TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INGENIEUR CHEF [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Fuel and Hydro Mechanical Systems Section
1, fiche 1, Anglais, Fuel%20and%20Hydro%20Mechanical%20Systems%20Section
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. The section is headed by a Manager, Fuel & Hydro Mechanical Systems Section who reports directly to the Chief, Engineering. The Section consists of six Engineering positions covering Transport Category Airplanes, General Aviation and Rotorcraft. Each engineering position has definitive areas of responsibility which cover a wide range of aircraft systems and equipment. 1, fiche 1, Anglais, - Fuel%20and%20Hydro%20Mechanical%20Systems%20Section
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Fuel and Hydromechanical Systems Section
- FHMSS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section des circuits d'alimentation et des systèmes hydromécaniques
1, fiche 1, Français, Section%20des%20circuits%20d%27alimentation%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20hydrom%C3%A9caniques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. La section est menée par un gestionnaire, Circuits d’alimentation et systèmes hydromécanique, qui relève directement du Chef de l'Ingénierie. Le gestionnaire gère la section qui comprend six postes d’ingénieur, pour les aéronefs de catégorie transport, les aéronefs d’aviation générale et les giravions. Chaque poste d’ingénieur a des responsabilités techniques définies. Les responsabilités de la section couvrent une gamme étendue de systèmes et de pièces d’équipement des aéronefs. 1, fiche 1, Français, - Section%20des%20circuits%20d%27alimentation%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20hydrom%C3%A9caniques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SCASH
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
- Technical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- preparation of a plot plan
1, fiche 2, Anglais, preparation%20of%20a%20plot%20plan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- development of a plot plan 2, fiche 2, Anglais, development%20of%20a%20plot%20plan
proposition
- creation of a plot plan 2, fiche 2, Anglais, creation%20of%20a%20plot%20plan
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Plot plan - A plan of the property and buildings, based upon a visual inspection of the property, reference to recorded surveys and descriptions, and rough on-the-ground measurements, prepared by a licensed professional. This is far less accurate, and far less costly, than a full instrument survey. Most residential mortgage loans other than condominiums will require the preparation of a plot plan. 1, fiche 2, Anglais, - preparation%20of%20a%20plot%20plan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This booklet discusses (1) developing a plot plan showing the boundaries and physical features that will affect your design, (2) conducting a site analysis to determine environmental features such as soil type, seasonal sun directions, shade, and wind direction, and (3) locating and developing use areas, such as parking, storage, play and entertainment areas, to accommodate specific activities. 3, fiche 2, Anglais, - preparation%20of%20a%20plot%20plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- confection du plan parcellaire
1, fiche 2, Français, confection%20du%20plan%20parcellaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- établissement du plan parcellaire 2, fiche 2, Français, %C3%A9tablissement%20du%20plan%20parcellaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Balthazard Vignat est employé en 1859 et 1860, en qualité de géomètre à traitement fixe, au service municipal de la Voirie. Il est chargé du tracé des alignements des rues et du levé d’un nouveau plan parcellaire du quartier de Perrache. À la fin de la rédaction de ce dernier, en 1861, à l'instigation de l'ingénieur en chef Bonnet, il s’établit à son compte pour continuer la confection du plan parcellaire de toute la partie de la Ville située à l'ouest du Rhône [...] 3, fiche 2, Français, - confection%20du%20plan%20parcellaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- manager of data processing operations
1, fiche 3, Anglais, manager%20of%20data%20processing%20operations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- data processing manager 2, fiche 3, Anglais, data%20processing%20manager
correct
- DPM 3, fiche 3, Anglais, DPM
correct
- DPM 3, fiche 3, Anglais, DPM
- DP manager 4, fiche 3, Anglais, DP%20manager
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The person responsible for the operation of an information - processing center including the operation of the computer and the development of new systems. 5, fiche 3, Anglais, - manager%20of%20data%20processing%20operations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chef de service informatique
1, fiche 3, Français, chef%20de%20service%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chef de centre informatique 1, fiche 3, Français, chef%20de%20centre%20informatique
correct, nom masculin
- chef de centre de calcul 1, fiche 3, Français, chef%20de%20centre%20de%20calcul
nom masculin
- directeur du service informatique 2, fiche 3, Français, directeur%20du%20service%20informatique
nom masculin
- directeur de l'informatique 1, fiche 3, Français, directeur%20de%20l%27informatique
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui] dirige l'ensemble des activités informatiques de la société. Il est responsable auprès de la direction. Il a une expérience de plusieurs années comme concepteur, chef de bureau d’études, analyste scientifique ou ingénieur en organisation et informatique. 1, fiche 3, Français, - chef%20de%20service%20informatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- director del procesamiento de datos
1, fiche 3, Espagnol, director%20del%20procesamiento%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- director de informática 2, fiche 3, Espagnol, director%20de%20inform%C3%A1tica
correct, nom masculin
- director de la gestión informática 2, fiche 3, Espagnol, director%20de%20la%20gesti%C3%B3n%20inform%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona responsable de guiar las operaciones de un centro de computadoras (ordenadores), grupos de programación, grupos de desarrollo de la programática, organización de los servicios, etc. 3, fiche 3, Espagnol, - director%20del%20procesamiento%20de%20datos
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction Standards and Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- building official
1, fiche 4, Anglais, building%20official
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Building Department: That department of a government entity charged with establishing and enforcing building regulations within its area of jurisdiction. ... The head of the department is often entitled the Building Official and is charged with the administration and enforcement of the Building Code and other related ordinances. 2, fiche 4, Anglais, - building%20official
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Building Officials Conference of America (BOCA): [a] national code group which publishes and maintain a variety of model building and housing codes. 3, fiche 4, Anglais, - building%20official
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- directeur départemental de la construction
1, fiche 4, Français, directeur%20d%C3%A9partemental%20de%20la%20construction
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- directrice départementale de la construction 2, fiche 4, Français, directrice%20d%C3%A9partementale%20de%20la%20construction
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les dossiers de permis de construire sont déposés en mairie et, après étude relative aux réglementations communales, transmis au directeur départemental de la construction, qui apparaît comme une véritable plaque tournante de l'instruction. C'est ce fonctionnaire qui examine les dossiers eu égard aux règlements dont il est directement responsable(essentiellement l'urbanisme)(...) Dans des cas tout à fait particuliers, l'instruction des dossiers est confiée au maire lui-même ou encore à l'ingénieur en chef du Génie rural. 1, fiche 4, Français, - directeur%20d%C3%A9partemental%20de%20la%20construction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-12-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- automatic noise recorder 1, fiche 5, Anglais, automatic%20noise%20recorder
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enregistreur automatique de bruit
1, fiche 5, Français, enregistreur%20automatique%20de%20bruit
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
M. Bloch, Ingénieur en chef de l'aéroport de Paris 1, fiche 5, Français, - enregistreur%20automatique%20de%20bruit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- strip overlay weld surfacing equipment 1, fiche 6, Anglais, strip%20overlay%20weld%20surfacing%20equipment
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matériel de rechargement par bandes de recouvrement
1, fiche 6, Français, mat%C3%A9riel%20de%20rechargement%20par%20bandes%20de%20recouvrement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- matériel de rechargement par bandes 1, fiche 6, Français, mat%C3%A9riel%20de%20rechargement%20par%20bandes
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Cyber, Techniques de l'ingénieur et J. T. McGrath, chef de la Section de la soudure 1, fiche 6, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20rechargement%20par%20bandes%20de%20recouvrement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :