tous les éléments de cette liste? Un mot sanskrit : yamatarajabhanasalagam! Le serpent mythique de l'ancienne Egypte est appelé Ouroboro, le serpent qui se mord la queue; les alchimistes du Moyen Âge en avaient fait un symbole chimique et le chimiste Friedrich Kékulé proposa la structure cyclique du benzène après avoir rêvé aux Ouroboros. Les théories musicales de l'Inde ancienne réservaient une place de choix à ce concept, symbolisé par le mot yamatarajabhanasalagam, qui est utilisé dans un problème mathématique :«Les ponts de Konigsberg», résolu par le mathématicien Leonhard Euler. Les résultats de cette étude sont mis à profit dans la théorie des transmissions téléphoniques et pour cartographier la surface de Vénus au moyen de radars terrestres. 2, fiche 56, Français, - serpent%2Dcerceau
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Rugmark Foundation 1, fiche 57, Anglais, Rugmark%20Foundation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
South Asian. A coalition of Indian human rights and industry groups together with the United Nations Children's Fund created the Rugmark foundation in 1994. Retailers and manufacturers bind themselves to a code of conduct which provides for the replacement of child labour with adult labour and the provision of educational resources for former child workers. Signatories pay licensing fees to the Foundation which employs monitors to conduct inspections to ensure compliance with the code. Signatories must allow access to all loons for unannounced inspections bu these monitors. Signatories who pass their inspections can affix the Rugmark label, a smiling carpet, to their products. Since 1994 more than 260,000 rugs certified with labels have been exported to Germany which accounts for more than 30% of the market. 1, fiche 57, Anglais, - Rugmark%20Foundation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Fondation Rugmark 1, fiche 57, Français, Fondation%20Rugmark
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
En 1994, une coalition indienne de défenseurs des droits de la personne et de groupes industriels s’est associé au Fonds des nations Unies pour l'enfance pour créer la Fondation «Rugmark». Les détaillants et les manufacturiers souscrivent à un code de conduite prévoyant le replacement de la main d’œuvre enfantine par des adultes et la fourniture de ressources éducatives au profit des enfants des anciens travailleurs. Les signataires versent des droits de permis à la Fondation qui retient les services de contrôleurs chargés de mener des inspections afin de vérifier l'observation du code. Les signataires doivent permettre aux contrôleurs d’avoir accès à toutes les machines à tisser lors de leurs inspections surprises. Les signataires qui passent ces inspections avec succès peuvent apposer le label «Rugmark», un tapis souriant, sur leurs produits. Depuis 1994, plus de 260, 000 tapis portant ce label ont été exportés en Allemagne, ce qui représente plus de 30% du marché. 1, fiche 57, Français, - Fondation%20Rugmark
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Rugmark label 1, fiche 58, Anglais, Rugmark%20label
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
South Asian. A coalition of Indian human rights and industry groups together with the United Nations Children's Fund created the Rugmark foundation in 1994. Retailers and manufacturers bind themselves to a code of conduct which provides for the replacement of child labour with adult labour and the provision of educational resources for former child workers. Signatories pay licensing fees to the Foundation which employs monitors to conduct inspections to ensure compliance with the code. Signatories must allow access to all loons for unannounced inspections bu these monitors. Signatories who pass their inspections can affix the Rugmark label, a smiling carpet, to their products. Since 1994 more than 260,000 rugs certified with labels have been exported to Germany which accounts for more than 30% of the market. 1, fiche 58, Anglais, - Rugmark%20label
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- label Rugmark 1, fiche 58, Français, label%20Rugmark
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
En 1994, une coalition indienne de défenseurs des droits de la personne et de groupes industriels s’est associé au Fonds des nations Unies pour l'enfance pour créer la Fondation «Rugmark». Les détaillants et les manufacturiers souscrivent à un code de conduite prévoyant le replacement de la main d’œuvre enfantine par des adultes et la fourniture de ressources éducatives au profit des enfants des anciens travailleurs. Les signataires versent des droits de permis à la Fondation qui retient les services de contrôleurs chargés de mener des inspections afin de vérifier l'observation du code. Les signataires doivent permettre aux contrôleurs d’avoir accès à toutes les machines à tisser los de leurs inspections surprises. Les signataires qui passent ces inspections avec succès peuvent apposer le label «Rugmark», un tapis souriant, sur leurs produits. Depuis 1994, plus de 260, 000 tapis portant ce label ont été exportés en Allemagne, ce qui représente plus de 30% du marché. 1, fiche 58, Français, - label%20Rugmark
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- invasive lobular carcinoma
1, fiche 59, Anglais, invasive%20lobular%20carcinoma
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- infiltrating lobular carcinoma 2, fiche 59, Anglais, infiltrating%20lobular%20carcinoma
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A lobular carcinoma tumor that arises in the small end breast ducts or lobules. 3, fiche 59, Anglais, - invasive%20lobular%20carcinoma
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Tumors within the breast arise in the ductal epithelium or within the lobular epithelium. Both ductal and lobular carcinomas are further divided into those which have not penetrated the limiting basement membranes (noninfiltrating) and those which have done so (infiltrating). 4, fiche 59, Anglais, - invasive%20lobular%20carcinoma
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- carcinome lobulaire infiltrant
1, fiche 59, Français, carcinome%20lobulaire%20infiltrant
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- CLI 2, fiche 59, Français, CLI
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- épithélioma lobulaire infiltrant 3, fiche 59, Français, %C3%A9pith%C3%A9lioma%20lobulaire%20infiltrant
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Carcinome infiltrant formé de cellules régulières ressemblant à celles du CLIS [carcinome lobulaire in situ] avec faible taux de mitoses. 2, fiche 59, Français, - carcinome%20lobulaire%20infiltrant
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Selon qu’ils se développent à partir de l’épithélium des terminaisons ductulaires ou de celui de plus gros canaux, on distingue les carcinomes lobulaires in situ (CLIS) et les carcinomes canalaires in situ (CCIS) ou carcinomes intracanalaires ou carcinomes ductaux in situ. Mais cette distinction n’est pas aussi tranchée, car 75 % des CLIS diffusent dans les canaux adjacents et 45 % des CCIS peuvent envahir les lobules par voie rétrograde. De plus, certains cancers nés au niveau de l’unité termino-ductulaire de Wellings (TDLU) pourraient adopter les deux types en même temps. 4, fiche 59, Français, - carcinome%20lobulaire%20infiltrant
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Carcinome constitué, dans la forme typique, de petites cellules rondes agencées en travées fines, donnant un aspect «file indienne» ou d’éléments cellulaires isolés au sein d’un abondant stroma et plus rarement groupés en plages. Dans des formes moins typiques, l'architecture peut être cordonale ou alvéolaire, constituée d’agrégats d’au moins 20 cellules ou même tubuleuse, constituée de tubes de petite taille à lumière inconstante. Les cellules sont monomorphes, non cohésives, à noyau rond discrètement irrégulier. Leur cytoplasme est ésinophile, peu abondant, souvent occupé par une vacuole de sécrétion refoulant le noyau, donnant un aspect de cellules en «bague à chaton». 4, fiche 59, Français, - carcinome%20lobulaire%20infiltrant
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
La grande majorité des épithéliomas [ou carcinomes] mammaires sont d’origine glandulaire. Il s’agit d’adénocarcinomes. Les épithéliomas malpighiens mammaires n’existent qu’en très petit nombre. De plus, selon l’extension, on doit d’emblée distinguer deux aspects : l’adénocarcinome infiltrant et l’adénome «in situ». Le cancer infiltrant, quelle que soit sa structure anatomopathologique, présente une tendance extensive vis-à-vis du conjonctif. L’invasion lymphatique et ganglionnaire est prévisible. Dans le cas du cancer «in situ» (ou non infiltrant) la barrière constituée par l’épithélium des galactophores ou des lobules n’est pas franchie. 4, fiche 59, Français, - carcinome%20lobulaire%20infiltrant
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
La très grande majorité des cancers du sein se développe aux dépens de l’épithélium des canaux galactophores ou des lobules glandulaires, réalisant des adénocarcinomes plus ou moins différenciés. Dans cette catégorie on distingue : a) Les carcinomes non infiltrants, carcinomes lobulaires «in situ», carcinomes intracanalaires. b) Les carcinomes infiltrants. c) Les carcinomes particuliers en raison de leur modalité évolutive propre ou de leur morphologie spéciale - les formes médullaires ou «à stroma lymphoïde» bien circonscrites, - les formes colloïdes à composante myxoïde abondante, bien circonscrites aussi - les carcinomes à lobules infiltrants, à cellules isolées, souvent très mal limitées, en squirrhe, diffusant plus loin et se bilatéralisant plus fréquemment que les autres formes de carcinomes. 5, fiche 59, Français, - carcinome%20lobulaire%20infiltrant
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- carcinoma lobulillar infiltrante
1, fiche 59, Espagnol, carcinoma%20lobulillar%20infiltrante
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- carcinoma lobulillar invasor 1, fiche 59, Espagnol, carcinoma%20lobulillar%20invasor
correct, nom masculin
- carcinoma lobulillar invasivo 1, fiche 59, Espagnol, carcinoma%20lobulillar%20invasivo
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Carcinoma de mama invasivo que se origina en los lobulillos de glándula mamaria [...] caracterizado por el crecimiento celular lineal alrededor de los conductos y lóbulos de la mama. 1, fiche 59, Espagnol, - carcinoma%20lobulillar%20infiltrante
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A diferencia del carcinoma ductal de mama, que presenta bultos, el carcinoma lobulillar infiltrante suele formar un crecimiento mal delimitado de la mama. 1, fiche 59, Espagnol, - carcinoma%20lobulillar%20infiltrante
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Shetimasha
1, fiche 60, Anglais, Shetimasha
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Chetimacha 1, fiche 60, Anglais, Chetimacha
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A North American Indian language. 1, fiche 60, Anglais, - Shetimasha
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- citimaca
1, fiche 60, Français, citimaca
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- chétimacha 1, fiche 60, Français, ch%C3%A9timacha
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Nord. 1, fiche 60, Français, - citimaca
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-10-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Hay River Mission Sites National Historic Site of Canada
1, fiche 61, Anglais, Hay%20River%20Mission%20Sites%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A national historic site on the Hay River Indian Reserve, Northwest Territories. 2, fiche 61, Anglais, - Hay%20River%20Mission%20Sites%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 61, Anglais, - Hay%20River%20Mission%20Sites%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada des Sites-de-la-Mission-Hay River
1, fiche 61, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20Sites%2Dde%2Dla%2DMission%2DHay%20River
correct, voir observation, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé dans la Réserve indienne de Hay River, Territoires du Nord-Ouest. 2, fiche 61, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20Sites%2Dde%2Dla%2DMission%2DHay%20River
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 61, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20Sites%2Dde%2Dla%2DMission%2DHay%20River
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 61, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20Sites%2Dde%2Dla%2DMission%2DHay%20River
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Apitipik National Historic Site of Canada
1, fiche 62, Anglais, Apitipik%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Québec
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Pikogan Indian Reserve, Quebec, managed by Parks Canada. 2, fiche 62, Anglais, - Apitipik%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 62, Anglais, - Apitipik%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada Apitipik
1, fiche 62, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Apitipik
correct, voir observation, nom masculin, Québec
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé dans la Réserve indienne Pikogan au Québec. 2, fiche 62, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Apitipik
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 62, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Apitipik
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 62, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Apitipik
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- curry
1, fiche 63, Anglais, curry
correct, voir observation, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Curry powders are standard blends of several spices, including cumin, coriander, red peppers and tumeric. 2, fiche 63, Anglais, - curry
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cari
1, fiche 63, Français, cari
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- carry 2, fiche 63, Français, carry
correct, nom masculin
- curry 2, fiche 63, Français, curry
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Nom d’un mélange d’épices d’origine indienne, en poudre ou en pâte. 3, fiche 63, Français, - cari
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ship-of-the-line
1, fiche 64, Anglais, ship%2Dof%2Dthe%2Dline
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- ship of the line 2, fiche 64, Anglais, ship%20of%20the%20line
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A ship-of-the-line was a type of naval warship constructed from the 17th century through the mid-19th century, the culmination of a naval tactic known as the line of battle, in which two columns of opposing warships would manoeuvre to bring the greatest weight of broadside guns to bear. 1, fiche 64, Anglais, - ship%2Dof%2Dthe%2Dline
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The ship-of-the-line eventually evolved into the battleship. 3, fiche 64, Anglais, - ship%2Dof%2Dthe%2Dline
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 64, La vedette principale, Français
- navire de ligne
1, fiche 64, Français, navire%20de%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le navire de ligne est le navire de guerre qui fut le fondement de la guerre navale entre les marines européennes, du début du XVIIe siècle au milieu du XXe siècle. Sa principale caractéristique était de combattre principalement avec son artillerie navale, à la différence des navires précédents qui utilisaient l'abordage, voire l'éperonnage. Son appellation «de ligne» vient de la tactique navale qui lui est associée, la ligne de bataille, une formation dans laquelle les navires d’une même flotte se suivaient en file indienne, ce qui leur permettait d’utiliser au mieux leurs canons situés sur leurs flancs et limitait le risque de tirs fratricides. 1, fiche 64, Français, - navire%20de%20ligne
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le navire de ligne a évolué pour devenir le cuirassé. 2, fiche 64, Français, - navire%20de%20ligne
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Food Industries
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- microwave meal
1, fiche 65, Anglais, microwave%20meal
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- frozen dinner 1, fiche 65, Anglais, frozen%20dinner
correct
- ready meal 1, fiche 65, Anglais, ready%20meal
correct
- ready-meal 2, fiche 65, Anglais, ready%2Dmeal
correct
- TV Dinner 1, fiche 65, Anglais, TV%20Dinner
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A meal that is prepared in advance and frozen; can be heated and served. 3, fiche 65, Anglais, - microwave%20meal
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Because it is often eaten while watching TV ... is a prepackaged, frozen meal which usually comes packaged in a flat cardboard box. They require very little preparation, and contain all the elements on the meal in one package. 1, fiche 65, Anglais, - microwave%20meal
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
TV Dinner is the trademark for a brand of packaged meal developed in 1953 for C.A. Swanson & Sons, (Swanson was acquired by Campbells in 1955). The name in full was TV Brand Frozen Dinner. In informal usage, "TV Dinner" eventually became synonymous with any prepackaged dinner purchased frozen in a supermarket and heated at home. 2, fiche 65, Anglais, - microwave%20meal
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Plats cuisinés
Fiche 65, La vedette principale, Français
- repas congelé
1, fiche 65, Français, repas%20congel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Il suffit de sept minutes au four micro-ondes pour préparer un repas congelé Ignitemc. On peut aussi le faire chauffer au four conventionnel pendant 40 ou 45 minutes environ. La gamme compte cinq menus alléchants : Poulet parmigiana, Poulet à la créole, Poulet piquant avec pommes de terre rôties, Penne marinara à la saucisse et, pour les végétariens, Masala aux légumes à l'indienne. 1, fiche 65, Français, - repas%20congel%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Platos preparados (Cocina)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- comida rápida congelada
1, fiche 65, Espagnol, comida%20r%C3%A1pida%20congelada
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Poultry Production
- Games of Chance
- Contests (Recreation)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Aseel
1, fiche 66, Anglais, Aseel
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Asil 1, fiche 66, Anglais, Asil
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
[A] breed of cockeril used for cock fighting, originally from India. 2, fiche 66, Anglais, - Aseel
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
It has very short, hard, glossy feathers and is large boned with broad shoulders, a distinctive upright stance, drooping tail, and powerful musculature. The American Poultry Association standard recognizes black breasted red, wheaten, dark, spangled, and white Aseels, but they can also be found in the typical Game colors, including grey (duckwing), blue breasted red, and black. 3, fiche 66, Anglais, - Aseel
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Jeux de hasard
- Concours (Loisirs)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Asyl
1, fiche 66, Français, Asyl
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Aseel 1, fiche 66, Français, Aseel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Race de volaille indienne typique, très ancienne, uniquement élevée et perfectionnée pour ses qualités sportives. 2, fiche 66, Français, - Asyl
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L’Aseel est Indien. [...] En Inde, il n’est pas considéré comme une poule : c’est un «Aseel», animal de prestige et de combat réservé aux élites et aux Princes. 3, fiche 66, Français, - Asyl
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Les Asyl élevés en Europe sont les descendants de la très vieille race indienne RAJAH. 4, fiche 66, Français, - Asyl
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
De taille moyenne, assez basse sur pattes et très large et musclée, elle a un port altier, des contours anguleux, une forte ossature et un plumage dur avec peu de duvet. Sa couleur peut varier : tricolore à camial doré, sauvage, brun faisan, noir caillouté blanc, blanche, bleu argenté, à selle rouge, etc. 2, fiche 66, Français, - Asyl
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Le terme «Asyl» et sa variante orthographique «Aseel» sont masculins probablement parce qu’ils désignent une race de coqs de combat. Ils ne prennent pas la marque du pluriel, puisqu’il s’agit de noms d’une race. 2, fiche 66, Français, - Asyl
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Pastries
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- gulab jamun
1, fiche 67, Anglais, gulab%20jamun
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- gulabjamun 2, fiche 67, Anglais, gulabjamun
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A popular Indian sweet dish comprised of fried milk balls in a sweet syrup flavoured with cardamom seeds and rosewater or saffron. 1, fiche 67, Anglais, - gulab%20jamun
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Shaped round or cylindrical, gulabjamun is golden to dark brown in color and has a soft to firm body and smooth texture. It is soaked in thick sugar syrup. In 1858, it attracted the fancy of Lady Canning, the first Vicereine of India, after whom a variety was "created" in her honor, named Ledikeni. 3, fiche 67, Anglais, - gulab%20jamun
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Pâtisserie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- gulab jamun
1, fiche 67, Français, gulab%20jamun
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- gulabjamun 2, fiche 67, Français, gulabjamun
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Spécialité indienne, composée de boules à base de farine de blé et de fromage frites dans l'huile puis mises à mariner dans un sirop de sucre. 1, fiche 67, Français, - gulab%20jamun
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Cheese and Dairy Products
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- shrikhand
1, fiche 68, Anglais, shrikhand
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A semi-solid, sweet-tangy fermented dairy dessert, it combines the nutritive value of fermented milk products with delicious taste. Some prefer it sweetened, while others value its tanginess. Consumed chilled, it forms a part of festive meals. Made with quark-like product, it is finely mixed with sugar and flavoring agents like saffron and freshly-ground cardamom seeds. This mix is given a cream-smooth finish by finely kneading it in a planetary mixer. Shrikhand was the first ethnic milk delicacy to be made on an industrial scale in India. 1, fiche 68, Anglais, - shrikhand
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- shrikhand
1, fiche 68, Français, shrikhand
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Confiserie indienne à base de lait fermenté. 2, fiche 68, Français, - shrikhand
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- raita
1, fiche 69, Anglais, raita
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An eastern Indian yogurt salad that consists of yogurt and various chopped vegetables (e.g., cucumbers, eggplant, potatoes or spinach) or fruits (e.g., bananas) and flavored variously with garam masala, black mustard seeds and herbs. 2, fiche 69, Anglais, - raita
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- raïta
1, fiche 69, Français, ra%C3%AFta
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Entrée indienne au yaourt et au concombre. 2, fiche 69, Français, - ra%C3%AFta
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- raita
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Restaurant Menus
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- haute Indian cuisine
1, fiche 70, Anglais, haute%20Indian%20cuisine
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... pipped Amaya for the Indian Restaurant of the Year award - in recognition for its outstanding haute Indian cuisine ... 2, fiche 70, Anglais, - haute%20Indian%20cuisine
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Menus (Restauration)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- haute cuisine indienne
1, fiche 70, Français, haute%20cuisine%20indienne
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La «haute cuisine indienne» n’ emporte jamais le palais, un excès de piment éliminerait brutalement les goûts délicats et subtils de ces mets sophistiqués. 1, fiche 70, Français, - haute%20cuisine%20indienne
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-03-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Prithvi missile
1, fiche 71, Anglais, Prithvi%20missile
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A short-range ballistic missile powered by two engines and liquid fuel. There are 3 versions: Prithvi-I, Prithvi-II, and Prithvi-III. The missile is made in India. 2, fiche 71, Anglais, - Prithvi%20missile
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- missile Prithvi
1, fiche 71, Français, missile%20Prithvi
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Missile balistique à courte portée, d’origine indienne. Il en existe trois versions : Prithvi-I, Prithvi-II et Prithvi-III. 2, fiche 71, Français, - missile%20Prithvi
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Textile Industries
- Bedding
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- patchwork quilt
1, fiche 72, Anglais, patchwork%20quilt
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A patchwork quilt is a blanket or bed cover. It is made of little patches of cloth cut in different shapes and sizes. The little patches are selved together to make a pattern. 1, fiche 72, Anglais, - patchwork%20quilt
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Industries du textile
- Literie
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- courtepointe en patchwork
1, fiche 72, Français, courtepointe%20en%20patchwork
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Courtepointe : Couverture de lit en étoffe(serge, coton, toile, droguet ou indienne), doublée habituellement du même tissu, rembourrée d’ouate, de coton ou de laine, piquée pour former des motifs décoratifs. 2, fiche 72, Français, - courtepointe%20en%20patchwork
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Patchwork : Tissu formé de morceaux disparates cousus les uns aux autres ou de morceaux tricotés de couleurs différentes. Utilisé pour la confection de couvre-lits et pour constituer le dessus des courtepointes. 1, fiche 72, Français, - courtepointe%20en%20patchwork
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-05-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Arabian Sea
1, fiche 73, Anglais, Arabian%20Sea
correct, Asie
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The section of the Indian Ocean lying between India on the east and the Arabian Peninsula on the west. 2, fiche 73, Anglais, - Arabian%20Sea
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- mer d'Oman
1, fiche 73, Français, mer%20d%27Oman
correct, nom féminin, Asie
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- mer d'Arabie 2, fiche 73, Français, mer%20d%27Arabie
correct, nom féminin, Asie
- mer Arabique 3, fiche 73, Français, mer%20Arabique
correct, nom féminin, Asie
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Partie nord-ouest de l'océan Indien entre la Somalie, la péninsule arabique et la côte indienne, les archipels des Maldives et Laquedives. 4, fiche 73, Français, - mer%20d%27Oman
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Kechua
1, fiche 74, Anglais, Kechua
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Quechua 1, fiche 74, Anglais, Quechua
correct
- Kechuan 1, fiche 74, Anglais, Kechuan
correct
- Quechuan 1, fiche 74, Anglais, Quechuan
correct
- Quichua 1, fiche 74, Anglais, Quichua
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The language of the Inca civilization presently spoken by other Indian peoples in Peru, Ecuador, Bolivia, Chile and Argentina. 1, fiche 74, Anglais, - Kechua
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- quechua
1, fiche 74, Français, quechua
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- kicua 1, fiche 74, Français, kicua
correct, nom masculin
- quichua 1, fiche 74, Français, quichua
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne d’Amérique du Sud qui fut la langue de l'Empire inca et qui est maintenant parlée par différents peuples indiens vivant notamment dans les cordillères andines du Chili, du nord-ouest de l'Argentine, en Bolivie, au Pérou et également en Équateur. 1, fiche 74, Français, - quechua
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- quechua
1, fiche 74, Espagnol, quechua
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Lengua hablada por los primitivos quechuas, extendida por los incas a todo el territorio de su imperio. 1, fiche 74, Espagnol, - quechua
Fiche 75 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Somali jet
1, fiche 75, Anglais, Somali%20jet
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- jet Somali 2, fiche 75, Anglais, jet%20Somali
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A low-level southwesterly jet over the Arabian Sea in the summer months, off the coast of Somalia. 1, fiche 75, Anglais, - Somali%20jet
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
It is the northern branch of a cross-equatorial flow, giving rise to a major supply of moisture in support of the Asian summer monsoon. 1, fiche 75, Anglais, - Somali%20jet
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Somali jet stream
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 75, La vedette principale, Français
- jet de Somalie
1, fiche 75, Français, jet%20de%20Somalie
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
D'autres courant-jets existent mais ils sont saisonniers, c'est en particulier le cas des jets qui se développent durant la mousson indienne. Sur l'océan Indien, Findlater a découvert, au milieu des années 60, un courant-jet qui se développe dans les basses couches de l'atmosphère, vers 850 hPa(environ 1 500 m). Ces vents portent les noms de Jet Findlater, East African Low Level Jet ou Jet Somali. Ce courant-jet a une vitesse moyenne inférieure à celle des autres courant-jets(12-15m. s-1) [...] mais il assure plus de la moitié du transport des masses inter-hémisphères entre les Mascareignes et la péninsule Indienne, soit 7. 1010 kg. s-1 durant le mois de juillet [...] Après avoir atteint les côtes africaines et traversé la mer d’Arabie, il se scinde en deux branches, l'une divergeant vers le Sri Lanka, l'autre continuant jusqu'à atteindre l'Inde à la hauteur de Bombay. L'origine de ce jet est à chercher dans a divergence des hautes pressions du sud de l'océan Indien et la convergence vers les basses pressions de la mousson indienne, le relief de Madagascar guidant ce flux vers le nord [...] La figure 7 présente les différentes positions du jet de Somalie entre février et juillet. Ce jet est perceptible au nord de Madagascar presque toute l'année mais il n’ atteint les côtes africaines qu'au mois de mai. 1, fiche 75, Français, - jet%20de%20Somalie
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- courant-jet de Somalie
- courant jet de Somalie
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Caribbean cuisine
1, fiche 76, Anglais, Caribbean%20cuisine
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A colourful mix of spicy, fun foods, often drenched -- literally -- in island flavors. 2, fiche 76, Anglais, - Caribbean%20cuisine
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Meats are flavored with marinades and fry rubs and smoked in a closed pit environment to deliver jerked food delight. Hot pepper sauces, fruit-based sauces, and chiles soak foods in flavor. Soups and stews -- pepperpot, quimbomba, sopito, conch chowder, bebele and more -- are abundant and diverse favorites on island menus. The typical recipe revolves around meats and seafood mixed with spices, peppers, vegetables and potatoes or other tubers. 2, fiche 76, Anglais, - Caribbean%20cuisine
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 76, La vedette principale, Français
- cuisine des Caraïbes
1, fiche 76, Français, cuisine%20des%20Cara%C3%AFbes
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
C'est à la Guadeloupe et à la Martinique que l'on trouve la meilleure cuisine des Caraïbes. Bien préparés, les plats créoles mêlent toutes les influences des îles, française, indienne, africaine, à des ingrédients d’une fraîcheur exceptionnelle. Les poissons et les crustacés se distinguent en toute logique. 1, fiche 76, Français, - cuisine%20des%20Cara%C3%AFbes
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- authority 1, fiche 77, Anglais, authority
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Indian Housing Authority 1, fiche 77, Anglais, - authority
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 77, La vedette principale, Français
- commission
1, fiche 77, Français, commission
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Commission indienne du logement, Langage et traduction(Daviault) 1, fiche 77, Français, - commission
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- agencia
1, fiche 77, Espagnol, agencia
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- junta 1, fiche 77, Espagnol, junta
correct, nom féminin
- comisión 2, fiche 77, Espagnol, comisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
India: a cheap locally made cigarette. 2, fiche 78, Anglais, - bidi
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
bidi: Source: Santé Canada. 1, fiche 78, Anglais, - bidi
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bidi
1, fiche 78, Français, bidi
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Petite cigarette indienne constituée d’une feuille d’eucalyptus roulée. 1, fiche 78, Français, - bidi
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Source : Site Web de Santé Canada : Loi sur le tabac (janvier 1999). 2, fiche 78, Français, - bidi
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- bidi
1, fiche 78, Espagnol, bidi
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Cigarillo hecho a mano, común en el Sudeste Asiático y en le India. 2, fiche 78, Espagnol, - bidi
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Narmada
1, fiche 79, Anglais, Narmada
correct, Asie
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Narbada 2, fiche 79, Anglais, Narbada
correct, Asie
- Nerbudda 2, fiche 79, Anglais, Nerbudda
correct, Asie
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Narmada
1, fiche 79, Français, Narmada
correct, nom féminin, Asie
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fleuve sacré du nord de la péninsule Indienne. 1, fiche 79, Français, - Narmada
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-11-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- bleed
1, fiche 80, Anglais, bleed
correct, verbe
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
To run together or be diffused, as dyes in wet cloth. 2, fiche 80, Anglais, - bleed
Record number: 80, Textual support number: 2 DEF
To diffuse or run when wetted ... used chiefly of textile dyes or dyed fabrics. 3, fiche 80, Anglais, - bleed
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
bleeding: Loss of color by a fabric or yarn ... 4, fiche 80, Anglais, - bleed
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- déteindre
1, fiche 80, Français, d%C3%A9teindre
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- dégorger 2, fiche 80, Français, d%C3%A9gorger
correct
- migrer 3, fiche 80, Français, migrer
correct, verbe
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Perdre sa couleur. 1, fiche 80, Français, - d%C3%A9teindre
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La manière dont le polyester est teint donne un résultat plus solide, car la teinture fait alors plus ou moins partie du fil lui-même et a donc moins tendance à dégorger. 2, fiche 80, Français, - d%C3%A9teindre
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Cette indienne déteint au lavage. 1, fiche 80, Français, - d%C3%A9teindre
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- mulligatawny
1, fiche 81, Anglais, mulligatawny
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- mulligatawny soup 2, fiche 81, Anglais, mulligatawny%20soup
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The name derives from the Tamil, a people inhabiting southern India and the surrounding area, and means "pepper water". This soup is based on a rich meat or vegetable broth highly seasoned with curry and other spices. It usually contains bits of chicken (sometimes other meats), and can also include rice, eggs, coconut shreds and even cream. 3, fiche 81, Anglais, - mulligatawny
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 81, La vedette principale, Français
- mulligatawny
1, fiche 81, Français, mulligatawny
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- soupe mulligatawny 2, fiche 81, Français, soupe%20mulligatawny
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Mets d’origine indienne, adopté par les Britanniques et surtout par les Australiens. Ce consommé de poulet est agrémenté de légumes étuvés, fortement relevé de cari et d’épices, garni de chair de poulet et de riz cuit à la créole. Dans l'apprêt original indien, la garniture comporte également des amandes mondées et du lait de coco(éventuellement remplacé par de la crème). Les Australiens ajoutent en général des tomates et du lard fumé. 3, fiche 81, Français, - mulligatawny
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- jodhpurs
1, fiche 82, Anglais, jodhpurs
correct, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Riding breeches made loose and full above the knees and tight from the knees to the ankles. 2, fiche 82, Anglais, - jodhpurs
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 82, La vedette principale, Français
- jodhpurs
1, fiche 82, Français, jodhpurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pantalon long, serré aux genoux et aux mollets, utilisé pour monter à cheval. 1, fiche 82, Français, - jodhpurs
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Jodhpurs est le nom d’une ville indienne. 1, fiche 82, Français, - jodhpurs
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- pantalones de montar
1, fiche 82, Espagnol, pantalones%20de%20montar
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-09-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Ship's Aircraft (Military)
- Air Defence
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- carrier-borne combat aircraft 1, fiche 83, Anglais, carrier%2Dborne%20combat%20aircraft
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
- Défense aérienne
Fiche 83, La vedette principale, Français
- avion de combat embarqué
1, fiche 83, Français, avion%20de%20combat%20embarqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La marine indienne envisage de rénover son parc de Harrier et de commander 30 avions de combats embarqués MIG-29K. 2, fiche 83, Français, - avion%20de%20combat%20embarqu%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Construction
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- sangar
1, fiche 84, Anglais, sangar
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Stone breastwork round a hollow. 1, fiche 84, Anglais, - sangar
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Construction
Fiche 84, La vedette principale, Français
- sangar
1, fiche 84, Français, sangar
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Épaulement de pierres autour d’une dépression. 1, fiche 84, Français, - sangar
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
sangar : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 84, Français, - sangar
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Terme qui pourrait être d’origine indienne. 2, fiche 84, Français, - sangar
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Centre for Municipal-Aboriginal Relations 1, fiche 85, Anglais, Centre%20for%20Municipal%2DAboriginal%20Relations
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Center for Municipal-Aboriginal Relations
- Center for Municipal Aboriginal Relations
- Centre for Municipal Aboriginal Relations
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Centre pour les relations municipales-autochtones
1, fiche 85, Français, Centre%20pour%20les%20relations%20municipales%2Dautochtones
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- CRMA 1, fiche 85, Français, CRMA
nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Sous la Commission consultative de la fiscalité indienne. 1, fiche 85, Français, - Centre%20pour%20les%20relations%20municipales%2Dautochtones
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Annuaire de 1997. 1, fiche 85, Français, - Centre%20pour%20les%20relations%20municipales%2Dautochtones
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-08-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of Ideologies
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Hindu, Hindi, Hindustan 1, fiche 86, Anglais, Hindu%2C%20Hindi%2C%20Hindustan
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie des idéologies
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Un peuple, une langue, un pays 1, fiche 86, Français, Un%20peuple%2C%20une%20langue%2C%20un%20pays
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Sermon idéologique de l'identité indienne. 1, fiche 86, Français, - Un%20peuple%2C%20une%20langue%2C%20un%20pays
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-08-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aboriginal Law
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Books of Record 1, fiche 87, Anglais, Books%20of%20Record
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Board and committee meeting binders containing agendas, minutes, and related documentation prepared for Board and committee meetings (re: Indian Taxation Advisory Board). 1, fiche 87, Anglais, - Books%20of%20Record
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit autochtone
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Books of Record 1, fiche 87, Français, Books%20of%20Record
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Archives; reliures à anneaux(classeur) contenant les ordres du jour et les procès-verbaux des réunions de la Commission et de ses comités, ainsi que la documentation y afférent, et connues comme «Books of Records»(objet : Commission consultative de la fiscalité indienne). 1, fiche 87, Français, - Books%20of%20Record
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Modalités de transfert des documents archivistiques. 1, fiche 87, Français, - Books%20of%20Record
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- garam masala
1, fiche 88, Anglais, garam%20masala
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The name means, literally, "hot mixture", and is applied to a combination of roasted spices (such as coriander seed, chilli and black pepper) ground into a powder. It is used as a basic flavouring for many Indian dishes. [From a written source] 2, fiche 88, Anglais, - garam%20masala
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 88, La vedette principale, Français
- garam masala
1, fiche 88, Français, garam%20masala
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Mélange d’épices tel que coriandre, poivre, piment, cardamome, cumin, gingembre, cannelle, clous de girofle et muscade. Se présente en poudre et s’utilise surtout dans la cuisine Indienne. 2, fiche 88, Français, - garam%20masala
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Hindutva 1, fiche 89, Anglais, Hindutva
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 89, La vedette principale, Français
- hindutva 1, fiche 89, Français, hindutva
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
«Le BJP n’ a pas renoncé à l'hindutva, thème éminemment xénophobe selon lequel l'identité indienne doit se résumer à la culture hindoue, mais [...]» 1, fiche 89, Français, - hindutva
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
«Si le BJP a bénéficié d’une certaine banalisation du discours nationaliste hindou [...], selon lequel faire campagne au nom de hindutva n’est pas répréhensible, parce qu’il ne s’agit pas là d’un concept religieux, mais d’un mode de vie national.» 1, fiche 89, Français, - hindutva
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Articles du journal Le Monde sur Internet. 1, fiche 89, Français, - hindutva
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Historical Persons
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Narayanan 1, fiche 90, Anglais, Narayanan
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Initials K.R. 1, fiche 90, Anglais, - Narayanan
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Personnages historiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Narayanan 1, fiche 90, Français, Narayanan
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Homme. Premier président intouchable de l'histoire de l'Union indienne. Initiales K. R. 1, fiche 90, Français, - Narayanan
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Webdo, L’Hebdo. 1, fiche 90, Français, - Narayanan
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Textile Packaging
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- textile bag
1, fiche 91, Anglais, textile%20bag
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Jute is the most commonly used material for the manufacture of textile bags. The woven jute material is sometimes described by the method of weaving used e.g. hessian (or burlap), twill or tarpauling. Gunny bags are jute bags of Indian or Pakistani origin. Cotton, flax or hemp bags are also in use. The textile may be used in conjunction with other materials or be rubberized to give added strength or to render the combined packaging sift-proof or waterproof. 1, fiche 91, Anglais, - textile%20bag
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Emballages textiles
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sac en tissu
1, fiche 91, Français, sac%20en%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- sac en textile 2, fiche 91, Français, sac%20en%20textile
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Sac fabriqué à partir de fibres textiles tissées. 1, fiche 91, Français, - sac%20en%20tissu
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le jute est le matériau le plus employé dans la fabrication des sacs textiles. Les tissus de jute sont parfois dénommés d’après leur mode de fabrication(toile d’emballage, croisé de coton, ou toile goudronnée). Les sacs dit «gunny bags» sont des sacs de jute de provenance indienne ou pakistanaise. On utilise aussi des sacs de coton, de lin ou de chanvre. Les textiles peuvent être associés à d’autres matériaux ou imprégnés de caoutchouc, ce qui a pour but de les renforcer, de les imperméabiliser ou de les rendre non tamisants. 2, fiche 91, Français, - sac%20en%20tissu
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Indian Arts and Crafts Society of British Columbia
1, fiche 92, Anglais, Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Indian Arts and Crafts Society of British Columbia
1, fiche 92, Français, Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Société indienne d’art et d’artisanat de la Colombie-Britannique. Appellation française non officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». 2, fiche 92, Français, - Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Society%20of%20British%20Columbia
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme. 1, fiche 92, Français, - Indian%20Arts%20and%20Crafts%20Society%20of%20British%20Columbia
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Indian Register
1, fiche 93, Anglais, Indian%20Register
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Indian Register is a list of registered Indians (as defined in the Indian Act) kept by the Department of Indian Affairs and Northern Development. Information on this list concerning the demographic characteristics of the Indian population is updated regularly by band officials and published for December 31 of each year. 2, fiche 93, Anglais, - Indian%20Register
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Registre des Indiens
1, fiche 93, Français, Registre%20des%20Indiens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le Registre des Indiens est une liste des Indiens inscrits tenue par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. Les renseignements de cette liste qui concernent les caractéristiques démographiques de la population indienne sont mis à jour périodiquement par les responsables des bandes et publiés pour le 31 décembre de chaque année. 2, fiche 93, Français, - Registre%20des%20Indiens
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Bengal
1, fiche 94, Anglais, Bengal
correct, Asie
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Bengal Presidency 2, fiche 94, Anglais, Bengal%20Presidency
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Former province, northeast British India. 2, fiche 94, Anglais, - Bengal
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Bengale
1, fiche 94, Français, Bengale
correct, nom masculin, Asie
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Région de l'est de la péninsule indienne, partagée aujourd’hui entre la République indienne et le Bangladesh. 2, fiche 94, Français, - Bengale
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Akwë-Shavante
1, fiche 95, Anglais, Akw%C3%AB%2DShavante
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Xavante Acuan 1, fiche 95, Anglais, Xavante%20Acuan
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language 1, fiche 95, Anglais, - Akw%C3%AB%2DShavante
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- xavante acuan
1, fiche 95, Français, xavante%20acuan
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- akwe-savante 1, fiche 95, Français, akwe%2Dsavante
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud 1, fiche 95, Français, - xavante%20acuan
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-10-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Sipibo
1, fiche 96, Anglais, Sipibo
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Schipibo 1, fiche 96, Anglais, Schipibo
correct
- Shipibo 1, fiche 96, Anglais, Shipibo
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language spoken by the Shipibo, a people living in the middle Ucayali river valley of Peru. 1, fiche 96, Anglais, - Sipibo
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- sipibo
1, fiche 96, Français, sipibo
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- cipibo 1, fiche 96, Français, cipibo
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud parlée par les Cipibo, peuple pano habitant la vallée de la rivière Ucayali, une des branches mères de l'Amazone, au Pérou. 1, fiche 96, Français, - sipibo
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Centre for Excellence in Municipal-Aboriginal Relations 1, fiche 97, Anglais, Centre%20for%20Excellence%20in%20Municipal%2DAboriginal%20Relations
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Center for Excellence in Municipal-Aboriginal Relations
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Droit autochtone
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Centre d'excellence pour les relations municipales-autochtones 1, fiche 97, Français, Centre%20d%27excellence%20pour%20les%20relations%20municipales%2Dautochtones
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Centre financé par le gouvernement fédéral et les cogestionnaires du centre, la Commission consultative de la fiscalité indienne et la Fédération canadienne des municipalités. 1, fiche 97, Français, - Centre%20d%27excellence%20pour%20les%20relations%20municipales%2Dautochtones
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-08-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Yaminahua
1, fiche 98, Anglais, Yaminahua
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Jaminaua 1, fiche 98, Anglais, Jaminaua
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language 1, fiche 98, Anglais, - Yaminahua
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- jaminaua
1, fiche 98, Français, jaminaua
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- yaminawa 1, fiche 98, Français, yaminawa
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud 1, fiche 98, Français, - jaminaua
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1996-08-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Zimba
1, fiche 99, Anglais, Zimba
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A South American Indian language. 1, fiche 99, Anglais, - Zimba
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- zimba
1, fiche 99, Français, zimba
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne de l'Amérique du Sud. 1, fiche 99, Français, - zimba
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-08-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Zoque
1, fiche 100, Anglais, Zoque
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The language spoken by the Zoque, a people living in Oaxaca, Chiapas and Tabasco in Mexico. 1, fiche 100, Anglais, - Zoque
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- zoque
1, fiche 100, Français, zoque
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- soke 1, fiche 100, Français, soke
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Langue indienne proche du mixe, parlée par les Zoque, peuple vivant au sud du Mexique dans la région de l'isthme de Tehuantepec. 1, fiche 100, Français, - zoque
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :