TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JOURNEE CONGE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compressed workweek
1, fiche 1, Anglais, compressed%20workweek
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CWW 1, fiche 1, Anglais, CWW
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A work arrangement, subject to approval of the delegated level, in which a standard workweek employee completes his/her 80-hour (biweekly) work requirements in less than 10 working days. 1, fiche 1, Anglais, - compressed%20workweek
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The CWW day off is referred to as time off work (TOW), not as regular time off (RTO). 1, fiche 1, Anglais, - compressed%20workweek
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- compressed work week
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- semaine de travail comprimée
1, fiche 1, Français, semaine%20de%20travail%20comprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- STC 1, fiche 1, Français, STC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Régime de travail, sous réserve de l’approbation du niveau de délégation, selon lequel l’employé SNT (semaine normale de travail) effectue les 80 heures requises (à la quinzaine) en moins de dix jours ouvrables. 1, fiche 1, Français, - semaine%20de%20travail%20comprim%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La journée de congé STC est considérée comme une absence du travail(ADT), non comme une absence régulière permise(ARP). 1, fiche 1, Français, - semaine%20de%20travail%20comprim%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Nova Scotia Heritage Day
1, fiche 2, Anglais, Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Heritage Day 1, fiche 2, Anglais, Heritage%20Day
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
History of Heritage Day: On December 5, 2013, the Province [of Nova Scotia] introduced legislation to make the third Monday in February a … statutory holiday, beginning in 2015. 2, fiche 2, Anglais, - Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Heritage Day is … an opportunity to honour the remarkable people, places and events that have contributed to [Nova Scotia's] unique heritage. 3, fiche 2, Anglais, - Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Nova Scotia Heritage Day
1, fiche 2, Français, Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Journée du patrimoine de la Nouvelle-Écosse 2, fiche 2, Français, Journ%C3%A9e%20du%20patrimoine%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
non officiel, nom féminin
- Journée du patrimoine 3, fiche 2, Français, Journ%C3%A9e%20du%20patrimoine
non officiel, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le 5 décembre 2013, la Province [de la Nouvelle-Écosse] a déposé un projet de loi pour que, dès 2015, le troisième lundi de février devienne un […] congé férié. [La Journée du patrimoine est une occasion pour honorer] une personne, un endroit ou un événement […] qui a contribué à faire de la Nouvelle-Écosse ce qu'elle est aujourd’hui. 4, fiche 2, Français, - Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Día del Patrimonio de Nueva Escocia
1, fiche 2, Espagnol, D%C3%ADa%20del%20Patrimonio%20de%20Nueva%20Escocia
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Día festivo que se celebra el tercer lunes del mes de febrero en la provincia canadiense de Nueva Escocia para conmemorar a una persona, un lugar o un acontecimiento importante para la actual Nueva Escocia. 1, fiche 2, Espagnol, - D%C3%ADa%20del%20Patrimonio%20de%20Nueva%20Escocia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Employment Benefits
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weekend
1, fiche 3, Anglais, weekend
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The end of the week: the period between the close of one working or business or school week and the beginning of the next (as from Friday evening to Monday morning or from Saturday evening to Tuesday morning). 2, fiche 3, Anglais, - weekend
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- week-end
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Avantages sociaux
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fin de semaine
1, fiche 3, Français, fin%20de%20semaine
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- week-end 2, fiche 3, Français, week%2Dend
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Congé comprenant habituellement la journée du samedi et celle du dimanche. 3, fiche 3, Français, - fin%20de%20semaine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des week-ends. 4, fiche 3, Français, - fin%20de%20semaine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
«Week-end» est un mot composé [...] C’est commettre un anglicisme que de supprimer le trait d’union. 5, fiche 3, Français, - fin%20de%20semaine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
À l’heure actuelle, l’usage consacre l’utilisation du terme «week-end» en France et «fin de semaine» au Canada. 6, fiche 3, Français, - fin%20de%20semaine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Recreación organizada (Generalidades)
- Beneficios sociales
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fin de semana
1, fiche 3, Espagnol, fin%20de%20semana
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- leave without pay
1, fiche 4, Anglais, leave%20without%20pay
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LWOP 2, fiche 4, Anglais, LWOP
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- leave of absence without pay 3, fiche 4, Anglais, leave%20of%20absence%20without%20pay
correct
- absence without pay 4, fiche 4, Anglais, absence%20without%20pay
correct
- unpaid leave of absence 5, fiche 4, Anglais, unpaid%20leave%20of%20absence
correct
- unpaid leave 6, fiche 4, Anglais, unpaid%20leave
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A temporary nonpay status and absence from duty that, in most cases, is granted at the employee's request. 7, fiche 4, Anglais, - leave%20without%20pay
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Leave without pay may be granted for illness, education purposes, vacation ... 8, fiche 4, Anglais, - leave%20without%20pay
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In general, leaves of absence for long periods of time are without pay, although some leaves in cases of illness may provide for full or part payment. 9, fiche 4, Anglais, - leave%20without%20pay
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
leave without pay; LWOP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, fiche 4, Anglais, - leave%20without%20pay
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- congé non payé
1, fiche 4, Français, cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CNP 2, fiche 4, Français, CNP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- congé sans solde 3, fiche 4, Français, cong%C3%A9%20sans%20solde
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- CSS 4, fiche 4, Français, CSS
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- CSS 4, fiche 4, Français, CSS
- congé sans traitement 5, fiche 4, Français, cong%C3%A9%20sans%20traitement
correct, voir observation, nom masculin
- congé sans paye 6, fiche 4, Français, cong%C3%A9%20sans%20paye
correct, nom masculin
- congé sans salaire 7, fiche 4, Français, cong%C3%A9%20sans%20salaire
à éviter, voir observation, nom masculin
- congé sans rémunération 8, fiche 4, Français, cong%C3%A9%20sans%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
à éviter, voir observation, nom masculin
- congé non rémunéré 9, fiche 4, Français, cong%C3%A9%20non%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«Congé non payé» s’entend d’un congé sans paie correspondant, selon le cas : à la totalité d’une journée normale de travail d’un employé; à la moitié d’une journée normale de travail d’un employé, si la demi-journée de congé commence au début de la journée normale de travail de l'employé ou se termine à la fin de cette journée normale de travail. 10, fiche 4, Français, - cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
congé sans solde; CSS : «Solde» s’applique aux militaires. 11, fiche 4, Français, - cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
congé sans traitement : «Traitement» s’applique aux fonctionnaires. 11, fiche 4, Français, - cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
congé sans solde; CSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 12, fiche 4, Français, - cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
congé sans rémunération; congé non rémunéré; congé sans salaire : Le terme «rémunération» a un champ sémantique plus vaste que «salaire», car il comprend les avantages sociaux et le salaire. La paye constitue quant à elle une partie du salaire, qui regroupe également les indemnités et les primes. 11, fiche 4, Français, - cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- licencia sin sueldo
1, fiche 4, Espagnol, licencia%20sin%20sueldo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- excedencia 2, fiche 4, Espagnol, excedencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- day of rest
1, fiche 5, Anglais, day%20of%20rest
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- non-work day 2, fiche 5, Anglais, non%2Dwork%20day
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There are several reasons for working at the office on non-works days (i.e., weekends). 2, fiche 5, Anglais, - day%20of%20rest
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jour de congé
1, fiche 5, Français, jour%20de%20cong%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Journée, autre qu'un jour férié ou un congé, pendant laquelle un employé n’ est pas tenu, normalement, d’accomplir les fonctions de son poste(le samedi et le dimanche). 2, fiche 5, Français, - jour%20de%20cong%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- día libre
1, fiche 5, Espagnol, d%C3%ADa%20libre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- día de descanso 2, fiche 5, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20descanso
correct, nom masculin
- día de permiso 3, fiche 5, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20permiso
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
día libre: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 5, Espagnol, - d%C3%ADa%20libre
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Journée nationale des patriotes
1, fiche 6, Anglais, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20patriotes
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fête de Dollard 2, fiche 6, Anglais, f%C3%AAte%20de%20Dollard
ancienne désignation, correct, Québec
- fête de Dollard-des-Ormeaux 1, fiche 6, Anglais, f%C3%AAte%20de%20Dollard%2Ddes%2DOrmeaux
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
May 19. 1, fiche 6, Anglais, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20patriotes
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Journée nationale des patriotes
1, fiche 6, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20patriotes
correct, nom féminin, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fête de Dollard 2, fiche 6, Français, f%C3%AAte%20de%20Dollard
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- fête de Dollard-des-Ormeaux 1, fiche 6, Français, f%C3%AAte%20de%20Dollard%2Ddes%2DOrmeaux
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Société Saint-Jean-Baptiste de Montréal et le Mouvement national des Québecois s’unissent, aujourd’hui, afin de commémorer la première Journée nationale des patriotes. Rappelons que dans le passé, selon les allégeances au Canada, le congé férié du lundi précédant immédiatement le 25 mai de chaque année était désigné Fête de Dollard-des-Ormeaux ou Fête de la Reine. Mais voilà que désormais, c'est la Journée nationale des patriotes qui est célébrée, après une proclamation du gouvernement du Québec dans le but d’honorer la mémoire des Patriotes qui ont lutté pour la reconnaissance nationale du peuple du Québec, pour sa liberté politique et pour l'obtention d’un système de gouvernement démocratique. 1, fiche 6, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20patriotes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Au Québec, la Journée nationale des patriotes commémore la lutte des patriotes de 1837 pour l’obtention d’un gouvernement démocratique. La fête de Dollard commémorait Dollard des Ormeaux, un officier français tué par les Iroquois en mai 1660 en défendant la Nouvelle-France. 2, fiche 6, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20patriotes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Day
1, fiche 7, Anglais, Commonwealth%20Day
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Commonwealth Day is celebrated on the second Monday of March. Commonwealth Day is the day when Commonwealth countries, which represent a quarter of all humanity, acknowledge their common bonds and the contribution of the Commonwealth of Nations to the creation of a harmonious global environment. The holiday is celebrated with a different theme every year. The second Monday in March was chosen as Commonwealth Day because it is a day when all schools throughought the Commonwealth are in session. Commonwealth leaders agreed that the day should be used to promote knowledge of the Commonwealth, particularly among the young people of their countries. 1, fiche 7, Anglais, - Commonwealth%20Day
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Jour du Commonwealth
1, fiche 7, Français, Jour%20du%20Commonwealth
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En 1973, le Conseil national au Canada de la «Royal Commonwealth Society» suggérait au premier ministre Pierre Elliot Trudeau d’inclure à l'ordre du jour de la réunion des chefs de gouvernement qui devait se tenir à Ottawa cette année-là une proposition visant à déterminer une date commune de célébration d’une journée du Commonwealth. Cette proposition n’ a pas été portée à l'ordre du jour de la réunion de 1973, mais figurait parmi les points canadiens à l'ordre du jour de la réunion de 1975. À ce moment, les chefs de gouvernement se sont entendus pour que le Secrétariat du Commonwealth soit chargé de choisir pour ce jour spécial une date qui n’ aurait aucune connotation historique fâcheuse. Lors de la rencontre des hauts fonctionnaires à Canberra en mai 1976, la proposition canadienne de célébrer le jour du Commonwealth le deuxième lundi de mars a été adoptée. Jusqu'en 1977, il était d’usage au Canada de célébrer d’office le jour du Commonwealth en même temps que le Jour de Victoria(congé statutaire), aussi par proclamation la fête de la Reine. La célébration du jour du Commonwealth n’ impose aux pays membres aucun mode uniforme pour l'observation de cette journée, laissant cela à l'initiative de chacun des pays. Il ne s’agit pas non plus d’un congé statutaire. On envisage plutôt cette journée comme une occasion pour près de un milliard de personnes de réfléchir sur les liens qui les unissent et sur la contribution du Commonwealth à la création d’un environnement planétaire harmonieux. 1, fiche 7, Français, - Jour%20du%20Commonwealth
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hearing by appointment
1, fiche 8, Anglais, hearing%20by%20appointment
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- trial by appointment 1, fiche 8, Anglais, trial%20by%20appointment
proposition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 8, La vedette principale, Français
- procès sur rendez-vous
1, fiche 8, Français, proc%C3%A8s%20sur%20rendez%2Dvous
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- procès à heure prédéterminée 2, fiche 8, Français, proc%C3%A8s%20%C3%A0%20heure%20pr%C3%A9d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin
- procès à heure pré-déterminée 3, fiche 8, Français, proc%C3%A8s%20%C3%A0%20heure%20pr%C3%A9%2Dd%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin, vieilli
- audition sur rendez-vous 4, fiche 8, Français, audition%20sur%20rendez%2Dvous
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mais le tiers des automobilistes assignés à comparaître ne se dérangent même pas et sont reconnus coupables «par défaut», en leur absence. Une bonne partie de ceux qui ne se présentent pas sont découragés par la perspective d’avoir à perdre une bonne partie de la journée. La Cour municipale veut remédier à ce problème, et introduira sous peu les «procès sur rendez-vous» : celui qui conteste une contravention se verra assigné une heure précise pour passer devant le juge. Plus besoin de prendre congé pour contester une contravention. 5, fiche 8, Français, - proc%C3%A8s%20sur%20rendez%2Dvous
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- compensatory time 1, fiche 9, Anglais, compensatory%20time
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Hours worked on paid holidays and overtime hours may be accumulated as compensatory time, to a maximum of 48 (40) hours per annum. Such time may be taken in the form of one full week of leave, or one day at a time (full week of leave or payment for hours accumulated). 1, fiche 9, Anglais, - compensatory%20time
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- temps compensatoire
1, fiche 9, Français, temps%20compensatoire
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les heures travaillées lors de jours fériés ou en temps supplémentaire peuvent être accumulées en temps compensatoire jusqu'à concurrence de quarante-huit(quarante) heures par année. Ces heures peuvent être reprises en une semaine complète ou en journée séparée(semaine complète de congé ou paiement des heures accumulées). 1, fiche 9, Français, - temps%20compensatoire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :