TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUSTE VALEUR ETAT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Office Accommodation Services
1, fiche 1, Anglais, Office%20Accommodation%20Services
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OAS 2, fiche 1, Anglais, OAS
correct, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Office Accommodation Services. Managing office space needs of federal organizations in accordance with the Government of Canada's accommodation policy, guidelines and standards; advising clients on the most suitable approach to meeting their accommodation needs ...; [ensuring] effective maintenance and operation of ... real estate assets; responding to property and facility emergencies; ensuring effective stewardship on behalf of Canadians by offering solutions representing fair value to the Crown. 3, fiche 1, Anglais, - Office%20Accommodation%20Services
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Office Accommodation Services; OAS: designations used by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 1, Anglais, - Office%20Accommodation%20Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services de gestion des locaux à bureaux
1, fiche 1, Français, Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGLB 2, fiche 1, Français, SGLB
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Services de gestion de locaux à bureaux. Gérer les besoins en locaux à bureaux d’organisations fédérales conformément à la politique, aux lignes directrices et aux normes du gouvernement du Canada en matière de locaux; conseiller les clients sur l'approche la plus adéquate pour répondre à leurs besoins en locaux […]; assurer l'entretien et l'exploitation efficaces de […] biens immobiliers; intervenir en cas d’urgence dans les immeubles et les installations; assurer une intendance efficace au profit de la population canadienne en offrant à l'État des solutions représentant une juste valeur. 3, fiche 1, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Services de gestion des locaux à bureaux; SGLB : désignations en usage à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 1, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20locaux%20%C3%A0%20bureaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
- Employment Benefits
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- statement of net assets available for benefits
1, fiche 2, Anglais, statement%20of%20net%20assets%20available%20for%20benefits
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
- Avantages sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- état de l'actif net disponible pour le service des prestations
1, fiche 2, Français, %C3%A9tat%20de%20l%27actif%20net%20disponible%20pour%20le%20service%20des%20prestations
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- état des actifs nets affectés au paiement des prestations 1, fiche 2, Français, %C3%A9tat%20des%20actifs%20nets%20affect%C3%A9s%20au%20paiement%20des%20prestations
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
État financier d’un régime de retraite qui présente des informations concernant l'actif du régime à la clôture de l'exercice, notamment l'actif détenu sous forme de placements, évalués à leur juste valeur à cette date, et les cotisations à recevoir des participants et du promoteur. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tat%20de%20l%27actif%20net%20disponible%20pour%20le%20service%20des%20prestations
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
état des actifs nets affectés au paiement des prestations : terme utilisé par le Conseil des normes comptables internationales. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tat%20de%20l%27actif%20net%20disponible%20pour%20le%20service%20des%20prestations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- moisture determination
1, fiche 3, Anglais, moisture%20determination
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Determining the moisture content of grain is an operation of particular importance at all stages of the post-harvest system. Before the harvest, for example, it permits an estimation of the degree of maturity of the grain. After threshing, it is used for deciding on methods and durations of drying. Before processing of products, it shows whether the grain is in condition for treatment. At the time of marketing, it reveals the quantity of dry matter that is being bought, and thus permits establishment of the fair sales price (water does not have the same market value as grain). Before and during storage, it helps to determine warehousing conditions and to evaluate the state of conservation of grain. 2, fiche 3, Anglais, - moisture%20determination
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 3, Anglais, - moisture%20determination
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détermination de la teneur en eau
1, fiche 3, Français, d%C3%A9termination%20de%20la%20teneur%20en%20eau
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La détermination de la teneur en eau des grains est une opération d’une importance particulière dans toutes les phases du système après-récolte. Avant la récolte, par exemple, elle permet d’apprécier l'état de maturité des grains. Après le battage, elle sert à décider des modes et des temps de séchage. Avant la transformation des produits, elle indique si les grains sont en état d’être traités. Lors de la commercialisation, elle permet de connaître la quantité de matière sèche que l'on achète, et d’établir ainsi le juste prix de vente(l'eau n’ a pas la même valeur commerciale que les grains). Avant et pendant le stockage, elle aide à décider des conditions d’entreposage et à apprécier l'état de conservation des grains. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9termination%20de%20la%20teneur%20en%20eau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9termination%20de%20la%20teneur%20en%20eau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- determinación del grado de humedad
1, fiche 3, Espagnol, determinaci%C3%B3n%20del%20grado%20de%20humedad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :