TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

JUS TOMATE [7 fiches]

Fiche 1 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Cream of the day with crusty bread and butter.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
CONT

Soupe minestrone ou crème du jour ou jus de légumes ou de tomate.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials
  • Binders and Mastics (Constr.)
DEF

A mixture of sand and cement.

CONT

Cement mortar. In this mortar, cement is used as the sole binding material. The ratio of cement and sand ... may vary from 1:2 to 1:8, depending on the strength requirement of mortar and also on importance of work.

OBS

... cement mortar is widely used for construction of masonry in foundations, super structure, in water saturated soils, in damp climates and in water retaining structures made of masonry.

OBS

cement mortar: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Liants et mastics (Construction)
CONT

Béton. Mortier de ciment. Ces matériaux ont tendance à poussiérer, en «s’effritant»(phénomène accru avec l'âge du matériau). Par leur porosité naturelle et leur grain de surface, ils s’encrassent, en accrochant les salissures et souillures diverses. Ils sont sensibles à certains agents chimiques, et notamment aux acides, même faibles. Ainsi, des composés qui nous semblent inoffensifs comme certains dérivés du lait(acide lactique), les jus de fruit, le jus de tomate, la choucroute, le gypse(en présence d’eau), tout comme les solutions salines(saumures, sels de déverglaçage), attaquent de façon spectaculaire les matériaux à liants hydrauliques.

OBS

Les variétés de ciments sont nombreuses; leur choix est fonction de leur application et de leur prix. Les plus utilisés sont les ciments Portland.

OBS

mortier de ciment : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

PHR

Mortier de ciment alumineux, métallurgique, Portland.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de albañilería
  • Argamasas y masillas (Construcción)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

A beverage made of tomato juice and a variety of vegetables blended together into a drink served for breakfast, snacks or as an ingredient for cocktails.

CONT

Typical vegetable ingredients may include tomatoes, carrots, celery, lettuce, beets, parsley, spinach, and watercress. Additional vegetable ingredients are commonly added to vegetable juices made at retail juice counters or at home.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Les ingrédients entrant dans la composition de nos jus de légumes tels que la tomate, la carotte, la betterave, la citrouille, le céleri, les épinards, le poivre vert, la laitue et le persil, sont sélectionnés suivant les mêmes critères rigoureux et normes internationales. Les meilleurs légumes sont pressés tout près d’où ils ont été cultivés pour ensuite être transformés en jus, en concentré ou en purée, pour finalement se retrouver dans nos délicieux jus et cocktails de légumes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
DEF

Producto líquido sin fermentar, pero fermentable, o el producto fermentado con ácido láctico, destinado al consumo directo, obtenido de la parte comestible de una o más hortalizas sanas y conservado por medios físicos exclusivamente.

OBS

Aunque utilizados como sinónimos en diferentes países, los términos hortaliza y verdura son cosas distintas. A decir de la Real Academia Española, una hortaliza o legumbre es toda planta comestible que se cultiva en las huertas y una verdura es el tipo de hortalizas que tiene hojas verdes.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

[...] Heinz se refuse à admettre que c'est pour cette raison qu'elle aussi s’est lancée dans le cocktail de légumes, affirmant au contraire que son jus de tomate a bénéficié d’une bonne augmentation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

Il s’agit d’un mélange de jus de palourdes et de jus de tomate.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mixed Drinks

Français

Domaine(s)
  • Cocktails
DEF

Boisson comprenant un mélange de jus de tomate et de bouillon de palourdes assaisonné de divers condiments, sans alcool.

OBS

Dans l’usage actuel les noms de coquetels conservent généralement leur appellation d’origine (...)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mixed Drinks
OBS

a beverage consisting of vodka and tomato juice to which is usually added seasoning and sometimes lemon juice.

Français

Domaine(s)
  • Cocktails
OBS

cocktails classiques.(...)--: une boîte jus de tomate, 1 trait de jus de citron, 2 traits de sauce anglaise, 3 traits de vodka, sel et poivre de Cayenne.

OBS

En argot ce coquetel s’appelle une Marie salope.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :