TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUS VIANDE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bioengineering
- Meats and Meat Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- laboratory-grown beef burger
1, fiche 1, Anglais, laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- laboratory-grown hamburger 2, fiche 1, Anglais, laboratory%2Dgrown%20hamburger
correct
- lab-grown hamburger 3, fiche 1, Anglais, lab%2Dgrown%20hamburger
correct
- cultured beef burger 4, fiche 1, Anglais, cultured%20beef%20burger%20%20
correct
- cultured beef patty 5, fiche 1, Anglais, cultured%20beef%20patty
correct
- in vitro beef burger 1, fiche 1, Anglais, in%20vitro%20beef%20burger
correct
- test-tube beef burger 6, fiche 1, Anglais, test%2Dtube%20beef%20burger
correct
- stem-cell beef burger 7, fiche 1, Anglais, stem%2Dcell%20beef%20burger
correct
- Frankenburger 8, fiche 1, Anglais, Frankenburger
correct, familier
- Frankenstein burger 9, fiche 1, Anglais, Frankenstein%20burger%20
familier
- Frankenstein's burger 5, fiche 1, Anglais, Frankenstein%27s%20burger
familier
- cruelty-free hamburger 10, fiche 1, Anglais, cruelty%2Dfree%20hamburger%20
familier
- synthetic hamburger 11, fiche 1, Anglais, synthetic%20hamburger
voir observation
- artificial hamburger 12, fiche 1, Anglais, artificial%20hamburger
voir observation
- Googleburger 6, fiche 1, Anglais, Googleburger
familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The world's first laboratory-grown beef burger was flipped out of a petri dish and into a frying pan on Monday, with food tasters declaring it tasted "close to meat." Grown in vitro from cattle stem cells at a cost of 250,000 euros ($332,000), the burger was cooked and eaten in front of television cameras to gain the greatest media coverage for the culmination of a five-year science experiment. Resembling a standard circular-shaped red meat patty, it was created by knitting together 20,000 strands of laboratory-grown protein, combined with other ingredients normally used in burgers, such as salt, breadcrumbs and egg powder. Red beet juice and saffron were added to give it color. 1, fiche 1, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The first laboratory-produced meat patty (cultured beef burger) presented in London on August 5, 2013, by Dr. Mark Post, a physiologist from Maastricht University in the Netherlands, was dubbed the "Frankenburger." The professor and his colleagues produced the meat-like substance by cultivating muscle tissue from cow stem cells in fetal serum and other growth-promoting materials (vitamines, amino acids, growth hormones, sugar, etc.). The laboratory-grown meat at this stage of development is prohibitively expensive, but might one day become a substitute for "real" meat. The product needs to be enhanced to improve its texture, taste and appearance. Some scientists predict that cultured meat might be commercially available within a decade. Others say that it will be possible to grow it in one's own kitchen within 20 years. 13, fiche 1, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The development of meat substitutes is praised on ethical grounds by animal rights or welfare activists since these products have the potential to greatly reduce the inhumane raising and slaughtering of animals raised for meat. Environmentalists, economists and scientists support these products since they might one day be a cost-effective means of meeting world demands for meat, while greatly reducing greenhouse gas emissions and waste, as well as the use of water, farmland and animal feed that make intensive animal farming unsustainable. On the other hand, natural food advocates have serious doubts concerning ingredients needed to grow and enhance these products, and the long term safety of their consumption; and meat industry proponents argue that the technology still requires stem cell donors (the cells from a single donor cannot replicate indefinitely) and that the product remains a far cry from "real" meat. Only time will tell if these products will, in a perhaps not so distant future, entirely replace, or only supplement, the meat industry. 13, fiche 1, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
cultured beef hamburger: A "hamburger" is a minced beef patty. Terms such as "cultured beef hamburger" could therefore be considered pleonastic. The term "burger" is the shortened form of "hamburger." While burgers are traditionally made of beef, non-beef burgers have become popular, and modifiers such as "veggie," "tuna," "chicken," "nut," and "soya" are used to describe them. Given this relatively new reality, the use of seemingly pleonastic terms such as "cultured beef burger" may be justified. 13, fiche 1, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
The combination of terms such as "hamburger," "cultured," "laboratory," "in vitro" and their short forms to create neologisms designating this product yields an impressive number of synonyms. This will remain the case as long as terminology used to describe this relatively new concept is not well established. 13, fiche 1, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
synthetic hamburger; artificial hamburger: The terms "synthetic meat" and "artificial meat" designate products that imitate meat but that are not necessarily laboratory-grown from animal cells. Hence, the use of qualifiers such as "synthetic" and "artificial" might lead to confuse a cultured hamburger with, for example, a soy-based burger. 13, fiche 1, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Terms such as "Frankenburger" that do not include the modifier "beef" might very well be used some day to designate similar laboratory-grown products made from animal cells other than beef. 13, fiche 1, Anglais, - laboratory%2Dgrown%20beef%20burger
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lab-grown beef burger
- lab-grown hamburger
- lab-grown beefburger
- lab-grown burger
- laboratory-grown burger
- laboratory-grown beefburger
- cultured hamburger
- cultured beefburger
- cultured burger
- cultured beef hamburger
- in vitro beefburger
- in vitro burger
- in vitro hamburger
- test-tube beefburger
- test-tube burger
- test-tube hamburger
- stem cell hamburger
- stem cell burger
- stem cell beefburger
- cruelty-free burger
- cruelty-free beefburger
- cruelty-free beef burger
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technique biologique
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hamburger in vitro
1, fiche 1, Français, hamburger%20in%20vitro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hamburger éprouvette 2, fiche 1, Français, hamburger%20%C3%A9prouvette
correct, nom masculin
- hamburger à base de cellules souches 3, fiche 1, Français, hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
correct, nom masculin
- hamburger cultivé en laboratoire 4, fiche 1, Français, hamburger%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire
correct, nom masculin
- burger in vitro 5, fiche 1, Français, burger%20in%20vitro
correct, nom masculin
- burger éprouvette 6, fiche 1, Français, burger%20%C3%A9prouvette
correct, nom masculin
- burger de cellules souches 7, fiche 1, Français, burger%20de%20cellules%20souches
correct, voir observation, nom masculin
- steak haché in vitro 8, fiche 1, Français, steak%20hach%C3%A9%20in%20vitro
correct, nom masculin
- steak de hamburger à base de cellules souches 9, fiche 1, Français, steak%20de%20hamburger%20%C3%A0%20base%20de%20cellules%20souches
nom masculin
- steak in vitro 10, fiche 1, Français, steak%20in%20vitro
voir observation, nom masculin
- steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches 11, fiche 1, Français, steak%20cultiv%C3%A9%20en%20laboratoire%20%C3%A0%20partir%20de%20cellules%20souches
voir observation, nom masculin
- steak de viande artificielle 12, fiche 1, Français, steak%20de%20viande%20artificielle
voir observation, nom masculin
- hamburger synthétique 13, fiche 1, Français, hamburger%20synth%C3%A9tique
voir observation, nom masculin
- hamburger artificiel 14, fiche 1, Français, hamburger%20artificiel
voir observation, nom masculin
- Frankenburger 15, fiche 1, Français, Frankenburger
correct, nom masculin, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cet hamburger synthétique, surnommé le «Frankenburger», a été élaboré dans le laboratoire de l'université de Maastricht en trois mois à [partir] de cellules souches de bœuf. En septembre 2011, un expert en physiologie de cette université, Mark Post, avait annoncé son projet de développer avec son équipe une viande de synthèse. [...] Les 20 000 fibres de muscles ont été cultivées en laboratoire, pressées ensemble, colorées avec du jus de betterave et assaisonnées de safran afin de donner une couleur rouge au «Frankenburger» qui aurait eu un aspect naturel gris sans ces modifications. 15, fiche 1, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du premier hamburger créé en laboratoire et présenté à Londres le 5 août 2013 pour dégustation. Ce steak haché de viande synthétique a été confectionné à partir de cellules souches de vache cultivées dans un milieu contenant des acides aminées, des vitamines, du sérum fœtal et des hormones de croissance. On y a ajouté de la chapelure, du sel, de la poudre d’œuf ainsi que du jus de betterave et du safran pour la couleur. Certains scientifiques disent que ce type de produit pourrait être cultivé à la maison d’ici vingt ans. C'est une solution envisageable pour diminuer les émissions de gaz à effet de serre attribuables aux animaux d’élevage tout en répondant à la demande mondiale en viande bovine qui risque de doubler d’ici 2050. 16, fiche 1, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
steak in vitro; steak cultivé en laboratoire à partir de cellules souches; steak de viande artificielle : Ce nouveau produit ayant davantage l’apparence et la consistance de viande hachée que de bifteck, ces termes sont employés pour évoquer l’idée de «steak haché» tel que lorsqu’on parle de «steak tartare». 16, fiche 1, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La terminologie n’est pas bien établie pour désigner ce concept, comme en témoigne le nombre de termes utilisés. La combinaison de termes tels que burger, hamburger, steak, cellules souches, cultivé, laboratoire et in vitro, se décline à l’infini, et on compte, parmi les synonymes utilisés, de nombreuses locutions plus ou moins longues. 16, fiche 1, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
steak de viande artificielle; hamburger synthétique; hamburger artificiel : Étant donné l’emploi des termes «viande synthétique» et «viande artificielle» pour désigner des produits imitant la viande qui ne sont pas nécessairement cultivés en laboratoire à partir de cellules animales, il y a, sans contexte, risque de confusion avec des imitations à base de soja, par exemple. 16, fiche 1, Français, - hamburger%20in%20vitro
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
burger de cellules souches : Le produit est fabriqué à partir de cellules souches, mais le produit fini est constitué de cellules de muscles plutôt que de cellules souches. (Les cellules souches se transforment en myocytes ou cellules musculaires qui forment des fibres musculaires.) 16, fiche 1, Français, - hamburger%20in%20vitro
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- burger créé in vitro
- hamburger créé in vitro
- hamburger de cellules souches
- hambourgeois in vitro
- hambourgeois cultivé en laboratoire
- hambourgeois éprouvette
- hambourgeois de cellules souches
- steak cultivé en laboratoire
- steak de cellules souches
- burger artificiel
- burger synthétique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Services (Military)
- Combat Support
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- box breakfast
1, fiche 2, Anglais, box%20breakfast
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The box breakfast is an individual cardboard box that may contain one fruit, one juice, cereal (with 250 ml milk), an egg, a breakfast meat or alternative (meat, cheese or yogurt), two breakfast bread products, and appropriate condiments. 2, fiche 2, Anglais, - box%20breakfast
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boîte-repas pour déjeuner
1, fiche 2, Français, bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20d%C3%A9jeuner
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- panier-repas pour déjeuner 2, fiche 2, Français, panier%2Drepas%20pour%20d%C3%A9jeuner
à éviter, voir observation, nom masculin
- panier-repas pour petit déjeuner 3, fiche 2, Français, panier%2Drepas%20pour%20petit%20d%C3%A9jeuner
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La boîte-repas pour déjeuner est une boîte de carton individuelle qui peut contenir un fruit, un jus, des céréales(avec 250 ml de lait), un œuf, de la viande pour déjeuner ou substitut(viande, fromage, ou yogourt), deux produits de boulangerie et les condiments appropriés. 1, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20d%C3%A9jeuner
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il est erroné de parler de «panier-repas» dans un contexte militaire car ce terme est plutôt employé dans un contexte récréatif ou touristique. De plus, le terme «boîte-repas» a été uniformisé dans le contexte militaire. Par ailleurs, les termes «déjeuner», «dîner» et «souper» sont ceux utilisés au Canada pour désigner les trois repas quotidiens. 1, fiche 2, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20d%C3%A9jeuner
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brown stock
1, fiche 3, Anglais, brown%20stock
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Stock made from beef (as from beef seared to give color) or from a mixture of meats including beef. 2, fiche 3, Anglais, - brown%20stock
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Brown stock is made from beef or veal bones that have been browned in an oven. 3, fiche 3, Anglais, - brown%20stock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fond brun
1, fiche 3, Français, fond%20brun
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jus brun 2, fiche 3, Français, jus%20brun
nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le fond brun(anciennement appelé «jus brun») se prépare avec du bœuf, du veau, de la volaille(viande et os) et des légumes rissolés, puis mouillés. 3, fiche 3, Français, - fond%20brun
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Committee on Food Safety Policy
1, fiche 4, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Committee%20on%20Food%20Safety%20Policy
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FPTCFSP 1, fiche 4, Anglais, FPTCFSP
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Federal/Provincial/Territorial Committee on Food Safety Policy (FPTCFSP) is mandated by Health Canada in 1986, the FPTCFSP assists Health Canada in its development of food safety standards and policies within a public health context and is a key advisory group to Health Canada. The committee also develops integrated policy implementation strategies (e.g. unpasteurized juice, sprouts, labelling of raw meat, etc.) FPTCFSP: The committee is derived from health and some agriculture officials with food safety and food inspection responsibilities. 1, fiche 4, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Committee%20on%20Food%20Safety%20Policy
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by Health Canada, Bureau of Food Regulatory, Food Directorate. 2, fiche 4, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Committee%20on%20Food%20Safety%20Policy
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Federal/Provincial/Territorial Committee on Food Safety
- FPTCFS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité fédéral-provincial-territorial des politiques sur l'innocuité des aliments
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20des%20politiques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20aliments
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CFPTPIA 1, fiche 4, Français, CFPTPIA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Comité fédéral-provincial-territorial des politiques sur l'innocuité des aliments(CFPTPIA) est mandaté par Santé Canada en 1986, le CFPTPIA aide Santé Canada à élaborer des normes et politiques en matière de salubrité des aliments dans un contexte de santé publique et il est un groupe consultatif clé auprès de Santé Canada. Le comité élabore également des stratégies intégrées de mise en œuvre des politiques(par exemple, jus non pasteurisé, germes, étiquetage de la viande crue, etc.). Le comité relève du sous-ministre adjoint de la Direction générale des produits de santé et des aliments de Santé Canada. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20des%20politiques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20aliments
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Appellation et abréviation confirmées par Santé Canada, Bureau de la réglementation des aliments, Direction générale des aliments. 2, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%2Dterritorial%20des%20politiques%20sur%20l%27innocuit%C3%A9%20des%20aliments
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Comité fédéral-provincial-territorial de la salubrité des aliments
- CFPTSA
- Comité fédéral-provincial-territorial sur l'innocuité des aliments
- Comité fédéral-provincial-territorial sur la politique de salubrité des aliments
- CFPTPSA
- Comité fédéral-provincial-territorial sur la politique en matière de salubrité des aliments
- Comité fédéral-provincial-territorial sur la salubrité des aliments
- Comité fédéral-provincial-territorial sur l'élaboration d'une politique en matière de salubrité des aliments
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
- Culinary Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- meat juice
1, fiche 5, Anglais, meat%20juice
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The extractable fluid contents of animal cells and flesh (press all that juice from meat). 1, fiche 5, Anglais, - meat%20juice
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Techniques culinaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jus de viande
1, fiche 5, Français, jus%20de%20viande
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- suc de viande 1, fiche 5, Français, suc%20de%20viande
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Jus extrait d’un aliment par pression ou coction. 1, fiche 5, Français, - jus%20de%20viande
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le jus de viande ne doit pas être confondu avec le sang. Le suc de viande s’obtient en comprimant la viande de boeuf ou de cheval très fraîche. 1, fiche 5, Français, - jus%20de%20viande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-08-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Services (Military)
- Combat Support
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- box lunch
1, fiche 6, Anglais, box%20lunch
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The box lunch is an individual cardboard box that may contain sliced solid meat or mixed filling sandwiches, rolls, a cold plate with sliced meats, side salad or assorted raw vegetables, condiments appropriate for sandwiches and salad, some fresh or canned fruit, one prepared or baked dessert, two beverages (one of which should be milk), and in some situations (e.g. hot weather conditions, diner preference, etc.), either two 250 ml juice/cold beverages or one 400-500 ml container of juice/cold beverage, and one pocket supplement (for example, granola bar, nuts, or cheese and cracker pack). 2, fiche 6, Anglais, - box%20lunch
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
box lunch: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - box%20lunch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boîte-repas
1, fiche 6, Français, bo%C3%AEte%2Drepas
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- boîte-repas pour dîner 2, fiche 6, Français, bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20d%C3%AEner
proposition, voir observation, nom féminin
- panier-repas 3, fiche 6, Français, panier%2Drepas
à éviter, voir observation, nom masculin
- panier-repas pour dîner 4, fiche 6, Français, panier%2Drepas%20pour%20d%C3%AEner
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La boîte-repas est une boîte de carton individuelle qui peut contenir des sandwiches garnis de viande solide tranchée ou faits de garniture mélangée, des petits pains, un plat froid composé de viandes tranchées, une salade d’accompagnement ou des crudités, des condiments pour sandwiches et salades, des fruits frais ou en conserve, un dessert préparé ou cuit au four, deux boissons(dont l'une devrait être du lait), mais dans certaines situations(chaleur, préférence du consommateur, etc.), il peut y avoir deux jus ou boissons froides de 250 ml ou un jus ou une boisson froide de 400 à 500 ml et un supplément de poche(p. ex. tablette granola, noix, emballage de fromage et craquelins). 2, fiche 6, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
boîte-repas : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 6, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
boîte-repas : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Il est erroné de parler de «panier-repas» dans un contexte militaire car ce terme est plutôt employé dans un contexte récréatif ou touristique. 2, fiche 6, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Le terme proposé «boîte-repas pour dîner» sert à préciser qu’il s’agit de la boîte-repas prévue pour le deuxième repas de la journée. 2, fiche 6, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
- Food Services (Military)
- Combat Support
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- box supper
1, fiche 7, Anglais, box%20supper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The box supper is an individual cardboard box that may contain sliced solid meat or mixed filling sandwiches, rolls, a cold plate with sliced meats, side salad or assorted raw vegetables, condiments appropriate for sandwiches and salad, some fresh or canned fruit, one prepared or baked dessert, two beverages (one of which should be milk), and in some situations (e.g. hot weather conditions, diner preference, etc.), either two 250 ml juice/cold beverages or one 400-500 ml container of juice/cold beverage, and one pocket supplement (for example, granola bar, nuts, or cheese and cracker pack). 2, fiche 7, Anglais, - box%20supper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages en carton
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 7, La vedette principale, Français
- boîte-repas pour souper
1, fiche 7, Français, bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20souper
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- panier-repas pour souper 2, fiche 7, Français, panier%2Drepas%20pour%20souper
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La boîte-repas pour souper est une boîte de carton individuelle qui peut contenir des sandwiches garnis de viande solide tranchée ou faits de garniture mélangée, des petits pains, un plat froid composé de viandes tranchées, une salade d’accompagnement ou des crudités, des condiments pour sandwiches et salades, des fruits frais ou en conserve, un dessert préparé ou cuit au four, deux boissons(dont l'une devrait être du lait), mais dans certaines situations(chaleur, préférence du consommateur, etc.), il peut y avoir deux jus ou boissons froides de 250 ml ou un jus ou une boisson froide de 400 à 500 ml et un supplément de poche(p. ex. tablette granola, noix, emballage de fromage et craquelins). 1, fiche 7, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20souper
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Il est erroné de parler de «panier-repas» dans un contexte militaire car ce terme est plutôt employé dans un contexte récréatif ou touristique. De plus, le terme «boîte-repas» a été uniformisé dans le contexte militaire. 1, fiche 7, Français, - bo%C3%AEte%2Drepas%20pour%20souper
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-08-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- raw meat juices
1, fiche 8, Anglais, raw%20meat%20juices
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- raw animal juices 2, fiche 8, Anglais, raw%20animal%20juices
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bacteria in raw meat juices can contaminate foods that have been cooked safely or raw foods that won't be cooked, such as salad ingredients. 3, fiche 8, Anglais, - raw%20meat%20juices
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jus de viande crue
1, fiche 8, Français, jus%20de%20viande%20crue
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Évitez la contamination croisée! Le jus de viande crue peut transmettre des bactéries. [...] Utilisez des contenants suffisamment grands pour empêcher que le jus ne s’égoutte sur d’autres aliments ou ne touche à ceux-ci. 2, fiche 8, Français, - jus%20de%20viande%20crue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Food Industries
- Scientific Research
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- water-binding capacity
1, fiche 9, Anglais, water%2Dbinding%20capacity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The ability of meat to bind its own water or, under the influence of external forces such as pressure or heat, to bind added water. Water binding capacity may be determined by centrifugation or by pressing the fluid from the meat and measuring it. 2, fiche 9, Anglais, - water%2Dbinding%20capacity
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- water binding capacity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Recherche scientifique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pouvoir de rétention d'eau
1, fiche 9, Français, pouvoir%20de%20r%C3%A9tention%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PRE 1, fiche 9, Français, PRE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La justosité, ou impression de libération de jus au cours de la mastication, est lié à la quantité d’eau libre subsistante dans la viande et à la sécrétion de la salive stimulée essentiellement par les lipides. Elle varie avec le pouvoir de rétention d’eau(PRE) de la viande, les pertes à la cuisson et la présence de lipides. 2, fiche 9, Français, - pouvoir%20de%20r%C3%A9tention%20d%27eau
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
L’effet positif du glycérol sur la capacité de rétention d’eau de la viande a été confirmé par une augmentation du rendement de fabrication du jambon cuit de 2 % chez les animaux supplémentés. 2, fiche 9, Français, - pouvoir%20de%20r%C3%A9tention%20d%27eau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cretons spice
1, fiche 10, Anglais, cretons%20spice
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 10, La vedette principale, Français
- épices pour cretons
1, fiche 10, Français, %C3%A9pices%20pour%20cretons
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cretons : Charcuterie québécoise, semblable aux rillettes. Les cretons se préparent avec des dés d’épaule et de panne de porc, cuits à l'eau avec un oignon piqué d’un clou de girofle et un bouquet garni; la viande est ensuite hachée et mijotée dans son jus. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9pices%20pour%20cretons
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- assaisonnement pour cretons
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-02-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- drippings
1, fiche 11, Anglais, drippings
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Juices that drip from cooking fat meat. 2, fiche 11, Anglais, - drippings
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Fat and liquid resulting from cooking meat. 3, fiche 11, Anglais, - drippings
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Drippings help reinforce the flavour of the meat. 2, fiche 11, Anglais, - drippings
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- jus de cuisson
1, fiche 11, Français, jus%20de%20cuisson
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- jus de rôti 2, fiche 11, Français, jus%20de%20r%C3%B4ti
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Jus de la viande extrait durant la cuisson. 1, fiche 11, Français, - jus%20de%20cuisson
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Jus de cuisson : confirmation obtenue de l’Institut du tourisme et de l’hôtellerie. 1, fiche 11, Français, - jus%20de%20cuisson
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sweat
1, fiche 12, Anglais, sweat
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To cook gently in melted fat until the food, usually vegetables, 'sweats' or exudes juice. It is a preliminary for stewing and soup-making and should not be confused with frying. Sweating is also called 'fat-steaming'. 2, fiche 12, Anglais, - sweat
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 12, La vedette principale, Français
- suer
1, fiche 12, Français, suer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cuire des aliments sans coloration dans un corps gras dans le but de faire rendre l'eau, le premier jus des légumes ou de la viande par une première cuisson. 2, fiche 12, Français, - suer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hanging rack 1, fiche 13, Anglais, hanging%20rack
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tool rack 2, fiche 13, Anglais, tool%20rack
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Our best 7-PC. stainless steel tool set incl: fork, masher, turner, basting and slotted spoons, laddle, hanging rack. 1, fiche 13, Anglais, - hanging%20rack
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- barre de suspension
1, fiche 13, Français, barre%20de%20suspension
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- tringle de suspension 2, fiche 13, Français, tringle%20de%20suspension
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Riche garniture en acier inox massif UGINOX [...] : 1 pelle à friture, 1 cuiller à ragoût, 1 écumoire, 1 cuiller à jus, 1 louche, 1 fourchette à viande avec barre de suspension. 1, fiche 13, Français, - barre%20de%20suspension
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :