TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUSTE MESURE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physics
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terminal velocity
1, fiche 1, Anglais, terminal%20velocity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- terminal speed 1, fiche 1, Anglais, terminal%20speed
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Terminal velocity for a human being in free fall without any parachute to reduce speed has a range from 200 [kilometres/hour] to as much as 500 [kilometres/hour]. In this range, the lower speeds are more probable. 1, fiche 1, Anglais, - terminal%20velocity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vitesse limite de chute
1, fiche 1, Français, vitesse%20limite%20de%20chute
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vitesse limite 2, fiche 1, Français, vitesse%20limite
correct, nom féminin
- vitesse terminale 3, fiche 1, Français, vitesse%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En restant en position cambrée, face au sol, la surface plane [du corps du parachutiste] contribue à une résistance à l'air plus importante qu'en piqué, et au fur et à mesure de l'augmentation de sa vitesse, l'air effectuera un «coussin d’air» par résistance aérodynamique diminuant progressivement l'accélération qui peut, juste avant l'ouverture du parachute, n’ être plus que de 0, 1 [gramme] pour une vitesse maximale d’environ 200 [kilomètres/heure](vitesse terminale). 4, fiche 1, Français, - vitesse%20limite%20de%20chute
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física
- Paracaidismo, parapente y vuelo con ala delta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- velocidad límite
1, fiche 1, Espagnol, velocidad%20l%C3%ADmite
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- velocidad final 1, fiche 1, Espagnol, velocidad%20final
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Velocidad máxima que alcanza un cuerpo moviéndose en el seno de un fluido infinito bajo la acción de una fuerza constante. 1, fiche 1, Espagnol, - velocidad%20l%C3%ADmite
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Safety
- Helicopters (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cause factor
1, fiche 2, Anglais, cause%20factor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- causative factor 2, fiche 2, Anglais, causative%20factor
correct
- causal factor 3, fiche 2, Anglais, causal%20factor
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any event, condition or circumstance, the presence or absence of which, within reason, increases the likelihood of an aircraft occurrence. 4, fiche 2, Anglais, - cause%20factor
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fatigue has been identified as a cause factor in a number of air incidents in recent years. 5, fiche 2, Anglais, - cause%20factor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
causal factor: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 2, Anglais, - cause%20factor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facteur de cause
1, fiche 2, Français, facteur%20de%20cause
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- facteur causal 2, fiche 2, Français, facteur%20causal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Phénomène, condition ou circonstance dont l'absence ou la présence augmente, dans une juste mesure, la probabilité d’un événement d’aviation. 3, fiche 2, Français, - facteur%20de%20cause
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
facteur causal : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 4, fiche 2, Français, - facteur%20de%20cause
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rappel rope 1, fiche 3, Anglais, rappel%20rope
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If pitons are used to hold rappel rope, drive two of them into separate cracks (preferably by no more than a couple of feet apart) ... Grasp rappel rope close to pitons where it is fastened. 2, fiche 3, Anglais, - rappel%20rope
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- corde de rappel
1, fiche 3, Français, corde%20de%20rappel
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corde fine et longue (30 à 70 m) faite de matériaux résistants qu’utilisent les alpinistes pour s’assurer en montagne au cours des manœuvres de rappel. 2, fiche 3, Français, - corde%20de%20rappel
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La corde de rappel est souvent bicolore, la séparation des deux couleurs étant juste au milieu pour faciliter les manœuvres et éviter que l'alpiniste n’ utilise un appareil de mesure pour chercher le point de la corde où il doit accrocher son rappel. 1, fiche 3, Français, - corde%20de%20rappel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Scientific Research
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- validity
1, fiche 4, Anglais, validity
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The ability of the result of a measurement or study to be accurate and free of bias (systematic errors). 1, fiche 4, Anglais, - validity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the context of a study, two types of validity are recognized: internal validity and external validity. In the context of measurement, there are several types of validity: construct validity, content validity, face validity, etc. 1, fiche 4, Anglais, - validity
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
validity: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 4, Anglais, - validity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Recherche scientifique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- validité
1, fiche 4, Français, validit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Capacité du résultat d’une mesure ou d’une étude à s’avérer juste et exempt de biais(d’erreurs systématiques). 1, fiche 4, Français, - validit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans un contexte d’étude, on distingue deux types de validité : la validité interne et la validité externe. Dans un contexte de mesure, il existe plusieurs types de validité : la validité conceptuelle ou de construit (à éviter), la validité de contenu, la validité apparente, etc. 1, fiche 4, Français, - validit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
validité : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 4, Français, - validit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- accuracy
1, fiche 5, Anglais, accuracy
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In the context of a study, the quality of a measurement (e.g. the mean estimate of a treatment effect) that is correct or that reflects the actual effectiveness of the treatment. 1, fiche 5, Anglais, - accuracy
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with preciseness: an estimate can be accurate, yet not be precise, if it is based on an unbiased method that shows great random variations (severity of the disease, coexisting conditions). 1, fiche 5, Anglais, - accuracy
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
accuracy: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 5, Anglais, - accuracy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exactitude
1, fiche 5, Français, exactitude
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre d’une étude, qualité d’une mesure(p. ex. l'estimation moyenne de l'effet d’un traitement) qui s’avère juste ou rend compte de l'efficacité réelle du traitement. 1, fiche 5, Français, - exactitude
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec précision : une estimation peut être exacte sans être précise si elle se fonde sur une méthode sans biais qui montre des variations aléatoires importantes (gravité de la maladie, maladies concomitantes). 1, fiche 5, Français, - exactitude
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
exactitude : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 5, Français, - exactitude
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tourniquet test
1, fiche 6, Anglais, tourniquet%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Hess test 2, fiche 6, Anglais, Hess%20test
correct
- Rumple-Leede test 2, fiche 6, Anglais, Rumple%2DLeede%20test
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A test for capillary resistance in which a blood pressure cuff about the upper arm is used to occlude the vein effectively for a measured time, after which the skin of the forearm and hand is examined for petechiae. 1, fiche 6, Anglais, - tourniquet%20test
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tourniquet test : term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 6, Anglais, - tourniquet%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épreuve du lacet
1, fiche 6, Français, %C3%A9preuve%20du%20lacet
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la résistance capillaire pratiquée en maintenant pendant dix minutes un garrot juste au-dessus du pli du coude pour entraver la circulation veineuse. Une fragilité capillaire anormale se traduira par une formation hémorragique d’aspect purpurique. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9preuve%20du%20lacet
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- purchase method
1, fiche 7, Anglais, purchase%20method
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- purchase method of accounting 2, fiche 7, Anglais, purchase%20method%20of%20accounting
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A method of accounting for a business combination under which the net assets acquired are carried in the acquiring organization's financial statements at their cost to the acquiring organization. Income of the acquiring organization includes income of the acquired organization from the date of acquisition. 3, fiche 7, Anglais, - purchase%20method
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- méthode de l'acquisition
1, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27acquisition
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- méthode de l'achat pur et simple 1, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27achat%20pur%20et%20simple
nom féminin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Méthode de comptabilisation des regroupements d’entreprises qui consiste, pour l’acquéreur, à constater dans ses états financiers, à compter de la date d’acquisition, les actifs acquis et les passifs pris en charge, y compris les actifs et passifs qui pourraient ne pas avoir été constatés dans le bilan de l’entreprise acquise, en les évaluant initialement en fonction du coût d’acquisition pour l’acquéreur, déterminé à cette même date. 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27acquisition
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Selon la méthode de l’acquisition, les états financiers de l’acquéreur pour la période au cours de laquelle a lieu un regroupement d’entreprises comprennent les bénéfices et flux de trésorerie de l’entreprise acquise à compter de la date d’acquisition seulement. 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27acquisition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le coût d’acquisition pour l'acquéreur doit être déterminé en fonction de la juste valeur de la contrepartie donnée par l'acquéreur ou de sa part de la juste valeur de l'actif net ou des titres de capitaux propres acquis, en prenant le montant dont la mesure est la plus fiable. Le coût d’acquisition est réparti a) en attribuant une fraction du coût total d’acquisition à tous les éléments de l'actif acquis et du passif pris en charge en fonction de la juste valeur de ces éléments à la date d’acquisition, et b) en constatant à titre d’écart d’acquisition l'excédent du coût d’acquisition sur le montant net des valeurs attribuées aux éléments de l'actif acquis et du passif pris en charge. 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27acquisition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Optics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shadow moiré technique
1, fiche 8, Anglais, shadow%20moir%C3%A9%20technique
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- shadow moiré 2, fiche 8, Anglais, shadow%20moir%C3%A9
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Temporal Paul wavelet analysis for instantaneous phase extraction using shadow moiré technique is proposed. Unlike the Morlet wavelet, the Paul wavelet has less restriction on the adjustment of wavelet parameters and can provide an optimal time and frequency resolution for a particular application by selecting the proper parameters. The Paul wavelet is a complex wavelet and is suitable for processing the temporal intensity data obtained from the shadow moiré technique for the phase retrieval. The proposed method can extract the phase information related to the state of the dynamic object at every instant in temporal domain. The phase information is associated to the displacement, three-dimensional (3D) surface-profile and the instantaneous state of the dynamic object. In addition, the instantaneous frequency of vibrating object can be obtained using the scale of the wavelet ridge by direct integration without temporal and spatial phase unwrapping. Thus the phase unwrapping error can be avoided. An experiment is conducted on the central loaded beam to demonstrate the validity of the proposed technique. 3, fiche 8, Anglais, - shadow%20moir%C3%A9%20technique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term “moiré” is ... a French word referring to “an irregular wavy finish usually produced on a fabric by pressing between engraved rollers” (Webster's 1981). In optics it refers to a beat pattern produced between two gratings of approximately equal spacing. It can be seen in everyday things such as the overlapping of two window screens, the rescreening of a half-tone picture, or with a striped shirt seen on television. The use of moiré for reduced sensitivity testing was introduced by Lord Rayleigh in 1874. Lord Rayleigh looked at the moiré between two identical gratings to determine their quality even though each individual grating could not be resolved under a microscope. ... Since Lord Rayleigh first noticed the phenomena of moiré fringes, moiré techniques have been used for a number of testing applications. Righi (1887) first noticed that the relative displacement of two gratings could be determined by observing the movement of the moiré fringes. The next significant advance in the use of moiré was presented by Weller and Shepherd (1948). They used moiré to measure the deformation of an object under applied stress by looking at the differences in a grating pattern before and after the applied stress. They were the first to use shadow moiré, where a grating is placed in front of a nonflat surface to determine the shape of the object behind it by using the shape of the moiré fringes. 4, fiche 8, Anglais, - shadow%20moir%C3%A9%20technique
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Optique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- technique du moiré d'ombre
1, fiche 8, Français, technique%20du%20moir%C3%A9%20d%27ombre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- moiré d'ombre 2, fiche 8, Français, moir%C3%A9%20d%27ombre
correct, nom masculin
- technique de dépistage à franges moirées 3, fiche 8, Français, technique%20de%20d%C3%A9pistage%20%C3%A0%20franges%20moir%C3%A9es
nom féminin
- écran de dépistage à franges moirées 4, fiche 8, Français, %C3%A9cran%20de%20d%C3%A9pistage%20%C3%A0%20franges%20moir%C3%A9es
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le moiré d’ombre. Cette technique […] consiste à créer un moiré entre une grille de référence placée juste devant l'objet, et l'ombre de cette même grille projetée sur la surface étudiée. Les déformations de cette surface modifient le pas du réseau «ombre» créant ainsi le moiré. Une mesure du pas de ce moiré permet, à l'aide des équations précédentes, de remont3er aux déformations locales et de dresser la carte des hauteurs. 5, fiche 8, Français, - technique%20du%20moir%C3%A9%20d%27ombre
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le moiré d’ombre. Il s’agit d’un dérivé (conceptuellement, pas historiquement) de la mesure de forme par projection de frange. 6, fiche 8, Français, - technique%20du%20moir%C3%A9%20d%27ombre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- market liquidity risk
1, fiche 9, Anglais, market%20liquidity%20risk
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- liquidity risk 1, fiche 9, Anglais, liquidity%20risk
correct
- marketability risk 1, fiche 9, Anglais, marketability%20risk
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Market liquidity risk arises when a firm is unable to conclude a large transaction in a particular [financial] instrument at anything near the current market price. 2, fiche 9, Anglais, - market%20liquidity%20risk
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- risque d'illiquidité du marché
1, fiche 9, Français, risque%20d%27illiquidit%C3%A9%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- risque d'illiquidité 1, fiche 9, Français, risque%20d%27illiquidit%C3%A9
correct, nom masculin
- risque de liquidité du marché 1, fiche 9, Français, risque%20de%20liquidit%C3%A9%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- risque de liquidité 1, fiche 9, Français, risque%20de%20liquidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Risque que court une entité de ne pas être en mesure de liquider ou de dénouer une position qu'elle a prise sur un marché si elle ne peut trouver facilement et rapidement sur le marché la contrepartie de son offre sur l'instrument financier à un prix proche de sa juste valeur. 2, fiche 9, Français, - risque%20d%27illiquidit%C3%A9%20du%20march%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- burial
1, fiche 10, Anglais, burial
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Avalanche victim buried under the snow. 2, fiche 10, Anglais, - burial
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Avalanche. After 15 minutes,] most burials will still be alive but unconscious, and some may have brain damage. 1, fiche 10, Anglais, - burial
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enseveli
1, fiche 10, Français, enseveli
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Victime d’avalanche enfouie sous la neige. 2, fiche 10, Français, - enseveli
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, on peut supposer qu'en appliquant diverses techniques d’auto-sauvetage, comme par exemple se libérer des skis et des bâtons dès que l'on est pris, se mettre à nager pendant que l'avalanche est en mouvement, on peut éviter l'ensevelissement complet. Il est également conseillé d’essayer, juste avant l'arrêt de l'avalanche, de garder les mains devant le visage afin de créer une poche d’air permettant de respirer. Grâce à ces mesures de précaution, les chances de survie en cas d’avalanche devraient croître d’une manière significative. Cependant, on ignore jusqu'à quel point un enseveli est effectivement en mesure de faire ces gestes salvateurs. 1, fiche 10, Français, - enseveli
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-07-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fall backwards
1, fiche 11, Anglais, fall%20backwards
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
No matter which technique is used during the jump phase, it is important that a "distance-gaining" landing is well prepared for. Shortly before landing, the arms are swung far backwards so that the feet can be simultaneously lifted higher. At the moment of breaking the sand, both arms are swung powerfully forward to counter the tendency to fall backwards. 2, fiche 11, Anglais, - fall%20backwards
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tomber en arrière
1, fiche 11, Français, tomber%20en%20arri%C3%A8re
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] Saut en longueur sans élan. [...] Vous prenez place devant la ligne 0, les pieds légèrement écartés et les pointes des pieds juste derrière la ligne. Vous fléchissez les genoux et amenez les bras vers l'arrière. Vous exercez une poussée simultanée des deux pieds et sautez vers l'avant, le plus loin possible, à l'aide d’un fort balancement des bras; vous atterrissez sur les deux pieds, l'un contre l'autre, sans tomber en arrière. La mesure du saut est prise à partir du talon le plus proche de la ligne d’appui. Si vous tombez en arrière ou déposez n’ importe quel segment de votre corps au sol, l'exercice est considéré comme non valide. 1, fiche 11, Français, - tomber%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- allocation problem
1, fiche 12, Anglais, allocation%20problem
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- attribution problem 1, fiche 12, Anglais, attribution%20problem
correct
- matching problem 1, fiche 12, Anglais, matching%20problem
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- problème de la répartition
1, fiche 12, Français, probl%C3%A8me%20de%20la%20r%C3%A9partition
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- problème de l'affectation 1, fiche 12, Français, probl%C3%A8me%20de%20l%27affectation
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Vice majeur reproché aux répartitions comptables, provenant du fait qu’il est impossible de répartir d’une façon non arbitraire le coût des actifs d’exploitation sur les périodes au cours desquelles ils procurent des avantages à l’entité. 1, fiche 12, Français, - probl%C3%A8me%20de%20la%20r%C3%A9partition
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En imputant le coût d’un actif à chaque période en proportion de sa contribution aux produits de la période, la répartition est censée conduire à une juste mesure du résultat périodique par un rapprochement des produits et des coûts correspondants. Pour y arriver, il faudrait être en mesure de déterminer la contribution ou les produits particuliers que génère périodiquement chacun des actifs utilisés aux fins de l'exploitation de l'entité. Or, les actifs sont utilisés et génèrent des produits, non pas individuellement, mais en interaction continuelle, rendant arbitraire toute tentative de relier la contribution d’ensemble à chacun des actifs. 1, fiche 12, Français, - probl%C3%A8me%20de%20la%20r%C3%A9partition
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-11-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- critical clinical occurrence
1, fiche 13, Anglais, critical%20clinical%20occurrence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- critical clinical event 2, fiche 13, Anglais, critical%20clinical%20event
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An event that resulted in an unintended, undesired client outcome including disability, death, admission to hospital or prolonged hospital stay, and which was not a result of the client's health status. 1, fiche 13, Anglais, - critical%20clinical%20occurrence
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Critical clinical occurrences include near misses. 1, fiche 13, Anglais, - critical%20clinical%20occurrence
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- événement clinique majeur
1, fiche 13, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20clinique%20majeur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ECM 2, fiche 13, Français, ECM
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- évènement clinique majeur 3, fiche 13, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20clinique%20majeur
correct, nom masculin
- ECM 4, fiche 13, Français, ECM
correct, nom masculin
- ECM 4, fiche 13, Français, ECM
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'objectif primaire, le diamètre minimal de la lumière de l'artère coronaire, a été mesuré par angiographie, juste après l'angioplastie et après 26 ± 2 semaines de traitement. On a aussi enregistré l'incidence des resténoses et l'apparition d’un événement clinique majeur(décès, infarctus du myocarde non mortel, pontage coronarien, nouvelle angioplastie, stent). 5, fiche 13, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20clinique%20majeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- forfeiture of the registration of a mark
1, fiche 14, Anglais, forfeiture%20of%20the%20registration%20of%20a%20mark
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- lapse of the registration of a mark 1, fiche 14, Anglais, lapse%20of%20the%20registration%20of%20a%20mark
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lapse ... the ending of a right or privilege because it was not renewed, not used, or otherwise neglected; the lapse of a lease. 2, fiche 14, Anglais, - forfeiture%20of%20the%20registration%20of%20a%20mark
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Lapse of patent, trademark; forfeiture of application, patent, registration. 3, fiche 14, Anglais, - forfeiture%20of%20the%20registration%20of%20a%20mark
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- déchéance de l'enregistrement d'une marque
1, fiche 14, Français, d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20l%27enregistrement%20d%27une%20marque
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- caducité de l'enregistrement d'une marque 2, fiche 14, Français, caducit%C3%A9%20de%20l%27enregistrement%20d%27une%20marque
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement d’une marque est frappé de déchéance si celle-ci n’ a pas été utilisé au cours des cinq dernières années et si le propriétaire n’ est pas en mesure de donner un juste motif pour le non-usage. 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9ch%C3%A9ance%20de%20l%27enregistrement%20d%27une%20marque
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- caducidad del registro de una marca
1, fiche 14, Espagnol, caducidad%20del%20registro%20de%20una%20marca
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-02-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- absolute calibration
1, fiche 15, Anglais, absolute%20calibration
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... set up requirements for a stable, unified multi-mission long-term record of altimeter data (absolute calibration, cross-calibration, drift determination). 2, fiche 15, Anglais, - absolute%20calibration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- étalonnage absolu
1, fiche 15, Français, %C3%A9talonnage%20absolu
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Étalonnage tenant compte des caractéristiques de fonctionnement d’un appareil. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9talonnage%20absolu
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'altimètre radar [...] mesure la distance sur la base du temps qui s’écoule entre l'envoi du signal et la réception de son écho. Pour que la mesure soit juste, il faut déduire de cette durée le temps de transit du signal dans l'électronique de l'instrument. Ainsi, «l'étalonnage absolu» consiste à faire la soustraction : durée totale-transit dans l'électronique. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9talonnage%20absolu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- green flash
1, fiche 16, Anglais, green%20flash
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- green ray 1, fiche 16, Anglais, green%20ray
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Predominantly green colouration of short duration, often in the form of a flash, seen at the extreme upper edge of a luminary (Sun, Moon, or even a planet) when disappearing below or appearing above the horizon. 2, fiche 16, Anglais, - green%20flash
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
When the sun sets, sometimes the last bit of light from the disk itself is an emerald green. The same is true of the first bit of light from the rising sun. This phenomenon is known as the "green flash" or "green ray". It is not an optical illusion. The green flash is common and will be visible any time the sun is rises or sets on a "clear", "unobstructed", and "low" horizon. ... The explanation for the green flash is thus, 1) refraction separates the solar images by color; 2) at just the right instant, the red image has set, 3) the yellow image is absorbed; and 4) the blue image is scattered away. We are left with the upper limb of the green image. Because the green flash is primarily a refraction effect, it lasts longer and is easier to see from a mountain top than from sea level. 3, fiche 16, Anglais, - green%20flash
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rayon vert
1, fiche 16, Français, rayon%20vert
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- éclat vert 2, fiche 16, Français, %C3%A9clat%20vert
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Coloration à dominante verte et de courte durée, souvent sous forme d’un éclat bref, observée au moment ou l’extrême bord supérieur d’un astre (Soleil, Lune ou même une planète) disparaît derrière l’horizon ou apparaît au-dessus de l’horizon. 2, fiche 16, Français, - rayon%20vert
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que le rayon vert [...] juste avant le coucher du soleil, [...] ce fugace rayon vert émeraude [...] apparaît, et disparaît presque aussi soudainement, lorsque le bord supérieur du disque solaire effleure l'horizon juste avant de se coucher. Cette petite tache lumineuse dure à peine quelques secondes. Plus précisément, 1, 8 sec à l'équateur, 2, 5 sec à une latitude de 45 degrés. Ce phénomène de réfraction, qui ne se produit que lorsque l'atmosphère est extrêmement pure et qu'il y a très peu de particules pouvant créer de la diffraction ou dispersion, apparaît très rarement au lever ou au coucher du soleil. Comment cela se passe-t-il? La réfraction du Soleil par l'atmosphère crée un spectre vertical. Au fur et à mesure que le soleil descend sous l'horizon, les couleurs spectrales disparaissent une à une à commencer par le rouge, l'orangé, puis le jaune. Quand ces 3 couleurs sont disparues, quelques fois, à peine le temps d’un éclair, la seule couleur qui reste visible est le vert. 3, fiche 16, Français, - rayon%20vert
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- destello verde
1, fiche 16, Espagnol, destello%20verde
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- rayo verde 2, fiche 16, Espagnol, rayo%20verde
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Coloración verdosa, breve, a veces como un destello, que se ve en el extremo superior del borde de un cuerpo luminoso celeste (el Sol, la Luna e incluso, a veces, un planeta) en el momento de desaparecer por debajo, o aparecer por encima, del horizonte. 1, fiche 16, Espagnol, - destello%20verde
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- consolidated decision making
1, fiche 17, Anglais, consolidated%20decision%20making
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- processus décisionnel unifié
1, fiche 17, Français, processus%20d%C3%A9cisionnel%20unifi%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Révision de la législation. De quoi s’agit-il au juste? Peut-être de prendre une décision englobant tous les aspects d’un cas, statut de réfugié, renvoi, [...] On pourra préciser à mesure. 2, fiche 17, Français, - processus%20d%C3%A9cisionnel%20unifi%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- off-saw size
1, fiche 18, Anglais, off%2Dsaw%20size
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- off-saw measure 1, fiche 18, Anglais, off%2Dsaw%20measure
correct, adjectif
- rough-sawn green size 1, fiche 18, Anglais, rough%2Dsawn%20green%20size
correct, adjectif, Nouvelle-Zélande
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Of timber dimensions just after sawing. 1, fiche 18, Anglais, - off%2Dsaw%20size
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tombant de scie
1, fiche 18, Français, tombant%20de%20scie
correct, locution adjectivale
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Qualifie les bois dont on mesure et indique les dimensions juste après qu'ils viennent d’être sciés. 1, fiche 18, Français, - tombant%20de%20scie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- dimensiones del aserrado en verde
1, fiche 18, Espagnol, dimensiones%20del%20aserrado%20en%20verde
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-04-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- happy medium
1, fiche 19, Anglais, happy%20medium
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- golden mean 2, fiche 19, Anglais, golden%20mean
correct
- aurea mediocritas 3, fiche 19, Anglais, aurea%20mediocritas
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The safe, prudent way between extremes; moderation. 4, fiche 19, Anglais, - happy%20medium
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Most professional performers freely admit to "pre-opening jitters". ... the trick is to find and strike the happy medium between too much and too little tension, stage fright, the jitters, or whatever else you might call it. 1, fiche 19, Anglais, - happy%20medium
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
happy: exactly appropriate to the occasion ... 4, fiche 19, Anglais, - happy%20medium
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- juste mesure
1, fiche 19, Français, juste%20mesure
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- juste milieu 1, fiche 19, Français, juste%20milieu
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
mesure : Quantité, dimension déterminée, considérée comme normale, souhaitable. [...] La juste, la bonne mesure. 1, fiche 19, Français, - juste%20mesure
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
«Garder en tout un juste milieu, voilà la règle du bonheur» (DIDER.). 1, fiche 19, Français, - juste%20mesure
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- aurea mediocritas
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- roofing system
1, fiche 20, Anglais, roofing%20system
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Assembly of interacting roof components designed to weatherproof and insulate a building's top surface. 2, fiche 20, Anglais, - roofing%20system
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The type of covering used on a building depends on the roofing system specified to weatherproof the structure properly. 3, fiche 20, Anglais, - roofing%20system
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système de couverture
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] [les] systèmes classiques de couverture traditionnelle utilisent, sur un support incliné, des matériaux discontinus et de petit module (ardoises, tuiles ...] [...] 2, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20de%20couverture
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Le SIGDERS, ou Groupe d’intérêt spécial pour l'évaluation dynamique des systèmes de couverture, vient tout juste de terminer la première phase d’une étude portant sur les effets du vent sur les systèmes de couverture monocouches [...] La phase 1 des travaux de recherche du consortium(1994-1997) a donc été consacrée à la construction d’une installation pour l'évaluation dynamique des couvertures à l'IRC. Cette installation, qui mesure 6, 1 m sur 2, 2 m, est constituée d’un cadre surmonté d’une enceinte sur laquelle est installé le système de couverture mis à l'essai. Le cadre est réglable, ce qui permet d’étudier des systèmes de couverture de pente variable intégrant des éléments de construction et des épaisseurs d’isolant variés. L'enceinte supérieure est équipée d’un simulateur de rafales et d’un ventilateur d’extraction pour simuler les effets dynamiques du vent. 3, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20de%20couverture
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
couverture : Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d’un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d’un édifice contre les intempéries [...] 4, fiche 20, Français, - syst%C3%A8me%20de%20couverture
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cost-based pricing
1, fiche 21, Anglais, cost%2Dbased%20pricing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A pricing method based on charging enough for your products or services so that you can cover the costs involved with producing and/or selling and have money left over to put back into your business. 1, fiche 21, Anglais, - cost%2Dbased%20pricing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- établissement des prix en fonction des coûts
1, fiche 21, Français, %C3%A9tablissement%20des%20prix%20en%20fonction%20des%20co%C3%BBts
correct, proposition
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans le passé, on acceptait généralement l'interfinancement entre des services ou des régions géographiques au regard d’un service unique comme moyen d’assurer que les coûts soient abordables; l'organisme de réglementation prenait en compte cette pratique pour déterminer le caractère juste et raisonnable des taux. L'avènement de la concurrence et la tendance vers l'établissement des prix en fonction des coûts réduisent l'utilité de cette approche et justifient une définition claire des distinctions susmentionnés. Il faudra définir de nouvelles façons d’assurer que les coûts soient abordables, que ce soit par une mesure fiscale ou par des subventions directes(Economist, 1994). 1, fiche 21, Français, - %C3%A9tablissement%20des%20prix%20en%20fonction%20des%20co%C3%BBts
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2000-03-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Transition Staffing Committee
1, fiche 22, Anglais, Transition%20Staffing%20Committee
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- TSC 1, fiche 22, Anglais, TSC
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Examines every staffing request to determine if positions scheduled for staffing could reasonably represent suitable job opportunities for any of the 'affected/surplus employees'; where this is so, potentially suitable employees with priority placement status will be referred to employing managers for consideration before normal staffing action can proceed or resume. 1, fiche 22, Anglais, - Transition%20Staffing%20Committee
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recrutement du personnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Comité de dotation en période de transition
1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20de%20dotation%20en%20p%C3%A9riode%20de%20transition
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chargé d’examiner chaque demande de dotation pour déterminer si les postes à doter pourraient à juste titre être comblés par un «employé touché/excédentaire»; le cas échéant, les employés susceptibles d’être qualifiés et ayant un statut de placement prioritaire seront orientés vers les gestionnaires responsables de postes à doter pour que leur candidature soit étudiée avant qu'une mesure de dotation normale ne soit lancée ou poursuivie. 1, fiche 22, Français, - Comit%C3%A9%20de%20dotation%20en%20p%C3%A9riode%20de%20transition
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-02-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- historical cost principle
1, fiche 23, Anglais, historical%20cost%20principle
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cost principle 2, fiche 23, Anglais, cost%20principle
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The accounting principle that holds that historical cost is the appropriate basis of initial accounting recognition of all asset acquisitions, service acquisitions, liabilities and owners' equity. 3, fiche 23, Anglais, - historical%20cost%20principle
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- principe du coût historique
1, fiche 23, Français, principe%20du%20co%C3%BBt%20historique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- principe du coût d'origine 1, fiche 23, Français, principe%20du%20co%C3%BBt%20d%27origine
correct, nom masculin
- principe du coût 1, fiche 23, Français, principe%20du%20co%C3%BBt
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Principe voulant que la comptabilité soit tenue et les états financiers(ou comptes) soient établis sur la base du coût historique de préférence à toute autre base de mesure. Ainsi, les opérations et les faits sont enregistrés au montant des liquidités versées ou reçues ou à la juste valeur qui leur a été attribuée au moment où ils se sont produits. Une fois qu'on l'a établi, le coût historique est maintenu dans les comptes tant que l'élément demeure dans l'entité. 1, fiche 23, Français, - principe%20du%20co%C3%BBt%20historique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le principe du coût historique n’est crédible que si on adopte le postulat de la continuité de l’exploitation de l’entité. Il est de peu d’utilité si on envisage la liquidation de celle-ci. Le grand avantage du coût historique sur toutes les autres bases d’évaluation est sa fiabilité : son utilisation aboutit normalement à des informations objectives et vérifiables. 1, fiche 23, Français, - principe%20du%20co%C3%BBt%20historique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-06-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- limit set 1, fiche 24, Anglais, limit%20set
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A limit set relative to some initial condition is the set of accumulation points of the corresponding trajectory. 1, fiche 24, Anglais, - limit%20set
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ensemble limite
1, fiche 24, Français, ensemble%20limite
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un ensemble limite relatif à une condition initiale donnée est le point d’accumulation de la trajectoire correspondante. 1, fiche 24, Français, - ensemble%20limite
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un ensemble limite exceptionnel ne peut être atteint que pour des conditions initiales prises juste sur sa variété stable, son entrant est de mesure nulle. 1, fiche 24, Français, - ensemble%20limite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1978-01-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Economic Geology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- straight hole tool
1, fiche 25, Anglais, straight%20hole%20tool
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Annular diamond bit inside of which is mounted a roller bit, used to straighten a crooked borehole in petroleum drilling. 1, fiche 25, Anglais, - straight%20hole%20tool
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Géologie économique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- outil straight-hole
1, fiche 25, Français, outil%20straight%2Dhole
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- sonde straight-hole 1, fiche 25, Français, sonde%20straight%2Dhole
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pour la perforation en gros diamètre, l'emploi de couronnes pleines entraîne une grande consommation de diamants. Aussi a-t-on récemment mis au point l'outil "straight-hole" comprenant une couronne à diamant ordinaire et un trépan à molettes disposé à son intérieur juste au-dessus(...) La carotte est ainsi détruite au fur et à mesure de sa formation. Cet outil donne de très bons rendements dans les roches tendres et dans les formations à pendages redressés, mais il vaut mieux ne pas l'utiliser pour la perforation des horizons durs et abrasifs. 1, fiche 25, Français, - outil%20straight%2Dhole
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :