TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUSA Y COMPRIS [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Breadmaking
- Pastries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sponge and dough method
1, fiche 1, Anglais, sponge%20and%20dough%20method
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sponge-dough method 2, fiche 1, Anglais, sponge%2Ddough%20method
correct
- sponge-and-dough method 3, fiche 1, Anglais, sponge%2Dand%2Ddough%20method
correct
- sponge and dough process 4, fiche 1, Anglais, sponge%20and%20dough%20process
correct
- sponge-and-dough process 5, fiche 1, Anglais, sponge%2Dand%2Ddough%20process
correct
- sponge-dough process 6, fiche 1, Anglais, sponge%2Ddough%20process
correct
- sponge-and-dough mixing method 7, fiche 1, Anglais, sponge%2Dand%2Ddough%20mixing%20method
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The sponge and dough method is employed primarily by wholesale bakeries ... In this method a sponge consisting of part of the flour (usually 65 to 70% of the total flour) is mixed first. All the yeast, all the mineral yeast food, and enough water to make a stiff mixture are incorporated in the sponge, which is then fermented for about four to five hours. The sponge is returned to the mixer, where the rest of the flour, water, and all additional ingredients are added and mixed to proper development ... After mixing is completed, the dough is fermented for about 20 minutes. 1, fiche 1, Anglais, - sponge%20and%20dough%20method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtisserie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédé levain-levure
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20levain%2Dlevure
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- travail sur levain-levure 2, fiche 1, Français, travail%20sur%20levain%2Dlevure
correct, nom masculin
- méthode sur levain-levure 3, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20sur%20levain%2Dlevure
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le travail sur levain-levure. [...] Les deux tiers ou les trois quarts environ de la farine, et la même proportion des autres ingrédients (eau, levure et aliments de la levure) sont mélangés sous forme de levain-levure [...] et mis à fermenter pendant 3 1/2 à 5 heures [...] À la fin de la fermentation du levain-levure, celui-ci est retourné au pétrin, on y ajoute le reste des ingrédients, y compris la farine, l’eau et le sel, et la pâte est pétrie jusqu’à l’état d’élaboration physique désiré [...] La pâte est ensuite extraite du pétrin, mise à fermenter pendant 20 à 30 minutes supplémentaires, le pointage, puis divisée. 4, fiche 1, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20levain%2Dlevure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Repostería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- método con masa madre y levadura
1, fiche 1, Espagnol, m%C3%A9todo%20con%20masa%20madre%20y%20levadura
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La adecuada combinación de masa madre y levadura permite regular el proceso de fermentación y aportar al pan unas características distintivas e inimitables. 2, fiche 1, Espagnol, - m%C3%A9todo%20con%20masa%20madre%20y%20levadura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
- River and Sea Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Saint Lawrence Seaway
1, fiche 2, Anglais, Saint%20Lawrence%20Seaway
correct, Canada, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- St. Lawrence Seaway 2, fiche 2, Anglais, St%2E%20Lawrence%20Seaway
correct, Canada, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a system of locks, canals and channels in Canada and the United States that permits oceangoing vessels to travel from the Atlantic Ocean to the Great Lakes of North America, as far inland as Duluth, Minnesota at the western end of Lake Superior. 3, fiche 2, Anglais, - Saint%20Lawrence%20Seaway
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The seaway is named for the Saint Lawrence River, which flows from Lake Ontario to the Atlantic Ocean. Legally, the seaway extends from Montreal, Quebec, to Lake Erie and includes the Welland Canal. 3, fiche 2, Anglais, - Saint%20Lawrence%20Seaway
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voie maritime du Saint-Laurent
1, fiche 2, Français, voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[…] cours d’eau du Canada et des États-Unis qui permet aux navires en provenance de l’océan Atlantique d’atteindre les Grands Lacs à l’intérieur des terres, jusqu’à l’extrémité occidentale du lac Supérieur. 2, fiche 2, Français, - voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La voie maritime est nommée d’après le fleuve Saint-Laurent, qui s’écoule du lac Ontario jusqu’à l’océan Atlantique. Légalement, la voie maritime s’étend du port de Montréal au lac Érié, y compris le canal Welland. 2, fiche 2, Français, - voie%20maritime%20du%20Saint%2DLaurent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Ruta Marítima del San Lorenzo
1, fiche 2, Espagnol, Ruta%20Mar%C3%ADtima%20del%20San%20Lorenzo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- supplementary business insurance
1, fiche 3, Anglais, supplementary%20business%20insurance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SBI 2, fiche 3, Anglais, SBI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... inclusive insurance coverage for a private car which provides for business use and third-party liability, including passenger hazard, to the extent of $500,000 for any one accident, or for a lessor amount if that amount is the maximum coverage obtainable in the province where the employee works, or for a greater amount if that amount is the mandatory coverage in that province. 1, fiche 3, Anglais, - supplementary%20business%20insurance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assurance d'affaires supplémentaire
1, fiche 3, Français, assurance%20d%27affaires%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AAS 2, fiche 3, Français, AAS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assurance commerciale complémentaire 3, fiche 3, Français, assurance%20commerciale%20compl%C3%A9mentaire
nom féminin
- assurance commerciale supplémentaire 4, fiche 3, Français, assurance%20commerciale%20suppl%C3%A9mentaire
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
(...) protection globale d’une voiture particulière couvrant l’utilisation pour affaires et la responsabilité civile, y compris à l’égard des passagers, jusqu’à concurrence de $500,000 pour chaque accident ou à un montant inférieur si ce montant correspond à la protection maximale qu’on peut obtenir dans la province où l’employé travaille, ou à un montant supérieur si ce dernier représente le montant obligatoire dans la province. 1, fiche 3, Français, - assurance%20d%27affaires%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transportation Insurance
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carriage and insurance paid to
1, fiche 4, Anglais, carriage%20and%20insurance%20paid%20to
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CIP 2, fiche 4, Anglais, CIP
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"carriage and insurance paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him, but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and additional costs occurring after the goods have been so delivered. However, in CIP the seller also has to procure insurance against the buyer's risk of loss of or damage to the goods during the carriage ... If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CIP term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport. 3, fiche 4, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carriage and insurance paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 4, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CIP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 4, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 5, fiche 4, Anglais, - carriage%20and%20insurance%20paid%20to
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurance transport
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
Fiche 4, La vedette principale, Français
- port payé, assurance comprise, jusqu'à
1, fiche 4, Français, port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CIP 2, fiche 4, Français, CIP
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le terme «port payé, assurance comprise, jusqu’à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu’il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant, le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l’acheminement de la marchandise jusqu’au lieu de destination convenu. Il s’ensuit que l’acheteur doit assumer tous les risques et tous les frais additionnels encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Toutefois, lorsque le terme CIP est choisi, le vendeur doit également fournir une assurance couvrant pour l’acheteur le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir pendant le transport [...] En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu’au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CIP exige que le vendeur dédouane la marchandise à l’exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport, y compris le transport multimodal. 3, fiche 4, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
port payé, assurance comprise, jusqu’à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 4, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CIP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, fiche 4, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
L’expression est complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 5, fiche 4, Français, - port%20pay%C3%A9%2C%20assurance%20comprise%2C%20jusqu%27%C3%A0
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguro de transporte
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- transporte y seguro pagados hasta
1, fiche 4, Espagnol, transporte%20y%20seguro%20pagados%20hasta
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 1, fiche 4, Espagnol, - transporte%20y%20seguro%20pagados%20hasta
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Transportation Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- carriage paid to
1, fiche 5, Anglais, carriage%20paid%20to
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CPT 1, fiche 5, Anglais, CPT
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"carriage paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and any other costs occurring after the goods have been so delivered. "carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CPT term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport including multimodal transport. 2, fiche 5, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
carriage paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 5, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CPT: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 5, Anglais, - carriage%20paid%20to
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Expression followed by the named place of destination. 4, fiche 5, Anglais, - carriage%20paid%20to
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Assurance transport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- port payé jusqu'à
1, fiche 5, Français, port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CPT 2, fiche 5, Français, CPT
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Condition de livraison selon laquelle le vendeur s’oblige à supporter les coûts et le fret nécessaire pour le transport de la marchandise jusqu’à la destination convenue, mais où les risques de perte de marchandise et de dommages causés à celle-ci sont transférés du vendeur à l’acheteur quand la marchandise est remise au transporteur, y compris le risque de coûts supplémentaires nés d’événements intervenant après que la marchandise a été livrée au transporteur. 3, fiche 5, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«port payé jusqu’à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu’il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l’acheminement de la marchandise jusqu’au lieu de destination convenu. Il s’ensuit que l’acheteur doit assumer tous les risques et tous les autres frais encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Le mot «transporteur» désigne toute personne qui s’engage, en vertu d’un contrat de transport, à effectuer ou à faire effectuer un transport par rail, route, air, mer, voies navigables intérieures ou par une combinaison de ces divers modes. En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu’au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CPT exige que le vendeur dédouane la marchandise à l’exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport y compris en transport multimodal. 4, fiche 5, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
port payé jusqu’à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 5, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
CPT : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 5, Français, - port%20pay%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Seguro de transporte
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- transporte pagado hasta
1, fiche 5, Espagnol, transporte%20pagado%20hasta
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- porte pagado 2, fiche 5, Espagnol, porte%20pagado
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
El precio del transporte puede ser pagado indistintamente por el expedidor o por el destinatario. Si ha sido cancelado en el momento del envío, se dice que el porte está pagado. 2, fiche 5, Espagnol, - transporte%20pagado%20hasta
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 1, fiche 5, Espagnol, - transporte%20pagado%20hasta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- How Public Policy Implementation Works
1, fiche 6, Anglais, How%20Public%20Policy%20Implementation%20Works
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This introductory course outlines the processes that lead to the implementation of public policies within the federal public service, including the establishment of programs and services. Participants will learn about the different steps of implementation, from program design and delivery to monitoring and evaluation. 1, fiche 6, Anglais, - How%20Public%20Policy%20Implementation%20Works
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
T719: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 6, Anglais, - How%20Public%20Policy%20Implementation%20Works
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Les rouages de la mise en œuvre des politiques publiques
1, fiche 6, Français, Les%20rouages%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20politiques%20publiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce cours d’introduction présente un aperçu des étapes qui mènent à la mise en œuvre des politiques publiques dans la fonction publique fédérale, y compris l’établissement de programmes et de services. Les participants en apprendront davantage sur les différentes étapes de la mise en œuvre des politiques, de la conception et de l’exécution des programmes jusqu’à la surveillance et à l’évaluation. 1, fiche 6, Français, - Les%20rouages%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20politiques%20publiques
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
T719 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 6, Français, - Les%20rouages%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20politiques%20publiques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loans
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- easing of consumer credit regulations 1, fiche 7, Anglais, easing%20of%20consumer%20credit%20regulations
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- facilité de réglementation du crédit à la consommation
1, fiche 7, Français, facilit%C3%A9%20de%20r%C3%A9glementation%20du%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20la%20consommation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le taux d’épargne en Chine est constant, mais reste l’un des plus élevés taux d’épargne au monde soit de 39.8 % en 2012. Dans le moyen et long terme, il est prévu que le taux d’épargne de la Chine diminuera progressivement jusqu’à atteindre 37.5 % d’ici 2016; certainement à cause des mesures prises par le gouvernement pour stimuler les dépenses de consommation, y compris une facilité de réglementation du crédit à la consommation. 1, fiche 7, Français, - facilit%C3%A9%20de%20r%C3%A9glementation%20du%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20la%20consommation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Meteorology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Storm Prediction Centre
1, fiche 8, Anglais, Atlantic%20Storm%20Prediction%20Centre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ASPC 1, fiche 8, Anglais, ASPC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Storm Prediction Centre (ASPC) provides timely and accurate weather forecasts, warnings and information to the residents of Nova Scotia, Prince Edward Island, New Brunswick, and Iles de la Madeleine. The Centre is staffed 24 hours a day, 365 days a year to reduce risks to Atlantic Canadians from high-impact weather and other weather related environmental hazards. The Centre is also responsible for an air quality forecast program and the marine and sea state forecasts for the maritime waters out to the 200 mile limit, including most of the Gulf of St. Lawrence. In addition to forecasting, staff is also responsible for the operation of the equipment used to disseminate these forecasts and warnings. 1, fiche 8, Anglais, - Atlantic%20Storm%20Prediction%20Centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Storm Prediction Center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Météorologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre de prévision des intempéries de la Région de l'Atlantique
1, fiche 8, Français, Centre%20de%20pr%C3%A9vision%20des%20intemp%C3%A9ries%20de%20la%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CPIRA 1, fiche 8, Français, CPIRA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de prévision des intempéries de la Région de l’Atlantique (CPIRA) fournit des prévisions météorologiques, des avertissements et des informations exacts et à jour aux résidents de la Nouvelle-Écosse, de l’Île-du-Prince-Édouard, du Nouveau-Brunswick et des Îles-de-la-Madeleine. Le centre est doté de personnel 24 heures sur 24 tous les jours de l’année afin de réduire les risques que les Canadiens de l’Atlantique soient touchés par les phénomènes météorologiques extrêmes et les autres dangers environnementaux reliés au temps. Le centre est par ailleurs responsable d’un programme de prévision de la qualité de l’air et des prévisions maritimes et de l’état de la mer pour les eaux des Maritimes s’étendant jusqu’à la limite des 200 milles, y compris une portion importante du golfe du Saint-Laurent. En plus des prévisions, le personnel est responsable du fonctionnement de l’équipement servant à diffuser les prévisions et les avertissements. 1, fiche 8, Français, - Centre%20de%20pr%C3%A9vision%20des%20intemp%C3%A9ries%20de%20la%20R%C3%A9gion%20de%20l%27Atlantique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Cumulative Production Requirement
1, fiche 9, Anglais, Cumulative%20Production%20Requirement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- CUM Production Rqr 1, fiche 9, Anglais, CUM%20Production%20Rqr
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The total production requirement for all sources for a Military Occupation (MOC) and qualification up to and including the fiscal year in question. 1, fiche 9, Anglais, - Cumulative%20Production%20Requirement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 9, Anglais, - Cumulative%20Production%20Requirement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Production cumulative requise
1, fiche 9, Français, Production%20cumulative%20requise
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Production cum requise 1, fiche 9, Français, Production%20cum%20requise
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Total de la production requise pour toutes les sources, par groupe professionnel militaire (GPM) et par qualification, jusqu’à et y compris l’année financière en question. 1, fiche 9, Français, - Production%20cumulative%20requise
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle. 1, fiche 9, Français, - Production%20cumulative%20requise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Courts
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- case currently in litigation
1, fiche 10, Anglais, case%20currently%20in%20litigation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
As well until a final settlement agreement comes into force, Canada will make best efforts to resolve cases currently in litigation, including those that would not fit within the IAP [independent assessment process]. 1, fiche 10, Anglais, - case%20currently%20in%20litigation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- affaire actuellement en contentieux
1, fiche 10, Français, affaire%20actuellement%20en%20contentieux
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] jusqu’à l’entrée en vigueur d’un accord de règlement final, le Canada s’efforcera de régler les affaires actuellement en contentieux, y compris celles qui n’entreraient pas dans le PÉI [processus d’évaluation indépendant]. 1, fiche 10, Français, - affaire%20actuellement%20en%20contentieux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pensionable service
1, fiche 11, Anglais, pensionable%20service
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pensionable service credit 2, fiche 11, Anglais, pensionable%20service%20credit
correct
- pensionable years of service 3, fiche 11, Anglais, pensionable%20years%20of%20service
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The total elapsed time from the date you started contributing under the Public Service Superannuation Act to the date of retirement, including any prior service ... purchased but for which [the contributor] may still be making payments, service credited by a transfer from another plan, as well as periods of free war service. 4, fiche 11, Anglais, - pensionable%20service
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- service ouvrant droit à pension
1, fiche 11, Français, service%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- années de service ouvrant droit à pension 2, fiche 11, Français, ann%C3%A9es%20de%20service%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom féminin, pluriel
- crédit de service ouvrant droit à pension 3, fiche 11, Français, cr%C3%A9dit%20de%20service%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Temps écoulé depuis la date de la première cotisation en vertu de la Loi sur la pension de la fonction publique jusqu’à la date de la retraite, y compris le service antérieur que [le cotisant a] choisi de racheter et pour lequel [il] fait peut-être encore des versements, le service porté à [son] compte [lorsqu’il a] fait transférer [son] fonds de pension d’un autre régime ainsi que le service de guerre gratuit. 4, fiche 11, Français, - service%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- service cotisable
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- años de servicio
1, fiche 11, Espagnol, a%C3%B1os%20de%20servicio
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-07-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Military Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- free war service
1, fiche 12, Anglais, free%20war%20service
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The total elapsed time from the date [the contributor] started contributing under the Public Service Superannuation Act to the date of retirement, including any prior service for which [he has] elected but for which [he] may still be making payments, service credited by a transfer from another plan, as well as periods of free war service. 2, fiche 12, Anglais, - free%20war%20service
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Administration militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- service de guerre gratuit
1, fiche 12, Français, service%20de%20guerre%20gratuit
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Service de guerre à titre gratuit - Si le cotisant a obtenu un congé pour s’enrôler, la période au cours de laquelle il était en service actif compte comme un service ouvrant droit à pension sans qu’il ait à cotiser. 2, fiche 12, Français, - service%20de%20guerre%20gratuit
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le temps écoulé depuis la date de la première cotisation en vertu de la Loi sur la pension de la fonction publique jusqu’à la date de la retraite, y compris le service antérieur que [le cotisant] a choisi de racheter et pour lequel [il fait] peut-être encore des versements, le service porté à [son] compte [lorsqu’il] a fait transférer [son] fonds de pension d’un autre régime ainsi que le service de guerre gratuit. 3, fiche 12, Français, - service%20de%20guerre%20gratuit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- General Conduct of Military Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- service in the Korean War
1, fiche 13, Anglais, service%20in%20the%20Korean%20War
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
"service in the Korean War" means (a) in the case of a member of the Canadian Forces, any service from the day of the member's departure from Canada or the United States, including Alaska, to participate in the Korean War, until the earliest of (i) the day on which the member next returned to Canada or the United States, including Alaska, (ii) the day on which the member was next posted to a unit that was not participating in the Korean War, (iii) the day on which the unit with which the member was serving, having ceased to participate in the Korean War, arrived at the place to which it had been next assigned, and (iv) October 31, 1953, and (b) in the case of a Canadian merchant mariner of the Korean War ... 1, fiche 13, Anglais, - service%20in%20the%20Korean%20War
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service accompli pendant la guerre de Corée
1, fiche 13, Français, service%20accompli%20pendant%20la%20guerre%20de%20Cor%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
«service accompli pendant la guerre de Corée» a) S’agissant d’un membre des Forces canadiennes, le service effectué pour participer à la guerre de Corée, depuis la date de son départ du Canada ou des États-Unis (Alaska y compris) jusqu’à celle des dates suivantes qui est antérieure aux autres : a) i) la date de son retour, (ii) la date de son affectation à une unité ne participant pas à la guerre, (iii) la date à laquelle l’unité où il effectuait son service arrive à l’endroit où elle a été affectée après avoir cessé de participer à la guerre, (iv) le 31 octobre 1953; b) s’agissant d’un marin marchand canadien de la guerre de Corée [...] 1, fiche 13, Français, - service%20accompli%20pendant%20la%20guerre%20de%20Cor%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- technical support
1, fiche 14, Anglais, technical%20support
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The costs of operational staff up to and including the property manager or equivalent and technical support, directly employed in the property management services of the facility/ies are not included in the property management services fee. 2, fiche 14, Anglais, - technical%20support
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- soutien technique
1, fiche 14, Français, soutien%20technique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les frais du personnel opérationnel, jusqu’à l’échelon de gestionnaire immobilier ou l’équivalent y compris le soutien technique, qui participe directement aux services de gestion immobilière des installations ne sont pas compris dans les honoraires des services de gestion immobilière. 2, fiche 14, Français, - soutien%20technique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Broadband: High-capacity Internet for all Canadian Communities
1, fiche 15, Anglais, Broadband%3A%20High%2Dcapacity%20Internet%20for%20all%20Canadian%20Communities
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Broadband 1, fiche 15, Anglais, Broadband
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Broadband or high-capacity Internet is used to send or view large amounts of information including live video and audio via the Internet. This can bring people in different regions closer together -- from a doctor in Vancouver and a patient in Tofino, to a grade three class in Corner Brook and a science centre in Halifax. While this would be next to impossible with Internet access, over a regular dial-up phone line broadband provides the support needed to view or participate in these opportunities. 1, fiche 15, Anglais, - Broadband%3A%20High%2Dcapacity%20Internet%20for%20all%20Canadian%20Communities
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- High-capacity Internet for all Canadian Communities
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Services à large bande : Internet à haute capacité pour toutes les collectivités canadiennes
1, fiche 15, Français, Services%20%C3%A0%20large%20bande%20%3A%20Internet%20%C3%A0%20haute%20capacit%C3%A9%20pour%20toutes%20les%20collectivit%C3%A9s%20canadiennes
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Services à large bande 1, fiche 15, Français, Services%20%C3%A0%20large%20bande
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les services à large bande ou [...] Internet à haute capacité servent à envoyer ou à visualiser des grandes quantités de données y compris des extraits vidéo et audio en direct sur Internet. Cela peut rapprocher des gens qui vivent dans différentes régions--depuis un médecin à Vancouver avec son patient à Tofino, jusqu’à une classe de troisième année à Corner Brook et un centre de sciences à Halifax. Alors que cela est presque impossible avec l’accès à Internet, au moyen de la ligne téléphonique commutée régulière, les services à large bande offrent le soutien nécessaire pour consulter ces possibilités ou y participer. 1, fiche 15, Français, - Services%20%C3%A0%20large%20bande%20%3A%20Internet%20%C3%A0%20haute%20capacit%C3%A9%20pour%20toutes%20les%20collectivit%C3%A9s%20canadiennes
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Internet à haute capacité pour toutes les collectivités canadiennes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
- Meteorology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Northern Dimension
1, fiche 16, Anglais, Northern%20Dimension
correct, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Northern Dimension concept covers a broad and diverse geographic area, stretching from the arctic and sub-arctic to the southern shores of the Baltic, and from North-West Russia in the East to Iceland and Greenland in the West. The Northern Dimension aims at addressing the special regional development challenges of northern Europe. These include harsh climatic conditions, long distances, wide disparities in standards-of-living, environmental challenges includings problems with nuclear waste and waste water management, and insufficient transport and border crossing facilities. The Northern Dimension is also intended to take advantage of the rich potential of the region, for example in terms of natural resources, economic dynamism and a rich cultural heritage. 1, fiche 16, Anglais, - Northern%20Dimension
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
- Météorologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dimension septentrionale
1, fiche 16, Français, dimension%20septentrionale
correct, nom féminin, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Sur le plan géographique, la dimension septentrionale englobe la zone qui s’étend de l’Islande jusqu’à la Russie du Nord-Ouest et des mers de Norvège, de Barents, et de Kara au Nord, jusqu’à la côte méridionale de la Mer Baltique. Le concept de dimension septentrionale est axé sur les pays bordant la mer Baltique et la région Nord-Ouest de la Russie, y compris Kaliningrad. La population de la région est d’environ 140 millions d’habitants. Les régions septentrionales de l’Europe présente des caractéristiques particulières tenant à leur climat, à leurs ressources, à leur configuration industrielle spécifique et à leurs besoins démographiques. 1, fiche 16, Français, - dimension%20septentrionale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Building Names
- Air Terminals
- Airfields
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport
1, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- Montréal-Trudeau Airport 2, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%2DTrudeau%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal-Trudeau 2, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, voir observation, international, Québec
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Montréal - Pierre Elliott Trudeau International Airport 3, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%20%2D%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal-Trudeau 2, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal-Trudeau 2, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
- Pierre Elliott Trudeau International Airport 3, fiche 17, Anglais, Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal Pierre Elliott Trudeau Airport 3, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal - Pierre Elliott Trudeau Airport 3, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%20%2D%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- Pierre Elliott Trudeau Airport 3, fiche 17, Anglais, Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, voir observation, international, Québec
- Montréal International Airport 3, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%20International%20Airport
correct, voir observation, international, Québec, générique
- Montréal Airport 3, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%20Airport
correct, voir observation, international, Québec, générique
- Montréal Dorval International Airport 4, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%20Dorval%20International%20Airport
ancienne désignation, correct, voir observation, international, Québec
- Montréal-Dorval Airport 3, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%2DDorval%20Airport
ancienne désignation, correct, voir observation, international, Québec
- Montréal-Dorval 5, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%2DDorval
ancienne désignation, correct, voir observation, international, Québec
- Montréal-Dorval Airport 3, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%2DDorval%20Airport
- Montreal International Airport, Dorval 6, fiche 17, Anglais, Montreal%20International%20Airport%2C%20Dorval
ancienne désignation, à éviter
- Montréal Dorval Airport 3, fiche 17, Anglais, Montr%C3%A9al%20Dorval%20Airport
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
- Dorval International Airport 3, fiche 17, Anglais, Dorval%20International%20Airport
ancienne désignation, correct, voir observation, international, Québec
- Dorval Airport 3, fiche 17, Anglais, Dorval%20Airport
ancienne désignation, correct, voir observation, international, Québec
- YUL 7, fiche 17, Anglais, YUL
correct, voir observation, international
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An airport located in Dorval, now a part of the city of Montréal, and used for private, local, national and international flights. The airport was first the "Dorval Airport," from the name of the city in the suburbs of Montréal, then the "Dorval International Airport," to become the airport for domestic flights, that is the flights limited to Canada, with the construction of the "Mirabel International Airport" inaugurated in 1975 and intended for international flights. But inadequate terrestrial links between Montréal and Mirabel contributed to give to the Montréal Dorval Airport ("Montréal-Dorval") its international status, leaving the charter (up to Autumn 2004) and cargo flights to the Mirabel Airport ("Montréal-Mirabel"); political decisions for these ends were accompanied by important subsidies for the building of added accommodations to what has become the "Montréal Dorval International Airport." With the amalgamation or merging of all the cities on the Île de Montréal, including the former cities of Montréal and of Dorval, to form the new city of Montréal on the 1 January 2002, the airport became the "Montréal Airport," a reality usage had already confirmed. On the 1 January 2004, the airport's name changed to "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" to honour a former Prime Minister of Canada as do other important airports in the country. The official name will, no doubt, not be quoted at length all the time; the forms mentioned as correct on the present record will surely be used instead, including the recommendation of the airport authority as to the use of "Montréal-Trudeau" as the current short form ("fly from Montréal-Trudeau", or "land at the Montréal-Trudeau Airport"). Even if the airport encountered many name and status changes, it never had a name that includes a comma, and had always been represented by YUL, its IATA three-letter code. 3, fiche 17, Anglais, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Montréal Dorval International Airport has been officially renamed "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport," written "Montréal - Pierre Elliott Trudeau International Airport" (a dash with a space before and after) in some governmental documents, during a ceremony held on September 9, 2003. The new name is effective starting January 1, 2004. Pierre Elliott Trudeau, of the Liberal Party, has been Prime Minister of Canada from April 20, 1968 to June 3, 1979, and from March 3, 1980 to June 29, 1984; he died in Montréal on September 28, 2000. 3, fiche 17, Anglais, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
On the picture reproduced in La Presse, Montréal, Wednesday December 31, 2003, page A11, can be seen the panel at the entrance of the airport on which is written, on the French side "Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal" and, on the English side, "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" (without a dash after the name of the city). In the legend, it is mentioned that the administrator, Aéroports de Montréal, recommends the use of "Montréal-Trudeau" as a current short form and that the code identifying the airport will remain YUL, the code of the International Air Transport Association (IATA) being international and the same in all languages. 3, fiche 17, Anglais, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
The Government of Canada English document on Internet cannot be quoted as a source because the name of the city is reproduced without its accent on all the pages found, while the Internet source of the airport administrator gives it correctly. In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004, and "Montréal" is not among them), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. 3, fiche 17, Anglais, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Aérogares
- Aérodromes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal
1, fiche 17, Français, a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Français
- aéroport de Montréal-Trudeau 2, fiche 17, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- Montréal-Trudeau 2, fiche 17, Français, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
Fiche 17, Les synonymes, Français
- aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau 3, fiche 17, Français, a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport de Montréal-Dorval 4, fiche 17, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DDorval
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- Montréal-Dorval 5, fiche 17, Français, Montr%C3%A9al%2DDorval
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport de Montréal-Dorval 4, fiche 17, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DDorval
- aéroport Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal 4, fiche 17, Français, a%C3%A9roport%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport Pierre-Elliott-Trudeau 6, fiche 17, Français, a%C3%A9roport%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport international de Montréal 4, fiche 17, Français, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec, générique
- aéroport de Montréal 4, fiche 17, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom masculin, international, Québec, générique
- aéroport international de Montréal à Dorval 4, fiche 17, Français, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Dorval
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport international de Montréal, Dorval 7, fiche 17, Français, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20Dorval
ancienne désignation, à éviter
- aéroport de Montréal à Dorval 8, fiche 17, Français, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Dorval
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada, Québec
- aéroport international de Dorval 4, fiche 17, Français, a%C3%A9roport%20international%20de%20Dorval
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- aéroport de Dorval 3, fiche 17, Français, a%C3%A9roport%20de%20Dorval
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international, Québec
- YUL 9, fiche 17, Français, YUL
correct, voir observation, international
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Aéroport situé dans l’arrondissement de Dorval de la ville de Montréal et desservant la ville pour les envolées privées, locales, nationales et internationales. L’aéroport a d’abord été l’«aéroport de Dorval», du nom d’une ville en banlieue de Montréal, puis l’«aéroport international de Dorval», pour devenir l’aéroport des vols dits «domestiques», soient les vols limités au territoire canadien, avec la construction de l’«aéroport international de Mirabel» inauguré en 1975 et destiné à accueillir les vols internationaux. Mais le manque de lien terrestre entre Montréal et Mirabel a contribué à accorder à l’aéroport de Montréal à Dorval («Montréal-Dorval») sa vocation internationale, laissant à l’aéroport de Mirabel («Montréal-Mirabel») les vols nolisés (jusqu’à l’automne 2004) et les vols cargo; les décisions politiques en ce sens ont entraîné le versement de sommes importantes en vue de l’agrandissement des installations à ce qui était devenu l’«aéroport international de Montréal à Dorval». Avec la fusion de toutes les villes de l’île de Montréal, y compris les anciennes villes de Montréal et de Dorval, pour former la nouvelle ville de Montréal le 1er janvier 2002, l’aéroport est devenu davantage l’«aéroport de Montréal», ce que l’usage avait déjà consacré. Le 1er janvier 2004, il est renommé «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal», prenant le nom d’un ancien premier ministre du Canada comme d’autres importants aéroports au pays. On peut croire que le nom officiel sera peu souvent cité et que l’usage courant retiendra toutes les formules indiquées correctes sur cette fiche, y compris la recommandation d’Aéroports de Montréal, l’administrateur, d’utiliser dans la langue courante la formule courte «Montréal-Trudeau» (ex. : «quitter depuis l’aéroport Montréal-Trudeau» ou «atterrir à Montréal-Trudeau»). Malgré tous ses changements de nom et de vocation, l’aéroport n’a jamais porté de nom comprenant une virgule et a toujours 4, fiche 17, Français, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’aéroport international de Montréal à Dorval a été renommé officiellement «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» lors d’une cérémonie tenue le 9 septembre 2003. Le nouveau nom est en vigueur à compter du 1er janvier 2004. Pierre Elliott Trudeau, du parti Libéral, a été Premier ministre du Canada du 20 avril 1968 au 3 juin 1979 et du 3 mars 1980 au 29 juin 1984; il est décédé à Montréal le 28 septembre 2000. 8, fiche 17, Français, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Extrait de la légende sous une photo du panneau d’entrée de l’aéroport sur lequel on lit «Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» du côté français, et «Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport» du côté anglais : Aéroports de Montréal, le gestionnaire de l’endroit, recommande l’emploi de «Montréal-Trudeau» dans le langage courant. Le code identificateur de l’aéroport demeure YUL. Ce code, celui de l’Association du transport aérien international (IATA), est international et ne change pas d’une langue à l’autre. 3, fiche 17, Français, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Le terme «aéroport» s’écrit avec une minuscule dans tous les textes courants où il est suivi de l’une ou l’autre forme des noms dont l’installation aéroportuaire a été désignée. Ce n’est que dans une liste, sur une affiche ou un panneau routier que le générique prend la majuscule initiale. 4, fiche 17, Français, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Market Prices
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- refinery acquisition cost
1, fiche 18, Anglais, refinery%20acquisition%20cost
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- refiner acquisition cost 2, fiche 18, Anglais, refiner%20acquisition%20cost
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The delivered price of crude oil to a refinery, including all transportation charges to that point. 1, fiche 18, Anglais, - refinery%20acquisition%20cost
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Prix (Commercialisation)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coût d'achat à la raffinerie
1, fiche 18, Français, co%C3%BBt%20d%27achat%20%C3%A0%20la%20raffinerie
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] prix du pétrole brut à la livraison à la raffinerie, y compris tous les frais de transport jusqu’à ce lieu. 1, fiche 18, Français, - co%C3%BBt%20d%27achat%20%C3%A0%20la%20raffinerie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Wild, Threatened, Endangered and Lost Streams of the Lower Fraser Valley
1, fiche 19, Anglais, Wild%2C%20Threatened%2C%20Endangered%20and%20Lost%20Streams%20of%20the%20Lower%20Fraser%20Valley
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
1998? Presents the results of a survey that evaluated the condition of streams from the Strait of Georgia east to the Coquihalla watershed near Hope, and from the North Shore mountains to the United States border. The study classified the streams according to their health, based on the number and types of impacts, including channelization, water diversion, removal or alteration of streamside vegetation and pollution. 1, fiche 19, Anglais, - Wild%2C%20Threatened%2C%20Endangered%20and%20Lost%20Streams%20of%20the%20Lower%20Fraser%20Valley
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Wild, Threatened, Endangered and Lost Streams of the Lower Fraser Valley
1, fiche 19, Français, Wild%2C%20Threatened%2C%20Endangered%20and%20Lost%20Streams%20of%20the%20Lower%20Fraser%20Valley
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Présente les résultats d’une enquête portant sur l’évaluation de la situation des ruisseaux du détroit de Georgia, à l’est du bassin hydrographique de Coquihalla, près de Hope, et des montagnes du North Shore jusqu’à la frontière des États-Unis. Dans l’étude, on classifie les ruisseaux selon leur état de santé, à partir du nombre et des types d’impact, y compris la canalisation, la déviation des eaux, l’élimination ou l’altération de la végétation en bordure des ruisseaux et la pollution. 1, fiche 19, Français, - Wild%2C%20Threatened%2C%20Endangered%20and%20Lost%20Streams%20of%20the%20Lower%20Fraser%20Valley
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Environmental Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- first retail purchaser
1, fiche 20, Anglais, first%20retail%20purchaser
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
"Manufacture" includes any process of assembling or altering any vehicle, engine or equipment before its sale to the first retail purchaser. 1, fiche 20, Anglais, - first%20retail%20purchaser
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 20, Anglais, - first%20retail%20purchaser
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vente
- Gestion environnementale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- premier usager
1, fiche 20, Français, premier%20usager
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Fabrication ou construction : Ensemble des opérations de réalisation des véhicules, moteurs et équipements, y compris les modifications qui y sont apportées, jusqu’à leur vente au premier usager. 1, fiche 20, Français, - premier%20usager
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l’environnement. 2, fiche 20, Français, - premier%20usager
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Entrepreneur Program
1, fiche 21, Anglais, Entrepreneur%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Entrepreneur Program is a provincially delivered job creation initiative to help unemployed New Brunswickers create jobs for themselves through self-employment. The Program has two distinct components: Eligible participants could receive assistance with business start-ups including loan guarantees and/or self-employment benefits. The Program is administered by the Employment Division of the Department of Labour. Under the Loan Guarantee Component, clients can receive a loan up to $10,000. The loan is guaranteed by the government of New Brunswick for two years and is interest-free to the borrower for a period of one year. 1, fiche 21, Anglais, - Entrepreneur%20Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme Entrepreneur
1, fiche 21, Français, Programme%20Entrepreneur
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Entrepreneur est une initiative provinciale de création d’emplois visant à aider les Néo-Brunswickois sans emploi à se créer un emploi grâce au travail indépendant. Le Programme comporte deux volets distincts. Les participants admissibles peuvent obtenir de l’assistance au démarrage d’une entreprise, y compris des garanties d’emprunt ou encore de l’aide au travail indépendant. Le Programme est administré par la Division de l’emploi du ministère du Travail. Le volet de garantie d’emprunt permet aux clients de recevoir un prêt allant jusqu’à 10,000$. Ce prêt est garanti par le gouvernement du Nouveau-Brunswick pour une période de deux ans et l’emprunteur n’a aucun intérêt à payer pour une période d’un an. 1, fiche 21, Français, - Programme%20Entrepreneur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Cumulative Over/Under production
1, fiche 22, Anglais, Cumulative%20Over%2FUnder%20production
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- CUM Over/Under 1, fiche 22, Anglais, CUM%20Over%2FUnder
correct
- Cumulative over/under 1, fiche 22, Anglais, Cumulative%20over%2Funder
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The total overproduction or underproduction of trained-effective individuals for all sources for a Military Occupation (MOC) and qualification up to and including the fiscal year in question. Underproduction will be denoted by a negative sign. 1, fiche 22, Anglais, - Cumulative%20Over%2FUnder%20production
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 22, Anglais, - Cumulative%20Over%2FUnder%20production
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Surproduction/sous-production cumulative
1, fiche 22, Français, Surproduction%2Fsous%2Dproduction%20cumulative
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Sur/sous-prod.cum. 1, fiche 22, Français, Sur%2Fsous%2Dprod%2Ecum%2E
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Total de la surproduction ou de la sous-production (nombre total de personnes formées en plus ou en moins) pour toutes les sources, par groupe professionnel militaire (GPM) et par qualification, jusqu’à et y compris l’année financière en question. 1, fiche 22, Français, - Surproduction%2Fsous%2Dproduction%20cumulative
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle. 1, fiche 22, Français, - Surproduction%2Fsous%2Dproduction%20cumulative
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Cumulative Production
1, fiche 23, Anglais, Cumulative%20Production
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- CUM Production 1, fiche 23, Anglais, CUM%20Production
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The total number of individuals that will be trained-effective in the qualification for all sources for a Military Occupation (MOC) that will be available up to and including the fiscal year in question. 1, fiche 23, Anglais, - Cumulative%20Production
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 23, Anglais, - Cumulative%20Production
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Production cumulative
1, fiche 23, Français, Production%20cumulative
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Production cum 1, fiche 23, Français, Production%20cum
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nombre total de personnes qui seront formées dans la qualification pour toutes les sources par groupe professionnel militaire (GPM) et qui seront disponibles jusqu’à et y compris l’année financière en question. 1, fiche 23, Français, - Production%20cumulative
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle. 1, fiche 23, Français, - Production%20cumulative
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-06-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cross-functional business process re-engineering
1, fiche 24, Anglais, cross%2Dfunctional%20business%20process%20re%2Dengineering
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
To date, the Council for Administrative Renewal (CAR) has identified several areas for initiatives, such as ... the re-engineering of cross-functional business processes (e.g., purchasing an item and paying for it crosses both materiel and finance functions). 1, fiche 24, Anglais, - cross%2Dfunctional%20business%20process%20re%2Dengineering
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Preliminary Integration Plan, Government Services Canada, 1993 and in Optimum, the Journal of Public Sector Management, Volume 24-1, 1993. 2, fiche 24, Anglais, - cross%2Dfunctional%20business%20process%20re%2Dengineering
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- remodelage des procédés administratifs interfonctionnels
1, fiche 24, Français, remodelage%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20administratifs%20interfonctionnels
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- réorganisation de processus d'exploitation interfonctionnels 2, fiche 24, Français, r%C3%A9organisation%20de%20processus%20d%27exploitation%20interfonctionnels
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Jusqu’à présent, le Conseil du renouveau administratif a défini plusieurs domaines d’initiative, y compris [...] la réorganisation de processus d’exploitation interfonctionnels (par ex., lors de l’achat et du paiement d’un article, il y a recoupement des fonctions des finances et du matériel). 2, fiche 24, Français, - remodelage%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20administratifs%20interfonctionnels
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
remodelage [...] : Équivalent tiré du Plan préliminaire d’intégration, Services gouvernementaux Canada, 1993. 1, fiche 24, Français, - remodelage%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20administratifs%20interfonctionnels
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-12-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Science and Technology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- weld inspection area
1, fiche 25, Anglais, weld%20inspection%20area
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
the weld and the base metal on each side of the joint up to one half the weld thickness (and in no case less than 13 mm) as measured from the edge of the final weld preparation, including any repair preparation, or from the edge of fillet welds having no weld preparation. 1, fiche 25, Anglais, - weld%20inspection%20area
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- aire d'examen de la soudure
1, fiche 25, Français, aire%20d%27examen%20de%20la%20soudure
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Soudure et métal de base de chaque côté du joint jusqu’à la moitié de l’épaisseur de la soudure qui, en aucun cas, ne doit être inférieure à 13 mm, et qui est mesurée à partir du bord de la préparation finale de la soudure, y compris toute préparation pour réparation, ou à partir du bord des soudures d’angle qui n’ont pas de préparation de soudure. 1, fiche 25, Français, - aire%20d%27examen%20de%20la%20soudure
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-11-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Plant Safety
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- weld zone
1, fiche 26, Anglais, weld%20zone
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... the weld and the base metal up to 1/2 in (13 mm) from the edge of the final weld preparation, including any repair preparation, or from the edge of fillet welds having no weld preparation. 1, fiche 26, Anglais, - weld%20zone
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Sciences et techniques nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- zone de soudure
1, fiche 26, Français, zone%20de%20soudure
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
zone qui englobe le métal d’apport (le cas échéant) ainsi que le métal de base jusqu’à une distance de 1/2 po (13 mm) à partir du bord préparé de la soudure finale y compris toute soudure de réparation ou à partir du bord des soudures d’angle non préparées. 1, fiche 26, Français, - zone%20de%20soudure
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-10-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- domestic 1, fiche 27, Anglais, domestic
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 27, La vedette principale, Français
- territorial 1, fiche 27, Français, territorial
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cartes territoriales (...). Émises aux U.S.A., elles peuvent être honorées partout dans le monde pour des voyages accomplis seulement à l’intérieur de la zone composée des pays suivants : U.S.A. (y compris Alaska et Hawaï) Canada, Groenland, Mexique et Amérique Centrale jusqu’à et y compris Panama, Bermudes, Bahamas, les Îles Caraïbes (y compris les Indes Occidentales, les Îles Leeward, les Îles Windward et jusqu’à Trinidad). 1, fiche 27, Français, - territorial
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-06-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- free on board vessel at a named port 1, fiche 28, Anglais, free%20on%20board%20vessel%20at%20a%20named%20port
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- F.O.B. vessel 1, fiche 28, Anglais, F%2EO%2EB%2E%20vessel
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 28, La vedette principale, Français
- franco bord navire, port désigné 1, fiche 28, Français, franco%20bord%20navire%2C%20port%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
expression employée lorsque le vendeur cote un prix comprenant toutes les dépenses jusqu’à un navire dans un port désigné, y compris la livraison des marchandises sur ce navire 1, fiche 28, Français, - franco%20bord%20navire%2C%20port%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-05-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- utility transaction 1, fiche 29, Anglais, utility%20transaction
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In all the previous chapters we learned how to create shipment records from acceptance to delivery to consignee, including the accounting. We also learned the various display and utility transactions that will help you to do your job more efficiently. 1, fiche 29, Anglais, - utility%20transaction
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- transaction utile
1, fiche 29, Français, transaction%20utile
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans les chapitres précédents, nous avons appris comment établir des dossiers pour les expéditions, depuis leur réception jusqu’à leur livraison au destinataire, y compris la comptabilité. Nous avons également étudié les différents affichages et les transactions utiles qui vous permettent d’accroître l’efficacité de votre travail. 1, fiche 29, Français, - transaction%20utile
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- power fuse 1, fiche 30, Anglais, power%20fuse
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Fuses (incl. parts), power, up to and including 600 volts and fuse links for power fuses 1, fiche 30, Anglais, - power%20fuse
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fusible de ligne
1, fiche 30, Français, fusible%20de%20ligne
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Fusibles (y compris les pièces), de ligne, jusqu’à 600 volts inclusivement et éléments pour fusibles de ligne 1, fiche 30, Français, - fusible%20de%20ligne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :