TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JOURNEE NATIONS UNIES [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Women
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Women's Day
1, fiche 1, Anglais, International%20Women%27s%20Day
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IWD 2, fiche 1, Anglais, IWD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- International Women's Rights Day 3, fiche 1, Anglais, International%20Women%27s%20Rights%20Day
non officiel, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
International Women's Day (March 8) is a global day celebrating the social, economic, cultural and political achievements of women. The day also marks a call to action for accelerating gender parity. 4, fiche 1, Anglais, - International%20Women%27s%20Day
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[In] 1977, the United Nations ... adopted a resolution designating March 8 as "International Women's Day." 5, fiche 1, Anglais, - International%20Women%27s%20Day
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
International Women's Rights Day: Although many organizations do not hesitate to use the designation "International Women's Rights Day" to remind people that it is a day to denounce the many forms of discrimination, inequality and violence against women, this designation is not official. 6, fiche 1, Anglais, - International%20Women%27s%20Day
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des femmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Journée internationale des femmes
1, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Journée internationale des droits des femmes 2, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20droits%20des%20femmes
non officiel, voir observation, nom féminin
- Journée internationale de la femme 3, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20femme
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale des femmes [est] l’occasion de souligner les réalisations des femmes et de prendre conscience des obstacles qui restent à aplanir pour qu’elles accèdent à l’égalité. 4, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[…] en 1977, [l'Organisation des Nations Unies a adopté] une résolution désignant officiellement le 8 mars «Journée internationale des femmes». 5, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Journée internationale des droits des femmes : Bien que bon nombre d’organisations n’hésitent pas à employer la désignation «Journée internationale des droits des femmes» pour rappeler qu’il s’agit d’une journée pour dénoncer les nombreuses discriminations, inégalités et violences faites aux femmes, cette désignation n’est pas officielle. 6, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Journée internationale de la femme : Traduction incorrecte de la désignation anglaise «International Women’s Day». 6, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20femmes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de la mujer
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Mujer
1, fiche 1, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Mujer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Día Internacional de la Mujer (8 de marzo) es una fecha que celebran los grupos femeninos en todo el mundo. Esa fecha se conmemora también en las Naciones Unidas y es fiesta nacional en muchos países. [...] El Día Internacional de la Mujer se refiere a las mujeres corrientes como artífices de la historia y hunde sus raíces en la lucha plurisecular de la mujer por participar en la sociedad en pie de igualdad con el hombre. 2, fiche 1, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Mujer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Día Internacional de la Mujer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 1, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Mujer
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Day for People of African Descent
1, fiche 2, Anglais, International%20Day%20for%20People%20of%20African%20Descent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The International Day for People of African Descent was celebrated for the first time on 31 August 2021. Through this observance, the United Nations aims to promote the extraordinary contributions of the African diaspora around the world and to eliminate all forms of discrimination against people of African descent. 1, fiche 2, Anglais, - International%20Day%20for%20People%20of%20African%20Descent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Journée internationale des personnes d'ascendance africaine
1, fiche 2, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20d%27ascendance%20africaine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale des personnes d’ascendance africaine [a été] célébrée pour la première fois le 31 août 2021. À travers cette célébration, les Nations Unies visent à promouvoir les contributions extraordinaires de la diaspora africaine dans le monde et à éliminer toutes les formes de discrimination à l'encontre des personnes d’ascendance africaine. 1, fiche 2, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20d%27ascendance%20africaine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Human Diseases - Various
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- World Down Syndrome Day
1, fiche 3, Anglais, World%20Down%20Syndrome%20Day
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In December 2011, the General Assembly [of the United Nations] declared 21 March as World Down Syndrome Day ... 1, fiche 3, Anglais, - World%20Down%20Syndrome%20Day
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Maladies humaines diverses
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la trisomie 21
1, fiche 3, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20trisomie%2021
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2011, [...] l'Assemblée générale [des Nations Unies] a décidé de proclamer le 21 mars Journée mondiale de la trisomie 21 [...] 1, fiche 3, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20trisomie%2021
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Enfermedades humanas varias
- Genética
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial del Síndrome de Down
1, fiche 3, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20del%20S%C3%ADndrome%20de%20Down
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En diciembre de 2011, la Asamblea General [de Naciones Unidas] designó el 21 de marzo Día Mundial del Síndrome de Down. 1, fiche 3, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20del%20S%C3%ADndrome%20de%20Down
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Culture (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- World Day for African and Afrodescendant Culture
1, fiche 4, Anglais, World%20Day%20for%20African%20and%20Afrodescendant%20Culture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Held every year on 24 January, World Day for African and Afrodescendant Culture celebrates the many vibrant cultures of the African continent and African diasporas around the world, reinforcing UNESCO's [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] mandate to promote respect for cultural diversity and human creativity around the globe. As a rich source of the world's shared heritage, promoting African and Afrodescendant culture is crucial for sustainable development, mutual respect, dialogue and peace. 1, fiche 4, Anglais, - World%20Day%20for%20African%20and%20Afrodescendant%20Culture
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
UNESCO adopted 24 January as the World Day for African and Afrodescendant Culture at the 40th session of the UNESCO General Conference in 2019. 1, fiche 4, Anglais, - World%20Day%20for%20African%20and%20Afrodescendant%20Culture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Culture (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante
1, fiche 4, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20culture%20africaine%20et%20afro%2Ddescendante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante, célébrée chaque année le 24 janvier, célèbre les nombreuses cultures dynamiques du continent africain et des diasporas africaines à travers le monde, renforçant ainsi le mandat de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] de promouvoir le respect de la diversité culturelle et la créativité humaine dans le monde entier. En tant que riche source du patrimoine mondial partagé, la promotion de la culture africaine et afro-descendante est cruciale pour le développement durable, le respect mutuel, le dialogue et la paix. 2, fiche 4, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20culture%20africaine%20et%20afro%2Ddescendante
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L’UNESCO a adopté le 24 janvier comme Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante lors de la 40e session de sa Conférence générale en 2019. 2, fiche 4, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20culture%20africaine%20et%20afro%2Ddescendante
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Journée mondiale de la culture africaine et afrodescendante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Cultura (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes
1, fiche 4, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Cultura%20Africana%20y%20de%20los%20Afrodescendientes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes, que se celebra cada año el 24 de enero, rinde homenaje a las numerosas y vibrantes culturas del continente africano y de las diásporas africanas en el mundo, reforzando así el mandato de la UNESCO [Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura] de promover el respeto de la diversidad cultural y la creatividad humana en todo el planeta. Valiosa fuente del patrimonio mundial compartido, la promoción de la cultura africana y de los afrodescendientes es crucial para el desarrollo sostenible, el respeto mutuo, el diálogo y la paz. 1, fiche 4, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Cultura%20Africana%20y%20de%20los%20Afrodescendientes
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La UNESCO adoptó el 24 de enero como Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes durante la 40a sesión de su Conferencia General en 2019. 1, fiche 4, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Cultura%20Africana%20y%20de%20los%20Afrodescendientes
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Law
- Sociology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- World Day of Social Justice
1, fiche 5, Anglais, World%20Day%20of%20Social%20Justice
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On 26 November 2007, the General Assembly [of the United Nations] declared that ... 20 February will be celebrated annually as the World Day of Social Justice. 1, fiche 5, Anglais, - World%20Day%20of%20Social%20Justice
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droit social
- Sociologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la justice sociale
1, fiche 5, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20justice%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le 26 novembre 2007, l'Assemblée générale [des Nations Unies] a déclaré que la Journée mondiale de la justice sociale serait célébrée chaque année, le 20 février [...] 1, fiche 5, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20justice%20sociale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derecho social
- Sociología (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Justicia Social
1, fiche 5, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Justicia%20Social
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El 26 de noviembre de 2007, la Asamblea General [de Naciones Unidas] declara que [...] el 20 de febrero de cada año se celebrará el Día Mundial de la Justicia Social [...] 1, fiche 5, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Justicia%20Social
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Climatology
- Desertification
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- World Day to Combat Desertification and Drought
1, fiche 6, Anglais, World%20Day%20to%20Combat%20Desertification%20and%20Drought
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Desertification and Drought Day 2, fiche 6, Anglais, Desertification%20and%20Drought%20Day
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Desertification and Drought Day, a United Nations observance day held on 17 June each year, [focuses] on changing public attitudes to the leading driver of desertification and land degradation: humanity's relentless production and consumption. 2, fiche 6, Anglais, - World%20Day%20to%20Combat%20Desertification%20and%20Drought
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- World Day to Combat Drought and Desertification
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Climatologie
- Désertification
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de lutte contre la désertification et la sécheresse
1, fiche 6, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification%20et%20la%20s%C3%A9cheresse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Journée de lutte contre la désertification et la sécheresse 2, fiche 6, Français, Journ%C3%A9e%20de%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification%20et%20la%20s%C3%A9cheresse
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tous les ans, dans le monde entier, la Journée mondiale de lutte contre la désertification et la sécheresse est célébrée le 17 juin. Cette journée marque l'anniversaire de l'adoption de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification en 1994. 3, fiche 6, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification%20et%20la%20s%C3%A9cheresse
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Nations Unies. 4, fiche 6, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20lutte%20contre%20la%20d%C3%A9sertification%20et%20la%20s%C3%A9cheresse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Climatología
- Desertificación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía
1, fiche 6, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20Lucha%20contra%20la%20Desertificaci%C3%B3n%20y%20la%20Sequ%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cada 17 de junio [se celebra] el Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y la Sequía para sensibilizar a la opinión pública sobre este tema, demostrar que existen soluciones y herramientas para combatir la desertificación si todos cooperamos y fortalecer la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África. 2, fiche 6, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20Lucha%20contra%20la%20Desertificaci%C3%B3n%20y%20la%20Sequ%C3%ADa
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Naciones Unidas. 3, fiche 6, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20Lucha%20contra%20la%20Desertificaci%C3%B3n%20y%20la%20Sequ%C3%ADa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Translation and Interpretation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Day of Sign Languages
1, fiche 7, Anglais, International%20Day%20of%20Sign%20Languages
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IDSL 2, fiche 7, Anglais, IDSL
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The International Day of Sign Languages is an unique opportunity to support and protect the linguistic identity and cultural diversity of all deaf people and other sign language users. 3, fiche 7, Anglais, - International%20Day%20of%20Sign%20Languages
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
International Day of Sign Languages (IDSL) is celebrated annually across the world on September 23 every year along with International Week of the Deaf. 2, fiche 7, Anglais, - International%20Day%20of%20Sign%20Languages
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Traduction et interprétation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Journée internationale des langues des signes
1, fiche 7, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20langues%20des%20signes
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- JILS 2, fiche 7, Français, JILS
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale des langues des signes est une occasion unique de soutenir et de protéger l’identité linguistique et la diversité culturelle de toutes les personnes sourdes et malentendantes, ainsi que l’ensemble des personnes qui utilisent la langue des signes. 3, fiche 7, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20langues%20des%20signes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le 19 décembre 2017, l'Assemblée générale des Nations Unies a déclaré le 23 septembre Journée internationale des langues des signes(JILS). 2, fiche 7, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20langues%20des%20signes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Day of the World's Indigenous People
1, fiche 8, Anglais, International%20Day%20of%20the%20World%27s%20Indigenous%20People
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
By resolution 49/214 of December 23, 1994, the United Nations General Assembly decided that the International Day of the World's Indigenous Peoples shall be observed on August 9 every year. The date marks the day of the first meeting, in 1982, of the UN Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. 2, fiche 8, Anglais, - International%20Day%20of%20the%20World%27s%20Indigenous%20People
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et culture autochtones
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Journée internationale des peuples autochtones
1, fiche 8, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20peuples%20autochtones
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Par sa résolution A/RES/49/214, adoptée le 23 décembre 2014, l'Assemblée générale des Nations Unies a décidé de célébrer chaque année le 9 août la Journée internationale des peuples autochtones. Cette date marque le jour de la première réunion, en 1982, du Groupe de travail de l'ONU sur les populations autochtones au sein de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. 2, fiche 8, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20peuples%20autochtones
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Silviculture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- International Day of Forests
1, fiche 9, Anglais, International%20Day%20of%20Forests
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The United Nations General Assembly proclaimed March 21 the International Day of Forests in 2012 to celebrate and raise awareness of the importance of all types of forests. Countries are encouraged to undertake local, national and international efforts to organize activities involving forests and trees, such as tree planting campaigns. 2, fiche 9, Anglais, - International%20Day%20of%20Forests
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sylviculture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Journée internationale des forêts
1, fiche 9, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20for%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En 2012, l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 21 mars Journée internationale des forêts [...]. La Journée veut sensibiliser le public à l'importance de toutes les variétés de forêts et d’arbres pour notre écosystème. 2, fiche 9, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20for%C3%AAts
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-05-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Jazz
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Jazz Day
1, fiche 10, Anglais, International%20Jazz%20Day
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In November 2011 the UNESCO General Conference proclaimed April 30 as "International Jazz Day". 1, fiche 10, Anglais, - International%20Jazz%20Day
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Jazz
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Journée internationale du jazz
1, fiche 10, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20jazz
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale du jazz, proclamée en novembre 2011 par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture(UNESCO), veut sensibiliser la communauté internationale aux vertus du jazz comme outil éducatif, et comme force de paix, d’unité, de dialogue et de coopération renforcée entre les peuples. 1, fiche 10, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20jazz
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le 30 avril. 2, fiche 10, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20jazz
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Mental health and hygiene
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International Day of Happiness
1, fiche 11, Anglais, International%20Day%20of%20Happiness
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Since 2013, the United Nations has celebrated the International Day of Happiness as a way to recognise the importance of happiness in the lives of people around the world. 1, fiche 11, Anglais, - International%20Day%20of%20Happiness
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
International Day of Happiness occurs on March 20th annually. 2, fiche 11, Anglais, - International%20Day%20of%20Happiness
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Hygiène et santé mentales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Journée internationale du bonheur
1, fiche 11, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20bonheur
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2013, l'Organisation des Nations Unies célèbre la Journée internationale du bonheur le 20 mars et invite tous les États membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales, ainsi que la société civile, y compris les organisations non gouvernementales et les particuliers, à célébrer cette journée, notamment dans le cadre d’initiatives éducatives et d’activités de sensibilisation. 1, fiche 11, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20bonheur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Higiene y salud mental
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Felicidad
1, fiche 11, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Felicidad
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Desde 2013, las Naciones Unidas han celebrado el Día Internacional de la Felicidad (20 de marzo) como reconocimiento del importante papel que desempeña la misma en la vida de las personas de todo el mundo. 1, fiche 11, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Felicidad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-04-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Mental Disorders
- Cognitive Psychology
- Clinical Psychology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- World Autism Awareness Day
1, fiche 12, Anglais, World%20Autism%20Awareness%20Day
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On World Autism Awareness Day, we recognize and celebrate the rights of persons with autism. 2, fiche 12, Anglais, - World%20Autism%20Awareness%20Day
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Autism Awareness Day
- World Autism Day
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Troubles mentaux
- Psychologie cognitive
- Psychologie clinique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme
1, fiche 12, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20l%27autisme
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En 2008, à l'unanimité, l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 2 avril Journée mondiale de la sensibilisation à l'autisme. 1, fiche 12, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20l%27autisme
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-04-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sports (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Day of Sport for Development and Peace
1, fiche 13, Anglais, International%20Day%20of%20Sport%20for%20Development%20and%20Peace
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In 2013, the United Nations General Assembly proclaimed April 6 as the International Day of Sport for Development and Peace, to celebrate the contribution of sports and physical activity to education, human development, healthy lifestyles and a peaceful world. 1, fiche 13, Anglais, - International%20Day%20of%20Sport%20for%20Development%20and%20Peace
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sports (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Journée internationale du sport pour le développement et la paix
1, fiche 13, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20sport%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20la%20paix
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En 2013, l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé le 6 avril comme Journée internationale du sport pour le développement et la paix, destinée à célébrer la contribution du sport et de l'activité physique à l'éducation, au développement humain, à l'adoption de modes de vie sains et à l'édification d’un monde pacifique. 1, fiche 13, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20du%20sport%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20la%20paix
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-04-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Environment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Environment Week
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Environment%20Week
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Canadian National Environment Week 2, fiche 14, Anglais, Canadian%20National%20Environment%20Week
ancienne désignation
- Canadian National Pollution Awareness Week 2, fiche 14, Anglais, Canadian%20National%20Pollution%20Awareness%20Week
ancienne désignation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canadian Environment Week is a time for grassroots action to help preserve, protect, and restore our environment. It takes place the first week of June to coincide with World Environment Day, proclaimed by the United Nations in 1972 and celebrated on June 5. 1, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Environment%20Week
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Environment and Climate Change Canada. 3, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Environment%20Week
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
The Canadian National Pollution Awareness Week was established in 1971. In 1972, the name was changed to the Canadian National Environment Week and in 1985, it was changed again to the Canadian Environment Week. 3, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Environment%20Week
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Environment Week
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Environnement
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Semaine canadienne de l'environnement
1, fiche 14, Français, Semaine%20canadienne%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Semaine nationale de l'environnement canadien 2, fiche 14, Français, Semaine%20nationale%20de%20l%27environnement%20canadien
ancienne désignation, nom féminin
- Semaine nationale de la lutte contre la pollution 2, fiche 14, Français, Semaine%20nationale%20de%20la%20lutte%20contre%20la%20pollution
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Semaine canadienne de l'environnement est le moment idéal pour prendre des mesures au niveau local afin de préserver, de protéger et de restaurer notre environnement. Cet événement annuel, qui coïncide avec la Journée mondiale de l'environnement des Nations Unies(le 5 juin), proclamée par les Nations Unies en 1972. 1, fiche 14, Français, - Semaine%20canadienne%20de%20l%27environnement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Environnement et Changement climatique Canada. 3, fiche 14, Français, - Semaine%20canadienne%20de%20l%27environnement
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
La Semaine nationale de la lutte contre la pollution a été établie en 1971. En 1972, son nom a été changé pour la Semaine nationale de l’environnement canadien puis en 1985, il a été changé à nouveau pour devenir la Semaine canadienne de l’environnement. 3, fiche 14, Français, - Semaine%20canadienne%20de%20l%27environnement
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Semaine de l'environnement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Problems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International Day for the Eradication of Poverty
1, fiche 15, Anglais, International%20Day%20for%20the%20Eradication%20of%20Poverty
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[1987 was the year] of the Call to Action by Father Joseph Wresinski—which inspired the observance of October 17 as the World Day [to Overcome] Extreme Poverty—and the recognition by the United Nations of the day as the International Day for the Eradication of Poverty. 1, fiche 15, Anglais, - International%20Day%20for%20the%20Eradication%20of%20Poverty
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Problèmes sociaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté
1, fiche 15, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20pauvret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] la déclaration de l'Assemblée générale [des Nations Unies], dans sa résolution 47/196 du 22 décembre 1992, a fait du 17 octobre la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté. 1, fiche 15, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9limination%20de%20la%20pauvret%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Problemas sociales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza
1, fiche 15, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Erradicaci%C3%B3n%20de%20la%20Pobreza
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] el 17 de octubre de 1987, el padre Joseph Wresinski —una de las primeras personas que puso en evidencia el vínculo directo entre los derechos humanos y la extrema pobreza— hizo un llamamiento para luchar contra esta lacra, animando a conmemorar el Día Mundial para la Superación de la Pobreza Extrema. Cinco años después la Asamblea General [de las Naciones Unidas], inspirada en ese llamamiento, declaró el 17 de octubre como el Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza. 1, fiche 15, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Erradicaci%C3%B3n%20de%20la%20Pobreza
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 2, fiche 15, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20para%20la%20Erradicaci%C3%B3n%20de%20la%20Pobreza
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Human Rights Day
1, fiche 16, Anglais, Human%20Rights%20Day
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- International Human Rights Day 2, fiche 16, Anglais, International%20Human%20Rights%20Day
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Human Rights Day is observed every year on 10 December. It commemorates the day on which, in 1948, the United Nations General Assembly adopted the Universal Declaration of Human Rights. 3, fiche 16, Anglais, - Human%20Rights%20Day
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Journée des droits de l'homme
1, fiche 16, Français, Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Journée internationale des droits de l'homme 2, fiche 16, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20droits%20de%20l%27homme
correct, nom féminin
- Journée des droits de la personne 3, fiche 16, Français, Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, voir observation, nom féminin
- Journée internationale des droits de la personne 4, fiche 16, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Journée des droits de l'homme est célébrée chaque année le 10 décembre, jour anniversaire de l'adoption par l'Assemblée générale des Nations Unies de la Déclaration universelle des droits de l'homme en 1948. 5, fiche 16, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20l%27homme
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Journée des droits de la personne; Journée internationale des droits de la personne : L'ONU [Organisation des Nations Unies] utilise le terme «Journée des droits de l'homme»; le Canada, utilise plutôt celui de la «Journée des droits de la personne». 3, fiche 16, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Derechos y Libertades
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Día de los Derechos Humanos
1, fiche 16, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20los%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- Día Internacional de los Derechos Humanos 2, fiche 16, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Derechos%20Humanos
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El 10 de diciembre, para conmemorar la fecha en que se aprobó [la Declaración Universal de Derechos Humanos], se celebra en todo el mundo el Día Internacional de los Derechos Humanos. 2, fiche 16, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20los%20Derechos%20Humanos
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Día de los Derechos Humanos; Día Internacional de los Derechos Humanos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 16, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20los%20Derechos%20Humanos
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust
1, fiche 17, Anglais, International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- International Holocaust Remembrance Day 2, fiche 17, Anglais, International%20Holocaust%20Remembrance%20Day
non officiel
- Holocaust Remembrance Day 2, fiche 17, Anglais, Holocaust%20Remembrance%20Day
non officiel
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... the United Nations [designated] 27 January–the anniversary of the liberation of the Auschwitz death camp–as an annual International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust ... 3, fiche 17, Anglais, - International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust: Not to be confused with "Yom ha-Shoah" or "Holocaust Memorial Day," which is determined each year following the Jewish lunar calendar. 4, fiche 17, Anglais, - International%20Day%20of%20Commemoration%20in%20Memory%20of%20the%20Victims%20of%20the%20Holocaust
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste
1, fiche 17, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Journée internationale de commémoration en mémoire des victimes de l'Holocauste 2, fiche 17, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20comm%C3%A9moration%20en%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
non officiel, nom féminin
- Journée internationale en mémoire des victimes de l'Holocauste 3, fiche 17, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20en%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
non officiel, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] les Nations Unies [ont proclamé] le 27 janvier(date d’anniversaire de la libération du camp d’Auschwitz) la Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste. 4, fiche 17, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l’Holocauste : Ne pas confondre avec «Yom ha-Choah» ou le «Jour commémoratif de l’Holocauste», qui est fixé chaque année selon le calendrier lunaire juif. 5, fiche 17, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20d%C3%A9di%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20m%C3%A9moire%20des%20victimes%20de%20l%27Holocauste
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto
1, fiche 17, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto: No confundir este día establecido por las Naciones Unidas y que se celebra anualmente el 27 de enero con "Iom Hashoá" o "Día de Conmemoración del Holocausto", que se conmemora generalmente en el mes de abril, según el calendario judío. 2, fiche 17, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 3, fiche 17, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20en%20Memoria%20de%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Holocausto
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Yom ha-Shoah
1, fiche 18, Anglais, Yom%20ha%2DShoah
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Holocaust Memorial Day 1, fiche 18, Anglais, Holocaust%20Memorial%20Day
correct
- Holocaust Day 1, fiche 18, Anglais, Holocaust%20Day
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Yom ha-Shoah or the Day of the Holocaust as determined in each year by the Jewish lunar calendar, is proclaimed as "Holocaust Memorial Day - Yom ha-Shoah". 1, fiche 18, Anglais, - Yom%20ha%2DShoah
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Yom ha-Shoah; Holocaust Memorial Day; Holocaust Day: Not to be confused with the "International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust," which is a day established by the United Nations and observed annually on January 27. 2, fiche 18, Anglais, - Yom%20ha%2DShoah
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Yom ha-Choah
1, fiche 18, Français, Yom%20ha%2DChoah
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Yom Hashoah 2, fiche 18, Français, Yom%20Hashoah
correct
- Jour commémoratif de l'Holocauste 3, fiche 18, Français, Jour%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Holocauste
correct, nom masculin
- Jour de l'Holocauste 1, fiche 18, Français, Jour%20de%20l%27Holocauste
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Yom ha-Choah ou le Jour de l’Holocauste, tel qu’il est fixé chaque année selon le calendrier lunaire juif, est désigné comme «Jour commémoratif de l’Holocauste - Yom ha-Choah». 1, fiche 18, Français, - Yom%20ha%2DChoah
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Yom ha-Choah; Yom Hashoah; Jour commémoratif de l'Holocauste; Jour de l'Holocauste : Ne pas confondre avec la «Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste», journée proclamée par les Nations Unies et qui se commémore annuellement le 27 janvier. 4, fiche 18, Français, - Yom%20ha%2DChoah
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Iom Hashoá
1, fiche 18, Espagnol, Iom%20Hasho%C3%A1
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- Día de Conmemoración del Holocausto 2, fiche 18, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20Conmemoraci%C3%B3n%20del%20Holocausto
correct, nom masculin
- Día del Holocausto 3, fiche 18, Espagnol, D%C3%ADa%20del%20Holocausto
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En Iom Hashoá se recuerda a todas las víctimas judías del exterminio en manos de los nazis y sus colaboradores […] 2, fiche 18, Espagnol, - Iom%20Hasho%C3%A1
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Iom Hashoá; Día de Conmemoración del Holocausto; Día del Holocausto: No confundir este día, que se conmemora generalmente en el mes de abril, según el calendario judío, con el "Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto", día establecido por las Naciones Unidas y que se celebra anualmente el 27 de enero. 4, fiche 18, Espagnol, - Iom%20Hasho%C3%A1
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Día de Conmemoración del Holocausto; Día del Holocausto: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 5, fiche 18, Espagnol, - Iom%20Hasho%C3%A1
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Criminology
- Sociology of Old Age
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- World Elder Abuse Awareness Day
1, fiche 19, Anglais, World%20Elder%20Abuse%20Awareness%20Day
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- WEAAD 2, fiche 19, Anglais, WEAAD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Launched on 15 June 2006 by a group of individuals and non-governmental organizations from around the world to raise awareness of the prevalence of elder abuse and the need to combat it. 3, fiche 19, Anglais, - World%20Elder%20Abuse%20Awareness%20Day
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
[The United Nations] General Assembly officially designated 15 June as the World Elder Abuse Awareness Day. 3, fiche 19, Anglais, - World%20Elder%20Abuse%20Awareness%20Day
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Elder Abuse Awareness World Day
- International Elder Abuse Awareness Day
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Criminologie
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de sensibilisation à la maltraitance des personnes âgées
1, fiche 19, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Journée internationale de sensibilisation pour contrer les abus envers les personnes aînées 2, fiche 19, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20sensibilisation%20pour%20contrer%20les%20abus%20envers%20les%20personnes%20a%C3%AEn%C3%A9es
nom féminin
- Journée internationale de sensibilisation aux abus envers les aînés 3, fiche 19, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20sensibilisation%20aux%20abus%20envers%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cette journée a été créée en 2006 par l’Organisation mondiale de la Santé et le Réseau international pour la prévention des mauvais traitements envers les aînés afin de sensibiliser les gens aux mauvais traitements et à la négligence dont sont victimes certaines personnes âgées et à des façons de prévenir ces mauvais traitements et cette négligence. 4, fiche 19, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
L'Assemblée générale [des Nations Unies] a désigné le 15 juin Journée mondiale de sensibilisation à la maltraitance des personnes âgées. 5, fiche 19, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Journée mondiale de sensibilisation à la violence envers les personnes âgées
- Journée mondiale de sensibilisation aux mauvais traitements infligés aux personnes âgées
- Journée internationale de sensibilisation à la violence à l'égard des aînés
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Criminología
- Sociología de la ancianidad
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Día mundial de Conocimiento del Abuso de Ancianos
1, fiche 19, Espagnol, D%C3%ADa%20mundial%20de%20Conocimiento%20del%20Abuso%20de%20Ancianos
international
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- peoples
1, fiche 20, Anglais, peoples
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The General Assembly declares that 24 October, the anniversary of the coming into force of the Charter of the United Nations, shall henceforth be officially called "United Nations Day" and hall be devoted to making known to the peoples of the world the aims and achievements of the United Nations and to gaining their support for the work of the United Nations. 1, fiche 20, Anglais, - peoples
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Res. 168, 2nd session, Gen. Assembly, United Nations. 2, fiche 20, Anglais, - peoples
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- peuples
1, fiche 20, Français, peuples
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, employé au pluriel, est pris parfois dans un sens très large désignant les hommes, en général, sans références à des groupements humains déterminés par une qualité particulière. 1, fiche 20, Français, - peuples
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'Assemblée générale-Déclare que le 24 octobre, jour anniversaire de l'entrée en vigueur de la Charte des Nations Unies, sera désormais appelé officiellement «Journée des Nations Unies» et sera consacré à faire connaître les buts et les réalisation de l'Organisation des Nations Unies aux peuples du monde et à gagner leur appui à l'œuvre de l'Organisation des Nations Unies; [...] Ass. gén. N. U. Rés. 168(II). 1, fiche 20, Français, - peuples
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- World Refugee Day
1, fiche 21, Anglais, World%20Refugee%20Day
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
For years, many countries and regions have been holding their own Refugee Days and even Weeks. One of the most widespread is Africa Refugee Day, which is celebrated on 20 June in several countries. As an expression of solidarity with Africa, which hosts the most refugees, and which traditionally has shown them great generosity, the UN General Assembly adopted Resolution 55/76 on 4 December 2000. In this resolution, the General Assembly noted that 2001 marked the 50th anniversary of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, and the Organization of African Unity (OAU) had agreed to have World Refugee Day coincide with Africa Regufee Day on 20 June. The Assembly therefore decided that, from 2001, 20 June would be celebrated as World Refugee Day. 1, fiche 21, Anglais, - World%20Refugee%20Day
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Journée mondiale des réfugiés
1, fiche 21, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pendant des années, plusieurs pays et régions ont célébré leur propre Journée des réfugiés, voire parfois leur semaine. L'une parmi les plus connue, c'est la Journée africaine des réfugiés, qui a été célébrée le 20 juin dans plusieurs pays. En témoignage de solidarité avec l'Afrique, qui abrite le plus grand nombre de réfugiés, et envers qui elle a toujours montré une grande générosité, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté la résolution 55/76 le 4 décembre 2000. Dans cette résolution l'Assemblée générale a noté que l'année 2001 marquait le cinquantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et que l'Organisation de l'unité africaine(OUA) avait accepté que la Journée internationale des réfugiés coïndice avec la Journée africaine des réfugiés du 20 juin. L'Assemblée a décidé par conséquent qu'à compter de 2001, le 20 juin marquerait la Journée mondiale des réfugiés. 1, fiche 21, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de los Refugiados
1, fiche 21, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20los%20Refugiados
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El día 20 de junio sea el Día Mundial de los Refugiados. 1, fiche 21, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20los%20Refugiados
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Economic Co-operation and Development
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- United Nations Day for South-South Cooperation
1, fiche 22, Anglais, United%20Nations%20Day%20for%20South%2DSouth%20Cooperation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
By resolution 58/220 of 23 December 2003, the General Assembly decided to declare 19 December, United Nations Day for South-South Cooperation. 1, fiche 22, Anglais, - United%20Nations%20Day%20for%20South%2DSouth%20Cooperation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud
1, fiche 22, Français, Journ%C3%A9e%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20Sud%2DSud
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Par la résolution du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a décidé de proclamer le 19 décembre Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. 1, fiche 22, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20coop%C3%A9ration%20Sud%2DSud
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur
1, fiche 22, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20Sur%2DSur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A través de la resolución 58/220 del 23 diciembre del 2003 la Asamblea General decidió declarar el 19 de diciembre Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. 1, fiche 22, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20Sur%2DSur
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Human Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- International Day for Tolerance
1, fiche 23, Anglais, International%20Day%20for%20Tolerance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
These guidelines are intended to stimulate creative thinking in municipalities and parliaments, schools and universities, clubs and associations, work places, non governmental organisations, and the media in Member States of every region, toward the observance of the annual International Day for Tolerance on 16 November. At the initiative of UNESCO, 1995 was declared the United Nations Year for Tolerance, and it saw the launching of a world-wide campaign for tolerance and non-violence. The International Day for Tolerance grew out of the momentum of that Year. 1, fiche 23, Anglais, - International%20Day%20for%20Tolerance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la tolérance
1, fiche 23, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20tol%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ces orientations ont pour but d’encourager la réflexion créatrice au sein des municipalités et des parlements, dans les écoles, les universités, les clubs et associations, sur les lieux de travail, dans les organisations non gouvernementales et dans les médias des États membres de toutes les régions, pour que soit célébrée, chaque année le 16 novembre, la Journée internationale pour la tolérance. L'année 1995 a été proclamée, à l'initiative de l'UNESCO, Année des Nations Unies pour la tolérance; elle a été marquée par le lancement d’une campagne mondiale pour la tolérance et la non-violence. La célébration de la Journée internationale pour la tolérance perpétue l'impact de cette initiative. 1, fiche 23, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20tol%C3%A9rance
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Tolerancia
1, fiche 23, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tolerancia
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Estas orientaciones tienen por objeto estimular el pensamiento creativo en municipios y parlamentos, colegios, escuelas y universidades, clubes y asociaciones, lugares de trabajo, organizaciones no gubernamentales y medios de comunicación de cada región, con miras a la celebración del Día Internacional de la Tolerancia el 16 de noviembre. Por iniciativa de la UNESCO, 1995 fue declarado Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, y en su transcurso se realizó una campaña mundial en favor de la tolerancia y la no violencia. El Día Internacional de la Tolerancia tuvo su origen en el impulso de ese Año. 1, fiche 23, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tolerancia
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Culture (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- United Nations Day
1, fiche 24, Anglais, United%20Nations%20Day
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- UN Day 1, fiche 24, Anglais, UN%20Day
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The anniversary of the entry into force of the United Nations Charter on 24 October 1945 has been celebrated as United Nations Day since 1948. It has traditionally been marked throughout the world by meetings, discussions and exhibits on the achievements and goals of the Organization. In 1971, the General Assembly recommended that Member States observe it as a public holiday. 1, fiche 24, Anglais, - United%20Nations%20Day
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Culture (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Journée des Nations Unies
1, fiche 24, Français, Journ%C3%A9e%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'anniversaire de l'entrée en vigueur de la Charte des Nations Unies le 24 octobre 1945 est célébré depuis 1948 comme Journée des Nations Unies. Il est traditionnellement marqué dans le monde par des réunions, des débats et des expositions sur les réalisations et les objectifs de l'Organisation. En 1971, l'Assemblée générale a recommandé que les États Membres l'observent comme jour férié. 1, fiche 24, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20Nations%20Unies
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Cultura (Generalidades)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Día de las Naciones Unidas
1, fiche 24, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Desde 1948, se celebra el aniversario de la entrada en vigor de la Carta de las Naciones Unidas, el 24 de octubre de 1945, como Día de las Naciones Unidas. Tradicionalmente, las celebraciones en todo el mundo incluyen reuniones, deliberaciones y exposiciones sobre los objetivos y los logros de la Organización. En 1971, la Asamblea General recomendó que todos los Estados Miembros celebrasen ese Día como feriado oficial. 1, fiche 24, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Food Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- World Food Day
1, fiche 25, Anglais, World%20Food%20Day
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- WFD 2, fiche 25, Anglais, WFD
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
16 October. World Food Day was proclaimed in 1979 by the Conference of the Food and Agriculture Organization (FAO). It marks the date of the founding of FAO in 1945. The aim of the Day is to heighten public awareness of the world food problem and strengthen solidarity in the struggle against hunger, malnutrition and poverty. 3, fiche 25, Anglais, - World%20Food%20Day
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Industrie de l'alimentation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de l'alimentation
1, fiche 25, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27alimentation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- JMA 2, fiche 25, Français, JMA
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
16 octobre. L'objet de la Journée mondiale de l'alimentation, proclamée en 1979 par la Conférence de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture(FAO), est de faire mieux connaître les problèmes alimentaires dans le monde et de renforcer la solidarité dans la lutte contre la faim, la malnutrition et la pauvreté. 3, fiche 25, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27alimentation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Industria alimentaria
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Alimentación
1, fiche 25, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Alimentaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- DMA 2, fiche 25, Espagnol, DMA
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
16 de octubre. La finalidad del Día Mundial de la Alimentación, proclamado en 1979 por la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), es la de concientizar a las poblaciones sobre el problema alimentario mundial y fortalecer la solidaridad en la lucha contra el hambre, la desnutrición y la pobreza. 3, fiche 25, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Alimentaci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Television Arts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- World Television Day
1, fiche 26, Anglais, World%20Television%20Day
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The UN General Assembly established November 21 as World Television Day to encourage nations to exchange cultural programming focusing on peace, security, economic and social development. The announcement was made in resolution 51/205, at the 99th plenary meeting of the Assembly, on December 17, 1996. The day November 21 was chosen because the first World Television Forum was held on that day in 1996, where media figures organized to discuss the increased significance of television in the world. 1, fiche 26, Anglais, - World%20Television%20Day
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la télévision
1, fiche 26, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le 17 décembre 1996, l'Assemblée générale a proclamé le 21 novembre Journée internationale de la télévision, célébrant ainsi la date à laquelle s’est tenue à l'Organisation des Nations Unies le premier Forum mondial sur la télévision. Les États Membres ont été invités à observer la Journée internationale de la télévision en encourageant des échanges, dans le monde entier, d’émissions portant notamment sur des questions telles que la paix, la sécurité, le développement économique et social et le renforcement des échanges culturels(résolution 51/205). 1, fiche 26, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Televisión
1, fiche 26, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Televisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
21 de noviembre. 2, fiche 26, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Televisi%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Industries - General
- National and International Economics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Africa Industrialization Day
1, fiche 27, Anglais, Africa%20Industrialization%20Day
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Within the framework of the Second Industrial Development Decade for Africa (1991-2000), the General Assembly proclaimed 20 November as Africa Industrialization Day (resolution 44/237 of 22 December 1989). The Day is intended to mobilize the commitment of the international community to the industrialization of Africa. 1, fiche 27, Anglais, - Africa%20Industrialization%20Day
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Industries - Généralités
- Économie nationale et internationale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Journée de l'industrialisation de l'Afrique
1, fiche 27, Français, Journ%C3%A9e%20de%20l%27industrialisation%20de%20l%27Afrique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Tous les 20 novembre, la communauté internationale et plus particulièrement les pays africains célèbrent la Journée de l'industrialisation de l'Afrique. Une journée pour inciter les pays à s’engager davantage dans le processus industriel, pour susciter une prise de conscience au niveau mondial et mobiliser l'appui international en faveur du développement industriel de l'Afrique. La Journée de l'industrialisation décrétée par les Nations Unies permet chaque année d’aborder des problèmes liés au développement industriel durable et d’évaluer les stratégies d’atteinte des objectifs visant à faire des Africains des partenaires égaux dans ce nouveau monde. 1, fiche 27, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20l%27industrialisation%20de%20l%27Afrique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Industrias - Generalidades
- Economía nacional e internacional
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Día de la Industrialización de África
1, fiche 27, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20la%20Industrializaci%C3%B3n%20de%20%C3%81frica
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
El 20 de noviembre. 1, fiche 27, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20la%20Industrializaci%C3%B3n%20de%20%C3%81frica
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Organización de la Naciones Unidas. 1, fiche 27, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20la%20Industrializaci%C3%B3n%20de%20%C3%81frica
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Environment
- Culture (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- World Environment Day
1, fiche 28, Anglais, World%20Environment%20Day
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- WED 1, fiche 28, Anglais, WED
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
World Environment Day, commemorated each year on 5 June, is one of the principal vehicles through which the United Nations stimulates worldwide awareness of the environment and enchances political attention and action. Our agenda is to give a human face to environmental issues; empower people to become active agents of sustainable and equitable development; promote an understanding that communities are pivotal to changing attitudes towards environmental issues; and advocate partnership which will ensure all nations and peoples enjoy a safer and more prosperous future. World Environment Day is a people's event with colourful activities such as street rallies, bicycle parades, green concerts, essays and poster competitions in schools, tree planting, as well as recycling and clean-up campaigns. 1, fiche 28, Anglais, - World%20Environment%20Day
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Environnement
- Culture (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de l'environnement
1, fiche 28, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale de l'environnement a été lancée par l'Assemblée générale des Nations Unies en 1972 afin de marquer l'ouverture de la Conférence de Stockholm sur l'Environnement humain. Une autre résolution adoptée le même jour par l'Assemblée générale est à l'origine de la création du PNUE. La Journée mondiale de l'environnement peut-être célébrée de multiples façons, y compris des marches, des défilés à vélo, des concerts, des concours de rédaction et de dessin dans les écoles, des plantations d’arbres, des campagnes de recyclage et de nettoyage et bien d’autres activités encore. Dans de nombreux pays, cet événement est un occasion pour promouvoir l'intérêt et l'action au niveau politique. Ce jour là, des chefs d’États, des premiers ministres et de ministres de l'environnement prononcent des discours dans lesquels ils s’engagent à agir pour la sauvegarde de notre Terre. Des engagements visant l'établissement de structures gouvernementales permanentes destinées à la gestion et à la planification économique de l'environnement sont pris officiellement. 1, fiche 28, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27environnement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Medio ambiente
- Cultura (Generalidades)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial del Medio Ambiente
1, fiche 28, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Medio%20Ambiente
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
5 de junio 1, fiche 28, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Medio%20Ambiente
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- National Child Day
1, fiche 29, Anglais, National%20Child%20Day
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- NCD 1, fiche 29, Anglais, NCD
correct, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
National Child Day marks the day of the adoption of the United Nations Convention on the Rights of the Child. By ratifying this Convention in 1991, Canada made a commitment to ensure that all children are treated with dignity and respect. This commitment includes that they be given the opportunity to have a voice, be protected from harm and be provided with their basic needs and every opportunity to reach their full potential. 1, fiche 29, Anglais, - National%20Child%20Day
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Journée nationale de l'enfant
1, fiche 29, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
- JNE 1, fiche 29, Français, JNE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La Journée nationale de l'enfant marque l'adoption de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant. En ratifiant cette Convention en 1991, le gouvernement du Canada s’est engagé à assurer que tous les enfants soient traités avec dignité et respect. Il s’est aussi engagé à ce que les enfants puissent se faire entendre, qu'ils soient protégés contre les préjugés, que leurs besoins fondamentaux soient comblés et qu'ils aient toutes les chances de réaliser leur plein potentiel. 1, fiche 29, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20de%20l%27enfant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-05-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Military (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- International Day of United Nations Peacekeepers
1, fiche 30, Anglais, International%20Day%20of%20United%20Nations%20Peacekeepers
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On 11 December 2002, the General Assembly designated 29 May as the International Day of United Nations Peacekeepers, to pay tribute to all the men and women who have served and continue to serve in United Nations peacekeeping operations for their high level of professionalism, dedication and courage, and to honour the memory of those who have lost their lives in the cause of peace. 1, fiche 30, Anglais, - International%20Day%20of%20United%20Nations%20Peacekeepers
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Militaire (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies
1, fiche 30, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20Casques%20bleus%20des%20Nations%20Unies
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'Assemblée générale a proclamé le 29 mai Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies, pour rendre hommage à tous les hommes et toutes les femmes qui ont servi et servent encore dans des opérations de maintien de la paix, en raison de leur haut niveau de professionnalisme, de dévouement et de courage et pour honorer la mémoire de ceux qui ont perdu leur vie au service de la paix. 1, fiche 30, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20Casques%20bleus%20des%20Nations%20Unies
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Militar (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas
1, fiche 30, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Personal%20de%20Paz%20de%20las%20Naciones%20Unidas
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La Asamblea General designó el 29 de mayo de cada año Día Internacional del Personal de Paz de las Naciones Unidas para rendir homenaje a todos los hombres y mujeres que prestaron y continúan prestando servicios en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas por su alto grado de profesionalidad, dedicación y valor, y para honrar la memoria de quienes perdieron la vida en aras de la paz. 1, fiche 30, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Personal%20de%20Paz%20de%20las%20Naciones%20Unidas
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Social Services and Social Work
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- International Volunteer Day
1, fiche 31, Anglais, International%20Volunteer%20Day
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
International Volunteer Day takes place on December 5th each year and is officially recognized by the United Nations as a day on which volunteers around the world are recognized and celebrated for their contributions and dedication. 1, fiche 31, Anglais, - International%20Volunteer%20Day
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Journée internationale des bénévoles
1, fiche 31, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- JIB 1, fiche 31, Français, JIB
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La Journée internationale des bénévoles(JIB), célébrée le 5 décembre chaque année, est reconnue officiellement par les Nations Unies comme une occasion de rendre hommage aux bénévoles du monde entier pour leur dévouement et contribution à la société. 1, fiche 31, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20b%C3%A9n%C3%A9voles
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Names of Events
- Social Psychology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Racism. Stop It! National Video Competition
1, fiche 32, Anglais, Racism%2E%20Stop%20It%21%20National%20Video%20Competition
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In 1966, the United Nations declared March 21 the International Day for the Elimination of Racial Discrimination and, in 1989, Canada began the March 21 Campaign to promote racial harmony. The Racism. Stop It! National Video Competition is part of our country's Campaign against racial discrimination and every year we encourage youth to participate. 2006 marks the 10th anniversary of the Racism. Stop It! National Video Competition. The competition involves thousands of young Canadians in every province and territory. It requires little or no acting experience but requires one to have fun. It also allows individuals to move beyond the recognition of the problem and take action to Stop It!. 1, fiche 32, Anglais, - Racism%2E%20Stop%20It%21%20National%20Video%20Competition
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Psychologie sociale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!
1, fiche 32, Français, Concours%20national%20de%20vid%C3%A9o%20Mettons%20fin%20au%20racisme%21
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En 1966, les Nations Unies ont déclaré le 21 mars Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale. En 1989, le Canada lançait la Campagne du 21 mars pour promouvoir l'harmonie interraciale. Le Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!, s’inscrit dans cette grande campagne annuelle de lutte contre la discrimination raciale. Chaque année, nous encourageons les jeunes à y participer. L'année 2006 marque le dixième anniversaire du Concours national de vidéo Mettons fin au racisme!. Ce concours met à contribution des milliers de jeunes Canadiens provenant de chaque province et territoire. Elle exige peu ou aucune expérience comme interprètes ou acteurs, l'objectif principal étant d’avoir du plaisir. De plus, la campagne permet aux gens de non seulement reconnaître le problème du racisme, mais également de prendre des mesures concrètes pour y mettre fin!. 1, fiche 32, Français, - Concours%20national%20de%20vid%C3%A9o%20Mettons%20fin%20au%20racisme%21
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Water Supply
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- World Day for Water
1, fiche 33, Anglais, World%20Day%20for%20Water
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"... decides to declare 22 March of each year World Day for Water, to be observed starting in 1993, in conformity with the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development contained in chapter 18 of Agenda 21". 2, fiche 33, Anglais, - World%20Day%20for%20Water
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- World Water Day
- International Water Day
- International Day for Water
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Alimentation en eau
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de l'eau
1, fiche 33, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27eau
correct, nom féminin, international
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
«[...] décide de proclamer le 22 mars de chaque année Journée mondiale de l'eau à célébrer à partir de 1993, conformément aux recommandations que la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement a formulées au chapitre 18 d’Action 21». 2, fiche 33, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20l%27eau
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Journée internationale de l'eau
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Abastecimiento de agua
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial del Agua
1, fiche 33, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Agua
correct, nom masculin, international
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
22 de marzo. 1, fiche 33, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20del%20Agua
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Air Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- International Civil Aviation Day
1, fiche 34, Anglais, International%20Civil%20Aviation%20Day
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Assembly Resolution A29-1: ICAO's 50th Anniversary Celebrations (1994) declared 7 December each year, starting in 1994, as International Civil Aviation Day. The first celebration in 1994 coincided with the 50th Anniversary of the signing of the Chicago Convention. In 1996, pursuant to an ICAO initiative and with the assistance of the Canadian Government, the United Nations General Assembly by resolution officially recognized 7 December as International Civil Aviation Day and listed it as an official UN day. 2, fiche 34, Anglais, - International%20Civil%20Aviation%20Day
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Transport aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Journée de l'aviation civile internationale
1, fiche 34, Français, Journ%C3%A9e%20de%20l%27aviation%20civile%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La Résolution A29-1 de l'Assemblée, intitulée «Célébration du 50e anniversaire de l'OACI(1994) », déclare le 7 décembre de chaque année, à compter de 1994, Journée de l'aviation civile internationale. La première célébration, en 1994, coïncidait avec le 50e anniversaire de la signature de la Convention de Chicago. En 1996, comme suite à une initiative de l'OACI et avec le concours du Gouvernement canadien, l'Assemblée générale des Nations Unies a reconnu par voie de résolution que le 7 décembre serait déclaré Journée de l'aviation civile internationale, qu'il a inscrite dans la liste des journées officielles de l'ONU. 2, fiche 34, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20l%27aviation%20civile%20internationale
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Journée internationale de l'aviation civile
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Transporte aéreo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Día de la aviación civil internacional
1, fiche 34, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20civil%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- Día Internacional de la Aviación Civil 2, fiche 34, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Aviaci%C3%B3n%20Civil
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En la Resolución A29-1 de la Asamblea: Celebraciones del Cincuentenario de la OACI (1994) se declara que, a partir de 1994, el 7 de diciembre de cada año se celebrará el Día de la aviación civil internacional. En 1994, el primer Día de la aviación civil internacional coincidió con el Cincuentenario de la firma del Convenio de Chicago. En 1996, en virtud de una iniciativa de la OACI y con la ayuda del Gobierno del Canadá, la Asamblea General de las Naciones Unidas reconoció oficialmente, mediante resolución, el 7 de diciembre como Día de la aviación civil internacional y lo incluyó en la lista de días oficiales de las Naciones Unidas. 1, fiche 34, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20la%20aviaci%C3%B3n%20civil%20internacional
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- World Conservation Strategy
1, fiche 35, Anglais, World%20Conservation%20Strategy
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- WCS 1, fiche 35, Anglais, WCS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The concept of "sustainable development" was first used in the mid-1970s, to suggest a broad policy goal of integrating environmental considerations into economic decisions. In 1980, the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN), in conjunction with UNEP [United Nations Environment Programme], the World Wildlife fund (WWF), and other organisations, published the World Conservation Strategy (WCS). In the WCS, the current and more complex implication of sustainable development emerged to imply, for example, operational linkages between resource use and sustainable yields, in light of the needs of future generations. 2, fiche 35, Anglais, - World%20Conservation%20Strategy
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Stratégie mondiale de la conservation
1, fiche 35, Français, Strat%C3%A9gie%20mondiale%20de%20la%20conservation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- SMC 2, fiche 35, Français, SMC
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pour la Journée Mondiale de la Conservation, l'UICN [Union mondiale pour la nature] publie la Stratégie mondiale de la conservation(SMC ou WCS en anglais)(sous-titrée :«La conservation des ressources vivantes au service du développement durable»), avec la coopération du PNUE [Programme des Nations Unies pour l'environnement], du WWF [Fonds mondial pour la nature] et en collaboration avec l'UNESCO et la FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture]. Ce document, fruit de deux ans de travail et reconnu comme le manifeste le plus important des années 80 dans le domaine de la conservation de la nature, redéfinit le fondement intellectuel de celle-ci. La SMC insiste sur un fait essentiel : la conservation et le développement durable ne sont pas ennemis, ils sont inséparables. 2, fiche 35, Français, - Strat%C3%A9gie%20mondiale%20de%20la%20conservation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión del medio ambiente
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia Mundial de la Conservación
1, fiche 35, Espagnol, Estrategia%20Mundial%20de%20la%20Conservaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- Estrategia Mundial para la Conservación 2, fiche 35, Espagnol, Estrategia%20Mundial%20para%20la%20Conservaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- EMC 2, fiche 35, Espagnol, EMC
correct, nom féminin
- EMC 2, fiche 35, Espagnol, EMC
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Connect with the World Wide Web of Life
1, fiche 36, Anglais, Connect%20with%20the%20World%20Wide%20Web%20of%20Life
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
“Connect with the World Wide Web of Life” is the theme chosen by the United Nations Environment Programme (UNEP) for this year’s [2001] World Environment Day, June 5. 2, fiche 36, Anglais, - Connect%20with%20the%20World%20Wide%20Web%20of%20Life
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Environnement
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Connectez-vous à la cyber toile de la vie 1, fiche 36, Français, Connectez%2Dvous%20%C3%A0%20la%20cyber%20toile%20de%20la%20vie
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
«Connectez-vous à la cyber toile de la vie», tel est le thème choisi cette année par le Programme des Nations Unies pour l'environnement(PNUE) pour la Journée mondiale de l'environnement, célébrée le 5 juin. 1, fiche 36, Français, - Connectez%2Dvous%20%C3%A0%20la%20cyber%20toile%20de%20la%20vie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Medio ambiente
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Conéctate a la Cadena de la Vida 1, fiche 36, Espagnol, Con%C3%A9ctate%20a%20la%20Cadena%20de%20la%20Vida
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :