TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JOURNEE MONDIALE PROPRIETE INTELLECTUELLE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- World Intellectual Property Day
1, fiche 1, Anglais, World%20Intellectual%20Property%20Day
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 2000, Member States of the World Intellectual Property Organization (WIPO) decided to designate a World Intellectual Property Day. Their aim was to raise awareness of the role of intellectual property in our daily lives, and to celebrate the contribution made by innovators and artists to the development of societies across the globe. They chose April 26 as this was the date on which the Convention establishing WIPO originally entered into force in 1970. 1, fiche 1, Anglais, - World%20Intellectual%20Property%20Day
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la propriété intellectuelle
1, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 2000, les États membres de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle(OMPI) ont décidé de célébrer une Journée mondiale de la propriété intellectuelle. Leur but était de sensibiliser le public à l'importance de la propriété intellectuelle dans notre vie quotidienne et de rendre hommage aux innovateurs et aux artistes pour leur contribution au développement des sociétés partout dans le monde. Ils ont choisi pour cela le 26 avril, date à laquelle, en 1970, la Convention instituant l'OMPI est entrée en vigueur. 1, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Propiedad Intelectual
1, fiche 1, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Propiedad%20Intelectual
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fines del año 2000 los Estados miembros de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) decidieron instaurar el Día Mundial de la Propiedad Intelectual con el fin de que se tome mayor conciencia del papel que desempeña la propiedad intelectual en nuestro diario quehacer, y de que se celebre la contribución de los innovadores y artistas al desarrollo de las sociedades del mundo. La fecha elegida fue el 26 de abril puesto que es la fecha en que entró en vigor en 1970 el Convenio que establece la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual. 1, fiche 1, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Propiedad%20Intelectual
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :