TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JUSTEMENT [75 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Industry/University Relations
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- U15-Group of Canadian Research Universities
1, fiche 1, Anglais, U15%2DGroup%20of%20Canadian%20Research%20Universities
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- U15 Canada 2, fiche 1, Anglais, U15%20Canada
correct, voir observation
- U15 1, fiche 1, Anglais, U15
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Members of U15 Canada are those Canadian research-intensive universities that came together in 2012 to form an association dedicated to helping advance research and innovation policies and programs for the benefit of all Canadians. 2, fiche 1, Anglais, - U15%2DGroup%20of%20Canadian%20Research%20Universities
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
U15: is written U15 and U15. 3, fiche 1, Anglais, - U15%2DGroup%20of%20Canadian%20Research%20Universities
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- U15 Group of Canadian Research Universities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations industrie-université
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- U15-Regroupement des universités de recherche du Canada
1, fiche 1, Français, U15%2DRegroupement%20des%20universit%C3%A9s%20de%20recherche%20du%20Canada
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- U15 Canada 2, fiche 1, Français, U15%20Canada
correct, voir observation
- U15 3, fiche 1, Français, U15
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les membres de U15 Canada sont justement les universités canadiennes axées sur la recherche qui ont uni leurs forces en 2012 pour former une association dont la mission serait de favoriser l'avancement des politiques et des programmes sur la recherche et l'innovation au bénéfice de tous les Canadiens. 4, fiche 1, Français, - U15%2DRegroupement%20des%20universit%C3%A9s%20de%20recherche%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
U15 : s’écrit U15 et U15. 5, fiche 1, Français, - U15%2DRegroupement%20des%20universit%C3%A9s%20de%20recherche%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- U15 Regroupement des universités de recherche du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Do-it-yourself (Hobbies)
- Various Decorative Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diamond painting
1, fiche 2, Anglais, diamond%20painting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Diamond painting [involves] sticking shiny resin dots on a grid pattern to create an image ... 2, fiche 2, Anglais, - diamond%20painting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bricolage
- Arts décoratifs divers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mosaïque de diamants
1, fiche 2, Français, mosa%C3%AFque%20de%20diamants
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- peinture au diamant 2, fiche 2, Français, peinture%20au%20diamant
nom féminin
- broderie diamant 3, fiche 2, Français, broderie%20diamant
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Loisir créatif qui consiste à réaliser une mosaïque en appliquant, généralement à l’aide d’un stylet, des pièces de résine appelées «diamants» sur une toile enduite de colle. 1, fiche 2, Français, - mosa%C3%AFque%20de%20diamants
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mosaïque de diamants : Bien que les désignations «peinture au diamant» et «broderie diamant» soient parfois employées, l'usage de la désignation «mosaïque de diamants» est proposé, car ce dernier terme décrit plus justement le concept. 1, fiche 2, Français, - mosa%C3%AFque%20de%20diamants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sustainable yield
1, fiche 3, Anglais, sustainable%20yield
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- equilibrium yield 2, fiche 3, Anglais, equilibrium%20yield
correct
- sustained yield 3, fiche 3, Anglais, sustained%20yield
correct
- sustainable catch 4, fiche 3, Anglais, sustainable%20catch
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The yield in weight taken from a fish stock when it is in equilibrium with fishing of a given intensity, and (apart from effects of environmental variation) its biomass is not changing from one year to the next. 5, fiche 3, Anglais, - sustainable%20yield
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rendement équilibré
1, fiche 3, Français, rendement%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rendement d'équilibre 2, fiche 3, Français, rendement%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom masculin
- rendement durable 3, fiche 3, Français, rendement%20durable
correct, nom masculin
- rendement soutenu 4, fiche 3, Français, rendement%20soutenu
correct, nom masculin
- production équilibrée 3, fiche 3, Français, production%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rendement pondéral d’un stock de poissons en équilibre avec une pêche d’une intensité donnée et dont la biomasse (mis à part les effets de variation de l’environnement) ne change pas d’une année à l’autre. 2, fiche 3, Français, - rendement%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la dynamique des stocks permet justement de fixer le taux d’exploitation qui [...] correspond à la production optimale. [...] ils en déduisent le maximum de prises pouvant être obtenu chaque année(maximal sustainable yield : MSY) sans compromettre ni l'équilibre ni le maintien du stock à son niveau optimal de production. [...] Le rendement équilibré(représenté graphiquement) correspond à une parabole. 1, fiche 3, Français, - rendement%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento sostenible
1, fiche 3, Espagnol, rendimiento%20sostenible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de recursos renovables que se pueden capturar sin alterar el equilibrio natural, por ejemplo, en la pesca. 2, fiche 3, Espagnol, - rendimiento%20sostenible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rendimiento sostenible: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Espagnol, - rendimiento%20sostenible
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- closed universe
1, fiche 4, Anglais, closed%20universe
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In a flat universe ... a straight line will extend out to infinity. A closed universe ... is curled up like the surface of a sphere. In it, a straight line will eventually return to its starting point. 2, fiche 4, Anglais, - closed%20universe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- univers fermé
1, fiche 4, Français, univers%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- univers clos 2, fiche 4, Français, univers%20clos
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le modèle d’un univers fermé ne concorde pas avec certaines autres observations. Comme le fait que l'univers proche semble être en expansion plus rapide qu'il ne le devrait. Le fait aussi que la courbure de notre univers rendrait encore plus délicate qu'elle ne l'est déjà la détermination de la constante de Hubble, une constante justement liée à la vitesse d’expansion de notre univers [...] 3, fiche 4, Français, - univers%20ferm%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Philosophy (General)
- Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metaphysics
1, fiche 5, Anglais, metaphysics
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The branch of philosophy that deals with the first principles of things, including abstract concepts such as being, knowing, substance, cause, identity, time, and space. 2, fiche 5, Anglais, - metaphysics
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] metaphysics focuses on abstract concepts such as time, space and existence. Seem familiar? That's because they sound a lot like the grander ambitions of science, particularly of those branches that seek a "theory of everything". 3, fiche 5, Anglais, - metaphysics
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
- Physique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- métaphysique
1, fiche 5, Français, m%C3%A9taphysique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Science de l’être en tant qu’être, recherche et étude des premiers principes et des causes premières, connaissance rationnelle des réalités transcendantes et des choses en elles-mêmes. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9taphysique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Car la science même ne peut se passer de la métaphysique. [...], Thomas Kuhn montre justement que les théories scientifiques s’organisent autour de principes qui, eux, ne découlent pas logiquement de l'expérience. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9taphysique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
- Exterior Covering Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- starter strip
1, fiche 6, Anglais, starter%20strip
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- starter strip shingle 2, fiche 6, Anglais, starter%20strip%20shingle
correct
- starter shingle 3, fiche 6, Anglais, starter%20shingle
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Every roof has to start somewhere, and that somewhere is at the appropriately named starter shingle (also called starter strip). Starter shingles are the initial shingle products installed on the roof, just before the first course of the finish shingles, which will comprise the visible parts of the roof. 3, fiche 6, Anglais, - starter%20strip
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
- Revêtements extérieurs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bande de départ
1, fiche 6, Français, bande%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bardeau de départ 2, fiche 6, Français, bardeau%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser une toiture, il faut bien commencer quelque part, et ce point de départ se nomme justement «bardeau de départ »(ou «bande de départ »). Les bardeaux de départ sont le premier produit de bardeau qu'on installe sur un toit, juste avant le premier rang de bardeaux qui en constitueront le revêtement final. 2, fiche 6, Français, - bande%20de%20d%C3%A9part
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Practice and Procedural Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs Canada
1, fiche 7, Anglais, Office%20of%20the%20Commissioner%20for%20Federal%20Judicial%20Affairs%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs 2, fiche 7, Anglais, Office%20of%20the%20Commissioner%20for%20Federal%20Judicial%20Affairs
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Commissioner for Federal Judicial Affairs reports directly to the Minister of Justice. The Office of the Commissioner was established in 1978 to safeguard the independence of the judiciary and provide federally appointed judges with administrative services independent of the Department of Justice. 3, fiche 7, Anglais, - Office%20of%20the%20Commissioner%20for%20Federal%20Judicial%20Affairs%20Canada
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit judiciaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Commissariat à la magistrature fédérale Canada
1, fiche 7, Français, Commissariat%20%C3%A0%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Bureau du commissaire à la magistrature fédérale 2, fiche 7, Français, Bureau%20du%20commissaire%20%C3%A0%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le commissaire à la magistrature fédérale relève directement du ministre de la Justice, puisque le Commissariat a justement été créé en 1978 pour protéger l'indépendance de la magistrature et procurer aux juges de nomination fédérale une administration indépendante de celle du ministère de la Justice. 3, fiche 7, Français, - Commissariat%20%C3%A0%20la%20magistrature%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derecho procesal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Comisario para la Magistratura Federal de Canadá
1, fiche 7, Espagnol, Oficina%20del%20Comisario%20para%20la%20Magistratura%20Federal%20de%20Canad%C3%A1
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cosmetology
- Personal Esthetics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- eye-contour product
1, fiche 8, Anglais, eye%2Dcontour%20product
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- eye contour product 2, fiche 8, Anglais, eye%20contour%20product
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
To apply an eye contour product without pulling delicate skin, gently "pat" a small amount around the eye using fingertips. 2, fiche 8, Anglais, - eye%2Dcontour%20product
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cosmétologie
- Esthétique et soins corporels
Fiche 8, La vedette principale, Français
- produit contour des yeux
1, fiche 8, Français, produit%20contour%20des%20yeux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Et si le produit contour des yeux est souvent étiqueté également «contour des lèvres», c'est parce que la peau des lèvres, justement, ressemble à celle du contour de l'œil pour ce qui est de la minceur et de la rareté du sébum. 2, fiche 8, Français, - produit%20contour%20des%20yeux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- four pillars
1, fiche 9, Anglais, four%20pillars
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- key core functions 1, fiche 9, Anglais, key%20core%20functions
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- quatre piliers
1, fiche 9, Français, quatre%20piliers
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Les quatre grands secteurs qui forment la structure du système financier canadien. Ces secteurs comprennent les banques, les compagnies d’assurances, les fiducies et les courtiers en valeurs mobilières. Chaque secteur est régi par une loi et des règlements qui lui sont propres. C'est justement ces quatre secteurs que la nouvelle législation tente de décloisonner. Les différents piliers ont toujours une législation distincte, mais ils peuvent maintenant œuvrer dans les autres secteurs par le biais de filiales. 1, fiche 9, Français, - quatre%20piliers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- recolonization
1, fiche 10, Anglais, recolonization
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- recolonisation 2, fiche 10, Anglais, recolonisation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the recolonization of indigenous species in an impacted aquatic system. 1, fiche 10, Anglais, - recolonization
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
recolonisation: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 10, Anglais, - recolonization
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- reconstitution
1, fiche 10, Français, reconstitution
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rétablissement d'une colonie 2, fiche 10, Français, r%C3%A9tablissement%20d%27une%20colonie
proposition, nom féminin
- reformation d'une colonie 2, fiche 10, Français, reformation%20d%27une%20colonie
proposition, nom féminin
- recolonisation 3, fiche 10, Français, recolonisation
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] les modalités et la vitesse de colonisation d’un territoire vierge. En 1933, soit cinquante ans après l’éruption, 4 espèces de mammifères s’étaient installées, 41 espèces d’oiseaux et 720 espèces d’insectes [...]. Les plantes à fleurs étaient représentées [...] par 219 espèces. [...] La reconstitution des effectifs se fait à partir des rares individus qui ont survécu et le cycle recommence. 4, fiche 10, Français, - reconstitution
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Sur les terrains de football, l’engazonnement des zones dégradées doit être conduit de façon à obtenir une bonne levée des réensemencements et une croissance rapide en vue d’une recolonisation accélérée du sol. 5, fiche 10, Français, - reconstitution
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
reconstitution (de la faune) : On peut aussi dire «reconstitution des effectifs» (d’une espèce). 2, fiche 10, Français, - reconstitution
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Nous croyons que le terme «recolonisation», qui veut dire, en fait, «coloniser à nouveau», est fautif puisque «coloniser» veut dire, en parlant d’une espèce animale ou végétale, s’installer en premier lieu dans une place vide. La notion désignée par le terme anglais «recolonization» est rendue beaucoup plus justement par «reconstitution» :«reconstituer» veut dire «rétablir dans sa forme, son état originels [...]» 2, fiche 10, Français, - reconstitution
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Comme nous parlons de formation ou d’établissement de colonies, nous pourrions peut-être aussi utiliser les expressions reformation (ou rétablissement) de colonies. 2, fiche 10, Français, - reconstitution
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Voici, à titre indicatif, quelques expressions désignant le contraire de «reconstitution des effectifs d’une espèce». Elles proviennent de la source RAECO («Éléments d’écologie», de François Ramade) : défaunation (p. 365); disparition (des espèces) (p. 365); extinction des espèces (p. 367); déclin des effectifs d’une espèce (p. 373); régression (des effectifs) (p. 368) (des forêts) (p. 343); raréfaction, élimination des espèces (p. 371); anéantissement (des forêts) (p. 343) (des biomes forestiers) (p. 333). 2, fiche 10, Français, - reconstitution
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
reconstitution : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - reconstitution
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- museum-related
1, fiche 11, Anglais, museum%2Drelated
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- muséal
1, fiche 11, Français, mus%C3%A9al
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
ayant les fonctions d’un musée. 2, fiche 11, Français, - mus%C3%A9al
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Restauration des tableaux. Il pourra sembler étonnant de voir très peu d’interventions sur le support de bois : cela est justement très significatif du souhait d’intervention minimale dans le cadre d’une politique muséale; [...] 3, fiche 11, Français, - mus%C3%A9al
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
S’il y a lieu, utiliser «de musée» à la place. 4, fiche 11, Français, - mus%C3%A9al
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
On relève aussi muséable, «ce qui virtuellement peut être exposé dans un musée». (Portée, 16, n° 3, «La Divulgation du savoir», Chicoutimi, 1988, p. 18). 2, fiche 11, Français, - mus%C3%A9al
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hedge
1, fiche 12, Anglais, hedge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hedgerow 2, fiche 12, Anglais, hedgerow
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Hedge: a planting of woody plants in a row, grown naturally or shaped by clipping, usually to form a fence, screen, divider or windbreak 3, fiche 12, Anglais, - hedge
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Hedge: A row of bushes or low trees ... planted closely to form a boundary between pieces of land or at the sides of a road: the usual form of fence in England. 4, fiche 12, Anglais, - hedge
Record number: 12, Textual support number: 3 DEF
Hedge: A row of bushes or small trees planted close together, especially when forming a fence or boundary; hedgerow: small fields separated by hedges. 5, fiche 12, Anglais, - hedge
Record number: 12, Textual support number: 4 DEF
Hedgerow: A row of bushes forming a hedge, with the trees, etc. growing in it; a line of hedge. 4, fiche 12, Anglais, - hedge
Record number: 12, Textual support number: 5 DEF
Hedgerow: a row of bushes or trees forming a hedge. 5, fiche 12, Anglais, - hedge
Record number: 12, Textual support number: 6 DEF
Hedgerow: a row of shrubs or trees enclosing or separating fields. 6, fiche 12, Anglais, - hedge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 12, La vedette principale, Français
- haie
1, fiche 12, Français, haie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- haie-clôture 2, fiche 12, Français, haie%2Dcl%C3%B4ture
correct, voir observation, nom féminin
- haie-basse 3, fiche 12, Français, haie%2Dbasse
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Écran végétal; suite sur une même ligne d’arbustes ou d’arbres afin de former un rideau destiné à décorer, entourer le jardin ou masquer une partie peu esthétique. 4, fiche 12, Français, - haie
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Clôture faite d’arbres, d’arbustes, d’épines ou de branchages et servant à limiter ou à protéger un champ, un jardin. 5, fiche 12, Français, - haie
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les haies naturelles [...] construites pour le cloisonnement de grandes parcelles, la protection, le camouflage ou l’ombrage des bâtiments, peuvent être rattachées à l’une des trois grandes familles suivantes : les haies-clôtures, les haies-brise-vent et les bandes boisées. 2, fiche 12, Français, - haie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On appelle "haie libre" la haie composée de végétaux qu’on laisse pousser librement; "haie taillée", celle composée d’arbustes que l’on taille régulièrement chaque année. 4, fiche 12, Français, - haie
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Toutes les haies forment une sorte de clôture; quand le rôle spécifique de la haie est plus de séparer que d’agrémenter le paysage(sur les terres agricoles notamment), le terme «haie-clôture» convient plus justement. 6, fiche 12, Français, - haie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- seto
1, fiche 12, Espagnol, seto
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
División formada con plantas de adorno que se podan de manera que forman como una pared, en los jardines. 2, fiche 12, Espagnol, - seto
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- identity federation
1, fiche 13, Anglais, identity%20federation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In simple terms, identity federation is a single authenticated user identity that is accepted as valid across a wide variety of systems. 2, fiche 13, Anglais, - identity%20federation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fédération d’identités
1, fiche 13, Français, f%C3%A9d%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Quand vous vous connectez à un service en ligne et qu'on vous propose de le faire via Facebook, Twitter ou LinkedIn, par exemple, vous êtes justement en train d’utiliser un service qui a délégué l'authentification à un tiers. L'utilisateur ne se rend pas vraiment compte qu'il utilise une forme de fédération d’identités. 2, fiche 13, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Bidentit%C3%A9s
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- federación de identidades
1, fiche 13, Espagnol, federaci%C3%B3n%20de%20identidades
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La federación de identidades es el proceso que vincula varios almacenes de cuentas y atributos a través de relaciones de confianza, de modo que la autenticación y la autorización del acceso a recursos se puedan producir sin problemas entre esos almacenes. 1, fiche 13, Espagnol, - federaci%C3%B3n%20de%20identidades
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Poultry Production
- Animal Feed (Agric.)
- Food Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- grain-fed chicken
1, fiche 14, Anglais, grain%2Dfed%20chicken
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Grain-fed chicken is fed on a blend of wheat, corn and sometimes barley, which makes up about 70% of its feed. The other 30% is made up of mainly protein such as soybean or occasionally canola or fish meal, as well as vitamins and minerals. 2, fiche 14, Anglais, - grain%2Dfed%20chicken
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- grainfed chicken
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poulet de grain
1, fiche 14, Français, poulet%20de%20grain
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tant le poulet de grain que le poulet régulier sont nourris d’environ 80 % de grains. C'est justement le dernier 20 % de leur alimentation qui fait la différence. Contrairement au poulet régulier, le poulet de grain doit répondre à des critères bien précis […] 2, fiche 14, Français, - poulet%20de%20grain
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
poulet de grain : terme à utiliser selon Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 14, Français, - poulet%20de%20grain
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Photography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- blurred image 1, fiche 15, Anglais, blurred%20image
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Faults in the picture. Description: image blurred all over ... Cause: (1) Incorrect focusing of camera or enlarger (2) Camera or enlarger shake ... Treatment: None. 1, fiche 15, Anglais, - blurred%20image
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- photographie floue 1, fiche 15, Français, photographie%20floue
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On a pu constater que le plus grand pourcentage de photographies floues provient justement d’un bougé en déclenchant. 1, fiche 15, Français, - photographie%20floue
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- advance of the film 1, fiche 16, Anglais, advance%20of%20the%20film
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The film transport may also be coupled with the shutter to tension the latter automatically during the advance of the film. 1, fiche 16, Anglais, - advance%20of%20the%20film
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avancement du film
1, fiche 16, Français, avancement%20du%20film
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La rapidité de l'avancement du film par un simple mouvement sur un levier, fait justement que les 24 x 36 mm et les appareils similaires sont inégalables chaque fois qu'il s’agit de capter ce qui est fugace et imprévu. 1, fiche 16, Français, - avancement%20du%20film
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- measurement of terminology implantation
1, fiche 17, Anglais, measurement%20of%20terminology%20implantation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- terminology implantation measurement 2, fiche 17, Anglais, terminology%20implantation%20measurement
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Terminology implantation measurement consists in assessing the degree to which words suggested as being more correct than others in a given language effectively become used in society (e.g., avoiding anglicisms in French). 2, fiche 17, Anglais, - measurement%20of%20terminology%20implantation
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
This research project aims to automate the measurement of terminology implantation. The basic protocol will be that proposed by Quirion (2000). 3, fiche 17, Anglais, - measurement%20of%20terminology%20implantation
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Caroline Barrière and David Nadeau of the Interactive Language Technologies Group formed part of the project team with UQO for the Barçah research project, which developed software that automates the measurement of terminology implantation. 2, fiche 17, Anglais, - measurement%20of%20terminology%20implantation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mesure de l'implantation terminologique
1, fiche 17, Français, mesure%20de%20l%27implantation%20terminologique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La mesure de l’implantation technologique consiste à évaluer dans quelle mesure des mots suggérés comme étant davantage corrects que d’autres dans une langue deviennent effectivement utilisés dans la société (par exemple, éviter des anglicismes en français). 2, fiche 17, Français, - mesure%20de%20l%27implantation%20terminologique
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Ses champs d’intérêt touchent la terminologie et son implantation, la terminométrie (mesure de l’implantation terminologique), l’aménagement linguistique et terminologique, la localisation et les logiciels spécialisés pour langagiers. 3, fiche 17, Français, - mesure%20de%20l%27implantation%20terminologique
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
L'aménagement terminologique est l'effort d’un État pour modifier l'usage de termes. Le succès d’un tel aménagement passe par la mesure de l'implantation terminologique et un protocole de mesure a justement été proposé à cette fin par Quirion(2000). 4, fiche 17, Français, - mesure%20de%20l%27implantation%20terminologique
Record number: 17, Textual support number: 4 CONT
Le projet Barçah, dont la première étape a livré le logiciel d’automatisation de la mesure de l’implantation terminologique primé, est une initiative de Jean Quirion, directeur du Département d’études langagières de l’UQO, réalisée en partenariat avec le Conseil national de recherches du Canada. 5, fiche 17, Français, - mesure%20de%20l%27implantation%20terminologique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- building drain
1, fiche 18, Anglais, building%20drain
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- main drain 2, fiche 18, Anglais, main%20drain
correct, uniformisé
- house drain 3, fiche 18, Anglais, house%20drain
- collection line 4, fiche 18, Anglais, collection%20line
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
That part of the lowest horizontal piping of a plumbing drainage system which receives the discharge from soil, waste, and other drainage pipes ... and conveys the wastes to the building sewer. 5, fiche 18, Anglais, - building%20drain
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
building drain; main drain: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 18, Anglais, - building%20drain
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- collecteur d'immeuble
1, fiche 18, Français, collecteur%20d%27immeuble
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- collecteur principal 2, fiche 18, Français, collecteur%20principal
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- collecteur général 3, fiche 18, Français, collecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- collecteur général d'évacuation 4, fiche 18, Français, collecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%27%C3%A9vacuation
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Canalisation d’allure horizontale collectant les différentes chutes et tuyaux de descente d’un bâtiment pour les conduire à l’égout public. [Définition normalisée par l’AFNOR.] 5, fiche 18, Français, - collecteur%20d%27immeuble
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Nous désignons par «canalisations intérieures en faible pente» celles dont la pente ne dépasse 0, 20(20 centimètres par mètre) qu'en certains points singuliers. On pourrait dire aussi justement «canalisations intérieures d’allure horizontale». Parmi elles, on distingue : A. Les branchements d’évacuation des appareils. B. Les collecteurs. Assurant l'une ou l'autre des fonctions suivantes : a) rassembler et rejeter dans les canalisations verticales les évacuations d’appareils installés dans un même étage; ce sont les collecteurs d’appareils; b) recueillir les effluents des descentes et des chutes à leurs pieds pour les diriger vers le branchement d’égout ou vers l'extérieur du bâtiment; ce sont les collecteurs généraux. 3, fiche 18, Français, - collecteur%20d%27immeuble
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
collecteur principal : terme normalisé par l’AFNOR et uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 18, Français, - collecteur%20d%27immeuble
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Alcantarillas y drenaje
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- drenaje del edificio
1, fiche 18, Espagnol, drenaje%20del%20edificio
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- classical perturbation theory
1, fiche 19, Anglais, classical%20perturbation%20theory
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- C.P.T. 1, fiche 19, Anglais, C%2EP%2ET%2E
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Safety of nuclear plants under normal operating conditions depends on a full knowledge of the relationship between reactivity and neutron flux. … a C.P.T. (classical perturbation theory) approach [is suggested] for studying slow varying, small reactivity transients and analyses the inhomogeneity witnessed between the behaviour of reactivity and neutron flux. 1, fiche 19, Anglais, - classical%20perturbation%20theory
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- CPT
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 19, La vedette principale, Français
- théorie classique des perturbations
1, fiche 19, Français, th%C3%A9orie%20classique%20des%20perturbations
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- méthode CPT 1, fiche 19, Français, m%C3%A9thode%20CPT
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les méthodes de perturbation ont joué un rôle important en physique des réacteurs depuis les débuts des applications de l'énergie nucléaire, notamment dans le domaine des expériences critiques et des mesures. Déjà Wigner en 1945 en proposait la formulation plus élémentaire, la CPT(Classical Perturbation Theory, théorie classique des perturbations), issue directement des concepts classiques de la mécanique quantique, pour mesurer le poids en réactivité de petits échantillons de matériaux introduits dans une pile atomique. Dans les premières années du développement du nucléaire civil, les méthodes de perturbation occupèrent une place très importante dans les analyses de sûreté car, en raison des moyens de calcul très limités, les études étaient généralement effectuées dans l'approximation à zéro dimension, moyennant l'utilisation de coefficients de sensibilité obtenus justement à l'aide de la méthode CPT. 1, fiche 19, Français, - th%C3%A9orie%20classique%20des%20perturbations
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- méthode C.P.T.
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- optical activity
1, fiche 20, Anglais, optical%20activity
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Optical isomers] take their name from their effect of rotating the plane of polarization of a beam of polarized light that is directed through them: one member of each pair causes rotation in one direction, the other in the opposite direction. This phenomenon, called optical activity, arises from any of several kinds of imbalance in the three-dimensional structure of the molecule that cause it to have no point, line, or plane of symmetry. 2, fiche 20, Anglais, - optical%20activity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- activité optique
1, fiche 20, Français, activit%C3%A9%20optique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Propriété qu’a une entité chimique ou physique chirale de faire tourner le plan de polarisation d’un faisceau de lumière polarisée plane. 2, fiche 20, Français, - activit%C3%A9%20optique
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
On connaît un grand nombre de substances naturelles qui ne sont pas superposables à leur image dans un miroir et sont douées d’un pouvoir rotatoire dont le signe a justement une telle signification. Ces substances sont capables de faire tourner le plan de polarisation d’une lumière polarisée rectilignement soit vers la droite [...] soit vers la gauche [...] Elles sont douées d’activité optique [...] 3, fiche 20, Français, - activit%C3%A9%20optique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette propriété se manifeste aussi par la dispersion rotatoire, le dichroïsme circulaire et la polarisation circulaire d’émission. 2, fiche 20, Français, - activit%C3%A9%20optique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
activité optique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 4, fiche 20, Français, - activit%C3%A9%20optique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- actividad óptica
1, fiche 20, Espagnol, actividad%20%C3%B3ptica
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Poder rotatorio de algunas sustancias sobre la luz polarizada. 1, fiche 20, Espagnol, - actividad%20%C3%B3ptica
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- water table
1, fiche 21, Anglais, water%20table
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- water-table 2, fiche 21, Anglais, water%2Dtable
correct
- water level 3, fiche 21, Anglais, water%20level
correct
- groundwater table 4, fiche 21, Anglais, groundwater%20table
correct
- ground-water table 3, fiche 21, Anglais, ground%2Dwater%20table
correct
- ground water table 4, fiche 21, Anglais, ground%20water%20table
correct
- level of saturation 3, fiche 21, Anglais, level%20of%20saturation
correct
- phreatic surface 3, fiche 21, Anglais, phreatic%20surface
correct
- ground-water level 3, fiche 21, Anglais, ground%2Dwater%20level
correct
- groundwater surface 4, fiche 21, Anglais, groundwater%20surface
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The surface separating the upper layer of non-saturated soil and the lower layer of saturated soil. 5, fiche 21, Anglais, - water%20table
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
water table: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 21, Anglais, - water%20table
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- ground-water surface
- groundwater level
- ground water level
- saturation level
- ground water surface
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- surface libre de la nappe
1, fiche 21, Français, surface%20libre%20de%20la%20nappe
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- surface libre 2, fiche 21, Français, surface%20libre
correct, nom féminin
- surface de la nappe 3, fiche 21, Français, surface%20de%20la%20nappe
correct, nom féminin
- surface hydrostatique 3, fiche 21, Français, surface%20hydrostatique
correct, nom féminin
- niveau hydrostatique 4, fiche 21, Français, niveau%20hydrostatique
correct, nom masculin
- niveau phréatique 5, fiche 21, Français, niveau%20phr%C3%A9atique
correct, nom masculin
- niveau supérieur de la nappe 6, fiche 21, Français, niveau%20sup%C3%A9rieur%20de%20la%20nappe
correct, nom masculin
- niveau supérieur de la nappe phréatique 7, fiche 21, Français, niveau%20sup%C3%A9rieur%20de%20la%20nappe%20phr%C3%A9atique
correct, nom masculin
- nappe aquifère 8, fiche 21, Français, nappe%20aquif%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
- nappe 9, fiche 21, Français, nappe
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Surface séparant la couche supérieure du sol non saturé de la couche inférieure de sol saturé. 1, fiche 21, Français, - surface%20libre%20de%20la%20nappe
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La cote d’altitude à laquelle la nappe phréatique se trouve à une pression égale à la pression atmosphérique est appelée par définition «niveau supérieur de la nappe». Elle correspond à la cote à laquelle se stabiliserait l’eau de la nappe remontant dans un puits foré à travers le terrain. 10, fiche 21, Français, - surface%20libre%20de%20la%20nappe
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Aux profondeurs moyennes(1 à 10 m en général), nous avons vu que les pores des roches sont remplis d’une eau que les puits vont chercher pour l'usage de l'homme : sa surface supérieure, justement visible dans les puits, est le «niveau phréatique». 11, fiche 21, Français, - surface%20libre%20de%20la%20nappe
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Une nappe est constituée par l’ensemble de l’eau qui occupe les interstices de roches poreuses dans un domaine défini par son épaisseur et son étendue. 9, fiche 21, Français, - surface%20libre%20de%20la%20nappe
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
niveau hydrostatique; niveau phréatique : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 12, fiche 21, Français, - surface%20libre%20de%20la%20nappe
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
nappe aquifère : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 13, fiche 21, Français, - surface%20libre%20de%20la%20nappe
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- capa freática
1, fiche 21, Espagnol, capa%20fre%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- nivel freático 2, fiche 21, Espagnol, nivel%20fre%C3%A1tico
correct, nom masculin
- manto freático 3, fiche 21, Espagnol, manto%20fre%C3%A1tico
correct, nom masculin
- superficie freática 4, fiche 21, Espagnol, superficie%20fre%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Superficie en la zona de saturación de un acuífero libre sometido a la presión atmosférica. 4, fiche 21, Espagnol, - capa%20fre%C3%A1tica
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sphere ionization chamber
1, fiche 22, Anglais, sphere%20ionization%20chamber
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- sphere ionisation chamber
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique atomique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chambre d’ionisation à boule
1, fiche 22, Français, chambre%20d%26rsquo%3Bionisation%20%C3%A0%20boule
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chambre à boule 2, fiche 22, Français, chambre%20%C3%A0%20boule
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Chambre à grille et chambre à boule : pour utiliser la chambre d’ionisation en spectroscopie, on réalise deux types de modifications […] Dans la chambre à boule [, ] une petite sphère sert d’anode et on fait en sorte que les particules interagissent loin de cette électrode. Le champ électrique n’ est plus uniforme : il est intense autour de la sphère et devient très faible près de la cathode, justement dans la région où les charges sont produites. Ce n’ est que très près de l'anode que le champ devient suffisamment intense pour que les électrons commencent à induire des charges. Par [la] suite, quel que soit leur trajet, tous les électrons induiront pratiquement la même charge sur la sphère puisque seuls les derniers millimètres de parcours comptent pour la formation du signal. 2, fiche 22, Français, - chambre%20d%26rsquo%3Bionisation%20%C3%A0%20boule
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- belly rail
1, fiche 23, Anglais, belly%20rail
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Harpsichord] The front of the board attaches to the top of the upper belly rail, a structural member that extends from spine to cheek. 2, fiche 23, Anglais, - belly%20rail
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- traverse de barrage
1, fiche 23, Français, traverse%20de%20barrage
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Afin de maintenir l'écartement entre le sommier et la table d’harmonie, ils ont place des pièces métalliques en forme d’arc ou de demi-cercle. Ces pièces sont fixées d’une part dans le sommier des chevilles, d’autre part à la traverse de barrage(belly rail), tirant placé à l'avant de la table d’harmonie, dans le sens de la largeur. Ces pièces sont fort justement désignées en anglais par les termes d’iron gap-stretchers. 1, fiche 23, Français, - traverse%20de%20barrage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- listón transversal de refuerzo
1, fiche 23, Espagnol, list%C3%B3n%20transversal%20de%20refuerzo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La parte delantera de la tapa armónica [del clavicémbalo] se halla unida a la parte superior del listón transversal de refuerzo, un elemento estructural que hace las veces de pared más alejada de la abertura y va desde el lateral principal hasta el lateral menor. 1, fiche 23, Espagnol, - list%C3%B3n%20transversal%20de%20refuerzo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Y/C filtering technique 1, fiche 24, Anglais, Y%2FC%20filtering%20technique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Y/C filtering technic 2, fiche 24, Anglais, Y%2FC%20filtering%20technic
proposition
- Y/C technic 2, fiche 24, Anglais, Y%2FC%20technic
proposition
- Y/C technique 2, fiche 24, Anglais, Y%2FC%20technique
proposition
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- technique Y-C
1, fiche 24, Français, technique%20Y%2DC
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] si les couleurs sont rendues très convenablement, elles ne sont pas en place en Hi 8. C'est surtout flagrant en ce qui concerne les rouges et les oranges, mais les bleus et les verts débordent également dans un axe diagonal du coin haut droit de l'image vers le coin bas gauche. [...] Cette constatation nous a d’autant plus surpris que la technique Y-C est justement sensée éviter ces «bavures», c'est-à-dire en termes plus choisis, le déphasage du signal C par rapport au signal Y. Sony lui-même n’ écrit-il pas :«Dans le système Hi 8 les signaux de luminance Y contenant les informations de luminosité d’une image et les signaux de chrominance C contenant les informations de couleurs d’une image, sont traités séparément. On obtient ainsi des images présentant beaucoup moins de superpositions de couleurs et des contours plus nets». 1, fiche 24, Français, - technique%20Y%2DC
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-03-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Education Theory and Methods
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- phonological awareness
1, fiche 25, Anglais, phonological%20awareness
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The ability to break down words into sounds and to orally manipulate different components such as phonemes and syllables. 2, fiche 25, Anglais, - phonological%20awareness
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Research has shown conclusively that children's phonological awareness ... is one of the best predictors of their success in learning to read. 3, fiche 25, Anglais, - phonological%20awareness
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- conscience phonologique
1, fiche 25, Français, conscience%20phonologique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Habileté à segmenter les mots en sons et à manipuler oralement les différentes composantes des mots telles que les phonèmes et les syllabes. 2, fiche 25, Français, - conscience%20phonologique
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
De plus en plus d’auteurs s’entendent pour reconnaître le rôle majeur [de la conscience phonologique] dans l'apprentissage de la lecture et l'importance de son enseignement pour améliorer les habiletés en lecture. Plusieurs jeunes lecteurs en difficulté d’apprentissage éprouveraient justement des lacunes en conscience phonologique. 3, fiche 25, Français, - conscience%20phonologique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-04-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- National Policies
- Management Operations (General)
- International Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- effective governance
1, fiche 26, Anglais, effective%20governance
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In Westminster systems, constricting the latitude for officials to engage in the give-and-take of executive-bureaucratic politics leaves the way open for just the type of command-oriented leadership that lacks sufficient countervailing for effective governance. 1, fiche 26, Anglais, - effective%20governance
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Politiques nationales
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Relations internationales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gouvernance efficace
1, fiche 26, Français, gouvernance%20efficace
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dans les systèmes de Westminster, toute limitation de la capacité des fonctionnaires à s’engager dans le régime "donnant-donnant "de l'échange politique entre l'exécutif et l'administration, ouvre justement la porte à ce type de leadership axé sur le commandement qui ne peut faire le contrepoids nécessaire à une gouvernance efficace. 1, fiche 26, Français, - gouvernance%20efficace
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-04-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- command-oriented leadership
1, fiche 27, Anglais, command%2Doriented%20leadership
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In Westminster systems, constricting the latitude for officials to engage in the give-and-take of executive-bureaucratic politics leaves the way open for just the type of command-oriented leadership that lacks sufficient countervailing for effective governance. 1, fiche 27, Anglais, - command%2Doriented%20leadership
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 27, La vedette principale, Français
- leadership axé sur le commandement
1, fiche 27, Français, leadership%20ax%C3%A9%20sur%20le%20commandement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans les systèmes de Westminster, toute limitation de la capacité des fonctionnaires à s’engager dans le régime "donnant-donnant "de l'échange politique entre l'exécutif et l'administration, ouvre justement la porte à ce type de leadership axé sur le commandement qui ne peut faire le contrepoids nécessaire à une gouvernance efficace. 1, fiche 27, Français, - leadership%20ax%C3%A9%20sur%20le%20commandement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- induction-line method
1, fiche 28, Anglais, induction%2Dline%20method
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- induction line method 2, fiche 28, Anglais, induction%20line%20method
correct
- induction method 3, fiche 28, Anglais, induction%20method
correct
- tangent method 2, fiche 28, Anglais, tangent%20method
correct
- tangent-search method 1, fiche 28, Anglais, tangent%2Dsearch%20method
correct
- tangential search method 3, fiche 28, Anglais, tangential%20search%20method
correct
- tangential method 3, fiche 28, Anglais, tangential%20method
correct
- flux line method 4, fiche 28, Anglais, flux%20line%20method
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
For the induction line method, the searcher follows the strongest signal, reorienting the transceiver periodically. This method is usually faster since it involves less walking on the avalanche deposit. ... The induction line (tangent) method is only recommended for the single frequency 457 kHz [avalanche] transceivers. 2, fiche 28, Anglais, - induction%2Dline%20method
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Another method of beacon searching recently came into use and is known as the tangential or induction method. This method is based on intercepting the electromagnetic waves being transmitted by the buried unit. 3, fiche 28, Anglais, - induction%2Dline%20method
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- tangent search method
- flux-line method
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- méthode directionnelle
1, fiche 28, Français, m%C3%A9thode%20directionnelle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- méthode de recherche directionnelle 2, fiche 28, Français, m%C3%A9thode%20de%20recherche%20directionnelle
correct, nom féminin
- méthode pseudo-directionnelle 3, fiche 28, Français, m%C3%A9thode%20pseudo%2Ddirectionnelle
voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Repérage précis avec ARVA. Deux méthodes s’offrent : directionnelle et à angles droits. La première est recommandée pour les appareils [de recherche de victimes d’avalanche] 457 kHz à monofréquence. [...] La méthode directionnelle permet de limiter ses déplacements dans la zone de dépôt de l’avalanche. 4, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20directionnelle
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Les techniques de recherche [avec l’appareil de recherche de victimes d’avalanche]. Il existe deux méthodes, l’une classique avec déplacement du chercheur selon des axes perpendiculaires successifs (dite méthode de la croix) et l’autre dite directionnelle, où l’on se dirige sur la victime en décrivant une courbe correspondant aux lignes de champ. [La] recherche directionnelle [...] consiste à remonter les lignes du champ électromagnétique émis par l’appareil enseveli. [...] Pour arriver à la victime, il faut suivre la direction donnée par le son maximal. 5, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20directionnelle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le terme de recherche directionnelle est parfois mal compris. Généralement, on ne va pas directement sur la victime. Cela ne se produit que dans le cas idéal où les antennes des appareils émetteur et récepteur sont dans l’axe l’une de l’autre. Le plus souvent, on suit des lignes de champ, qui ne sont pas rectilignes. 5, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20directionnelle
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Les Suisses appellent [la méthode directionnelle] plus justement méthode pseudo-directionnelle. 3, fiche 28, Français, - m%C3%A9thode%20directionnelle
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- méthode pseudo directionnelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- grapefruit
1, fiche 29, Anglais, grapefruit
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- pomelo 2, fiche 29, Anglais, pomelo
correct, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A large typically globose citrus fruit [from the Citrus paradisi tree] with a bitter yellow rind and inner skin and a highly flavored somewhat acid juicy pulp varying in color from pale yellow to deep reddish pink. 3, fiche 29, Anglais, - grapefruit
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the "pomelo" from the Citrus grandis tree. 4, fiche 29, Anglais, - grapefruit
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Citrus paradisi
- C. paradisi
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pomelo
1, fiche 29, Français, pomelo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- pomélo 2, fiche 29, Français, pom%C3%A9lo
correct, nom masculin
- pamplemousse 3, fiche 29, Français, pamplemousse
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Fruit de Citrus paradisi, souvent vendu sous le nom de pamplemousse ou de grape-fruit. Les pomelos poussent en grappe (d’où le nom anglais de grape-fruit). Ils sont jaunes, parfois teintés de rose ou de rouge, juteux et sucrés avec une légère amertume. 4, fiche 29, Français, - pomelo
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le terme "pamplemousse", bien que désignant une autre espèce [fruit du Citrus grandis], est universellement utilisé pour ce fruit ["grapefruit"] au Canada. 3, fiche 29, Français, - pomelo
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
On note, par contre, que d’après le Grand Larousse encyclopédique et le Larousse agricole(Lagri, 1981, p. 809), l'emploi du terme "pamplemousse" pour désigner "grapefruit"(fruit du Citrus paradisi) serait à éviter puisque, justement, "pamplemousse" désigne le fruit du C. grandis. Les remarques que fait Larousse sur l'emploi du terme "pamplemousse" me semblent plutôt sévères, sinon puristes, surtout en ce qui concerne le Canada. En fait, au Canada, "pamplemousse" est bel et bien passé dans l'usage pour désigner le fruit de Citrus paradisi [grapefruit] et est même sanctionné par l'OLF(cf. OLFFU, 1991, p. 33). 5, fiche 29, Français, - pomelo
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- pomelo
1, fiche 29, Espagnol, pomelo
correct, nom masculin, Argentine, Chili, Espagne
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- toronja 2, fiche 29, Espagnol, toronja
correct, nom féminin, Colombie, Mexique, Panama, Pérou, Venezuela
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- shell
1, fiche 30, Anglais, shell
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- expert system shell 2, fiche 30, Anglais, expert%20system%20shell
correct, normalisé
- run-time environment 3, fiche 30, Anglais, run%2Dtime%20environment
correct
- shell system 4, fiche 30, Anglais, shell%20system
correct
- authoring shell 5, fiche 30, Anglais, authoring%20shell
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An empty expert system structure into which a particular field expertise is built. 6, fiche 30, Anglais, - shell
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The two basic uses of [expert system] shells are consultation, that is, having pupils consult a pre-built knowledge base, and building, where pupils construct their own knowledge bases. An intermediate use is alteration of an existing knowledge base, such as adding more knowledge or debugging it: this involves both consultation and building. 7, fiche 30, Anglais, - shell
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ideally, the shell should be designed for use by both teachers and pupils, and, more importantly, by both experts and novices. 7, fiche 30, Anglais, - shell
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
shell; expert system shell: terms standardized by ISO and CSA. 8, fiche 30, Anglais, - shell
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système essentiel
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20essentiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- coquille 2, fiche 30, Français, coquille
correct, nom féminin, normalisé
- système générique 3, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
- système expert coquille vide 4, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20expert%20coquille%20vide
correct, nom masculin
- système expert vide 5, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20expert%20vide
correct, nom masculin
- coquille de système expert 6, fiche 30, Français, coquille%20de%20syst%C3%A8me%20expert
correct, nom féminin
- coquille vide 4, fiche 30, Français, coquille%20vide
correct, voir observation, nom féminin
- forme vide 7, fiche 30, Français, forme%20vide
correct, nom féminin
- noyau de système expert 8, fiche 30, Français, noyau%20de%20syst%C3%A8me%20expert
correct, nom masculin
- coque de système expert 9, fiche 30, Français, coque%20de%20syst%C3%A8me%20expert
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Noyau de système expert auquel on peut intégrer les connaissances d’un domaine particulier. 10, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20essentiel
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
D'autres systèmes experts [que les systèmes experts fermés] ont davantage de vocation pédagogique. Ce sont les systèmes experts «ouverts» que l'on appelle des coquilles justement parce qu'ils constituent des formes vides ou schémas de raisonnement auxquels il va falloir donner un contenu. Ils ont des moteurs d’inférence semi-spécialisés dans plusieurs types d’applications : diagnostic, aide à la décision ou évaluation des risques. 7, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20essentiel
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Les outils de construction de systèmes experts «coquilles vides» permettent d’interpréter des connaissances de différents domaines s’exprimant dans des syntaxes similaires et visant des buts de même nature. 4, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20essentiel
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La traduction littérale «coquille vide», courante en 1985, ne se rencontre presque plus en 1989. 11, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20essentiel
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
système essentiel; coquille; système générique : termes normalisés par la l’ISO/CEI et la CSA. 11, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20essentiel
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- sistema experto de armazón
1, fiche 30, Espagnol, sistema%20experto%20de%20armaz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-07-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- luck of the Irish
1, fiche 31, Anglais, luck%20of%20the%20Irish
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The good luck of Irish people. 1, fiche 31, Anglais, - luck%20of%20the%20Irish
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
When Kerry wins a prize, he says, "Aye, it's the luck of the Irish." 1, fiche 31, Anglais, - luck%20of%20the%20Irish
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chance des Irlandais
1, fiche 31, Français, chance%20des%20Irlandais
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- grande chance 2, fiche 31, Français, grande%20chance
nom féminin
- chance incroyable 2, fiche 31, Français, chance%20incroyable
nom féminin
- avoir de la chance 2, fiche 31, Français, avoir%20de%20la%20chance
- la chance vous sourit 2, fiche 31, Français, la%20chance%20vous%20sourit
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée pour l’expression «luck of the Irish», les Irlandais étant reconnus comme des gens chanceux. Les farfadets (de l’anglais «Leprechauns») sont censés dévoiler la cachette de leur trésor à ceux qui réussissent à les capturer; ils symboliseraient cette célèbre «chance des Irlandais». On retrouve fréquemment l’expression anglaise dans les cartes de souhaits de la Saint-Patrick : «May the luck of the Irish be with you!» (se traduirait par «Que la chance des Irlandais soit avec vous!» Dans un tout autre contexte, on pourrait opter pour «grande chance», «chance incroyable», «avoir de la chance», etc. ou des expressions de culture française telles que «la chance vous sourit» ou «être né sous une bonne étoile». Les expressions «avoir la baraka», «avoir une chance/veine de cocu» (chance exceptionnelle) et «être né coiffé» ne sont pas utilisées au Canada. 2, fiche 31, Français, - chance%20des%20Irlandais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Honorables sénateurs, le leader du gouvernement a très justement fait remarquer qu'il ne pouvait y avoir de meilleure date pour nommer un Canadien d’origine irlandaise au Sénat que le jour de la Saint-Patrick. C'est à la proverbiale chance des Irlandais que l'on doit cette heureuse coïncidence. 3, fiche 31, Français, - chance%20des%20Irlandais
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- corporate training
1, fiche 32, Anglais, corporate%20training
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Companies that still do the bulk of their corporate training in the classroom could soon become educational dinosaurs. 2, fiche 32, Anglais, - corporate%20training
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
At Cisco Systems, 80% of corporate training is now online and accessible 24 hours a day, seven days a week. It translated into almost 60% cost savings. 2, fiche 32, Anglais, - corporate%20training
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Compare "corporate e-learning" market and "in-house learning". 3, fiche 32, Anglais, - corporate%20training
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- formation en entreprise
1, fiche 32, Français, formation%20en%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- formation intra-entreprise 2, fiche 32, Français, formation%20intra%2Dentreprise
correct, nom féminin
- formation d'entreprise 3, fiche 32, Français, formation%20d%27entreprise
correct, nom féminin
- formation intra-muros 2, fiche 32, Français, formation%20intra%2Dmuros
correct, nom féminin
- formation organisationnelle 4, fiche 32, Français, formation%20organisationnelle
proposition, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dans le monde de la formation d’entreprise, en particulier en ce qui concerne la communication, la gestion du changement et la vente, chaque thème traité est lié à d’autres thèmes, et c'est justement cette cohérence qui doit caractériser la méthode employée dans toute intervention de formation. 5, fiche 32, Français, - formation%20en%20entreprise
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- formación empresarial
1, fiche 32, Espagnol, formaci%C3%B3n%20empresarial
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- The Earth (Astronomy)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- aurora
1, fiche 33, Anglais, aurora
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- polar aurora 2, fiche 33, Anglais, polar%20aurora
correct
- aurora polaris 3, fiche 33, Anglais, aurora%20polaris
correct
- polar lights 4, fiche 33, Anglais, polar%20lights
correct, pluriel
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Luminous phenomena, in the form of arcs, bands, draperies, or curtains in the high atmosphere (caused by charged particules from space), mainly at high latitudes. 5, fiche 33, Anglais, - aurora
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... the aurora is a luminous phenomenon occurring in the upper atmosphere at altitudes between about 100 km and 1000 km. Auroras are visible best from the auroral zone, the region about 15-30 degrees from each magnetic pole with the greatest frequency of aurorae. 3, fiche 33, Anglais, - aurora
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Together the aurora australis [southern lights] and the aurora borealis [northern lights] are known as the aurora polaris [polar lights]. 3, fiche 33, Anglais, - aurora
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
plural: auroras or aurorae. 6, fiche 33, Anglais, - aurora
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- aurorae
- aurorae polaris
- polar aurorae
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Terre (Astronomie)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- aurore
1, fiche 33, Français, aurore
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- aurore polaire 2, fiche 33, Français, aurore%20polaire
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Phénomène lumineux temporaire de la haute atmosphère, se produisant le plus souvent dans les régions polaires et causé par l’impact de particules ionisées résultant de l’activité solaire sur les particules neutres, en présence du champ magnétique terrestre. 3, fiche 33, Français, - aurore
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'aurore polaire, appelée aurore boréale dans l'hémisphère nord et aurore australe dans l'hémisphère sud, est un phénomène lumineux de la haute atmosphère apparaissant dans les régions de latitudes magnétiques élevées(entre 65 et 75 degrés), autour des pôles magnétiques, dans une zone annulaire justement appelée zone aurorale. 4, fiche 33, Français, - aurore
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Lors des perturbations du champ magnétique on observe sous des hautes latitudes des aurores polaires [qui] peuvent durer quelques minutes mais sont souvent visibles pendant plusieurs heures. Les aurores polaires se distinguent fortement quant à leur forme, couleur et intensité; de plus toutes ces caractéristiques varient souvent très rapidement dans le temps. 5, fiche 33, Français, - aurore
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Tierra (Astronomía)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- aurora polar
1, fiche 33, Espagnol, aurora%20polar
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- aurora 2, fiche 33, Espagnol, aurora
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Fenómenos luminosos que aparecen en las capas superiores de la atmósfera, principalmente en las latitudes altas, con formas diferentes: arcos, bandas, cortinas o sábanas. Está causado por partículas cargadas procedentes del espacio atmosférico. 2, fiche 33, Espagnol, - aurora%20polar
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- The Earth (Astronomy)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- aurora australis
1, fiche 34, Anglais, aurora%20australis
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- southern lights 2, fiche 34, Anglais, southern%20lights
correct, pluriel
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Aurora of the Southern Hemisphere. 3, fiche 34, Anglais, - aurora%20australis
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Northern lights, mostly called aurora, are the fluttering lights that can be observed in the sky over the northernmost parts of the world. A similar light is located over the southernmost parts of the world; it is called southern lights. 4, fiche 34, Anglais, - aurora%20australis
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Together the aurora australis [southern lights] and the aurora borealis [northern lights] are known as the aurora polaris [polar lights]. 5, fiche 34, Anglais, - aurora%20australis
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
plural: aurorae australes. 6, fiche 34, Anglais, - aurora%20australis
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- aurorae australes
- aurorae australis
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Terre (Astronomie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- aurore australe
1, fiche 34, Français, aurore%20australe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- lueurs australes 2, fiche 34, Français, lueurs%20australes
nom féminin, pluriel
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Aurore polaire de l’hémisphère Sud. 3, fiche 34, Français, - aurore%20australe
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'aurore polaire, appelée aurore boréale dans l'hémisphère nord et aurore australe dans l'hémisphère sud, est un phénomène lumineux de la haute atmosphère apparaissant dans les régions de latitudes magnétiques élevées(entre 65 et 75 degrés), autour des pôles magnétiques, dans une zone annulaire justement appelée zone aurorale. 4, fiche 34, Français, - aurore%20australe
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Le syntagme «aurore boréale», plus courant, désigne dans la langue non scientifique toute aurore polaire (qu’elle soit boréale ou australe). 5, fiche 34, Français, - aurore%20australe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Tierra (Astronomía)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- aurora austral
1, fiche 34, Espagnol, aurora%20austral
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- resplandor del sur 2, fiche 34, Espagnol, resplandor%20del%20sur
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Aurora en el hemisferio Sur. 2, fiche 34, Espagnol, - aurora%20austral
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- The Earth (Astronomy)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- aurora borealis
1, fiche 35, Anglais, aurora%20borealis
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- northern lights 2, fiche 35, Anglais, northern%20lights
correct, pluriel
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Aurora of the Northern Hemisphere. 3, fiche 35, Anglais, - aurora%20borealis
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Northern lights, mostly called aurora, are the fluttering lights that can be observed in the sky over the northernmost parts of the world. 4, fiche 35, Anglais, - aurora%20borealis
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Together the aurora australis [southern lights] and the aurora borealis [northern lights] are known as the aurora polaris [polar lights]. 5, fiche 35, Anglais, - aurora%20borealis
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
plural: aurorae boreales. 6, fiche 35, Anglais, - aurora%20borealis
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- aurorae boreales
- aurorae borealis
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Terre (Astronomie)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aurore boréale
1, fiche 35, Français, aurore%20bor%C3%A9ale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- lueurs boréales 2, fiche 35, Français, lueurs%20bor%C3%A9ales
nom féminin, pluriel
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Aurore polaire de l’hémisphère Nord. 3, fiche 35, Français, - aurore%20bor%C3%A9ale
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'aurore polaire, appelée aurore boréale dans l'hémisphère nord et aurore australe dans l'hémisphère sud, est un phénomène lumineux de la haute atmosphère apparaissant dans les régions de latitudes magnétiques élevées(entre 65 et 75 degrés), autour des pôles magnétiques, dans une zone annulaire justement appelée zone aurorale. 4, fiche 35, Français, - aurore%20bor%C3%A9ale
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le syntagme «aurore boréale», plus courant, désigne dans la langue non scientifique toute aurore polaire (qu’elle soit boréale ou australe). 5, fiche 35, Français, - aurore%20bor%C3%A9ale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Tierra (Astronomía)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- aurora boreal
1, fiche 35, Espagnol, aurora%20boreal
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- resplandor del norte 2, fiche 35, Espagnol, resplandor%20del%20norte
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Aurora en el hemisferio Norte. 2, fiche 35, Espagnol, - aurora%20boreal
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- online self-learning
1, fiche 36, Anglais, online%20self%2Dlearning
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- online self-directed learning 2, fiche 36, Anglais, online%20self%2Ddirected%20learning
correct
- virtual self-directed learning 3, fiche 36, Anglais, virtual%20self%2Ddirected%20learning
correct
- electronic self-directed learning 4, fiche 36, Anglais, electronic%20self%2Ddirected%20learning
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Most at-risk individuals will need to develop basic computer skills in order to take advantage of online services. However, they generally find it difficult to stick with a structured education program and often don't complete traditional courses of even two weeks duration. Design the learning content in a very modular fashion, with short components designed for online self-directed learning. 2, fiche 36, Anglais, - online%20self%2Dlearning
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- autoapprentissage en ligne
1, fiche 36, Français, autoapprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- auto-apprentissage en ligne 2, fiche 36, Français, auto%2Dapprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
- auto-apprentissage virtuel 3, fiche 36, Français, auto%2Dapprentissage%20virtuel
correct, nom masculin
- auto-apprentissage électronique 4, fiche 36, Français, auto%2Dapprentissage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- auto-apprentissage en ligne 2, fiche 36, Français, auto%2Dapprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La question que doit se poser un enseignant est «Comment tenir éveillé un étudiant devant un ordinateur durant l'apprentissage». À ce propos justement, certains enseignants pensent que l'auto-apprentissage en ligne est moins efficace que les cours face à face. 5, fiche 36, Français, - autoapprentissage%20en%20ligne
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
TransitTraining.com est le seul centre d’auto-apprentissage virtuel conçu spécialement pour répondre aux besoins des professionnels du transport collectif d’aujourd’hui. C’est un outil d’enseignement à la fois efficace et rentable. Pour les cours de votre choix : en tout temps et en tout lieu. 3, fiche 36, Français, - autoapprentissage%20en%20ligne
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- autoapprentissage en ligne
- autoapprentissage virtuel
- autoapprentissage électronique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- autoaprendizaje en línea
1, fiche 36, Espagnol, autoaprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La ruta de la lengua española. Su autor la define como mezcla de manual virtual de español, entorno de autoaprendizaje en línea e interfaz para la enseñanza a distancia, con vistas al aprendizaje integral de la lengua española. 1, fiche 36, Espagnol, - autoaprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Biochemistry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- peroxidizing agent
1, fiche 37, Anglais, peroxidizing%20agent
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- peroxidizer 2, fiche 37, Anglais, peroxidizer
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In membranes, ·NO2 can act as a potent nitrating or peroxidizing agent. The reaction between ·NO and superoxide to form peroxynitrite (ONOO_) appears to be ubiquitous in cellular systems. 3, fiche 37, Anglais, - peroxidizing%20agent
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- peroxidising agent
- peroxidiser
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Biochimie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- agent peroxydant
1, fiche 37, Français, agent%20peroxydant
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- agent de peroxydation 2, fiche 37, Français, agent%20de%20peroxydation
correct, nom masculin
- peroxydant 3, fiche 37, Français, peroxydant
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Une étape décisive de l’athérosclérose serait la peroxydation des dépôts artériels de cholestérol. Le tabac est un agent peroxydant. Les agents antioxydants les plus prometteurs semblent être la vitamine E (300-400 mg/j, mais pas plus : elle serait peroxydante à forte dose), les flavonoïdes de l’alimentation, les statines, les inhibiteurs ACE, les antagonistes calciques, des hormones (surtout l’oestradiol). 4, fiche 37, Français, - agent%20peroxydant
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
[La caractéristique suivante] doit se joindre [au] dispositif proposé [d’ionisation négative de l'air] : l'absence complète d’émission de peroxydants toxiques(ozone, oxydes d’azote), produits au sein du «plasma» entourant les pointes émissives, dont l'agressivité à l'égard des tissus vivants, en particulier les muqueuses les plus exposées(yeux, trachée, bronches), est connue et redoutée. De telles substances, justement qualifiées de «cytotoxiques», sont intolérables dans notre environnement, et leurs sources possibles doivent en être impérativement exclues. 5, fiche 37, Français, - agent%20peroxydant
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Urban Integration
- Regulations (Urban Studies)
- Social Policy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- municipalization of land
1, fiche 38, Anglais, municipalization%20of%20land
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- communalization of land 2, fiche 38, Anglais, communalization%20of%20land
- communalisation of land 2, fiche 38, Anglais, communalisation%20of%20land
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Municipal reform continues slowly in Latvia, as well, which plans to establish a two level system of local government. The formation of municipal property has not been finished. In addition, Latvia's economic difficulties have resulted in a significant reduction in the budgetary rights of municipalities. ... the municipalization of enterprises has been carried out to a large extent and this process continues in all three countries, but the municipalization of land is not completely solved. 1, fiche 38, Anglais, - municipalization%20of%20land
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- municipalisation of land
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Intégration urbaine
- Réglementation (Urbanisme)
- Politiques sociales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- municipalisation des sols
1, fiche 38, Français, municipalisation%20des%20sols
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- municipalisation du sol 2, fiche 38, Français, municipalisation%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Acquisition de terrain par une municipalité soit pour faire obstacle à des constructions, soit pour constituer des réserves foncières, soit pour édifier un programme de construction. 3, fiche 38, Français, - municipalisation%20des%20sols
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La ville de Genève a par ailleurs la chance de posséder un important patrimoine foncier et immobilier (terrains et immeubles) qu’il s’agit de préserver et de développer. La municipalisation du sol est en effet le meilleur outil pour nous permettre de redistribuer l’espace dans un esprit de justice et de solidarité. 4, fiche 38, Français, - municipalisation%20des%20sols
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Depuis la fin du XIXe siècle, la distinction entre l'espace public et l'espace privé constitue un noyau théorique de la réflexion urbanistique sur la ville occidentale. Les plans d’ampliation, les lois relatives aux expropriations, les parcs métropolitains ou les grands travaux sont autant d’admirables exemples d’une nette distinction entre domaine public et espace privé. Et le renforcement d’une telle distinction était alors souhaitable, pour autant qu'elle permettait justement d’augmenter et d’améliorer le domaine public en tant que supérieur au domaine privé. Cette motivation, fondamentalement revendicative, puise ses racines dans la pensée utopique du siècle dernier, selon laquelle les modèles idéaux d’une ville équilibrée(en tant qu'objectif à atteindre) et la municipalisation du sol(en tant qu'instrument pour ce faire) constituaient les piliers idéologiques de toute politique urbaine de progrès. 5, fiche 38, Français, - municipalisation%20des%20sols
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- docking target
1, fiche 39, Anglais, docking%20target
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The Space Shuttle stops within 50 meters of Mir, which is approximately one-half the length of a football field. From that position the Space Shuttle waits for clearance from Mission Control to continue. When the command is given to continue, the Reaction Control System is activated again and the Space Shuttle closes in on Mir at a speed of about 0.05 meters per second until it reaches a distance of about 9 meters. There, the Space Shuttle stops again and waits for approximately 5 minutes. The Commander and Pilot make sure they can see the docking target clearly and fine-tune the alignment of the Space Shuttle with the docking target. A large black cross called the Stand-off Cross is mounted 30 centimeters (cm) above the back plate in the center of the target. When the Commander has the Stand-off Cross squarely in line with the docking target, he or she maneuvers the Space Shuttle and makes contact with the docking ring. Once a series of hooks is engaged, the Space Shuttle is then successfully docked with Mir. 2, fiche 39, Anglais, - docking%20target
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
docking target: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 39, Anglais, - docking%20target
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cible d'amarrage
1, fiche 39, Français, cible%20d%27amarrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Voici le module d’habitation Zvezda [...] Le «bras» que l'on voit en bas à gauche porte une cible [d’amarrage] dont se servent justement les Progress et les Soyouz pour se guider. 2, fiche 39, Français, - cible%20d%27amarrage
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
cible d’amarrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 39, Français, - cible%20d%27amarrage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-09-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Integrated Justice Cluster
1, fiche 40, Anglais, Integrated%20Justice%20Cluster
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The RCMP, within the Integratd Justice Cluster, provides services to the public. Information collection documents, or forms, are used to gather, share, access, update, move, store and retrieve information within the cluster. 2, fiche 40, Anglais, - Integrated%20Justice%20Cluster
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- groupe Justice intégré
1, fiche 40, Français, groupe%20Justice%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La GRC, au sein du groupe Justice intégré, assure des services au public. Les documents pour recueillir l'information, autrement dit les formulaires, servent justement à colliger, partager, récupérer, mettre à jour, déplacer et emmagasiner l'information au sein du groupe. 2, fiche 40, Français, - groupe%20Justice%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Environmental Studies and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- measured-velocity interpolation
1, fiche 41, Anglais, measured%2Dvelocity%20interpolation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The spreading associated with the logarithmic velocity profile stems from the difference between the near-bottom velocity value given by the logarithmic profile and that derived from the measured-velocity interpolation. 1, fiche 41, Anglais, - measured%2Dvelocity%20interpolation
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- measured velocity interpolation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Études et analyses environnementales
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- interpolation des vitesses mesurées
1, fiche 41, Français, interpolation%20des%20vitesses%20mesur%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Cet étalement relié au profil logarithmique de la vitesse résulte justement de la différence de vitesse près du fond entre l'interpolation des vitesses mesurées et le profil logarithmique. 1, fiche 41, Français, - interpolation%20des%20vitesses%20mesur%C3%A9es
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- reset
1, fiche 42, Anglais, reset
correct, voir observation, verbe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- set 2, fiche 42, Anglais, set
correct, voir observation, verbe
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
DI - direction indicator. A gyro instrument which indicates the magnetic heading of an aircraft. The DI, also known as the directional gyro (DG), is free of the turning errors associated with magnetic compasses but is prone to precession (wander) and must be reset against the magnetic compass at intervals. 3, fiche 42, Anglais, - reset
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Aligning the Heading Indicator. On small aircraft like the Cessna 182RG, the pilot sets the heading indicator to coincide with the compass before takeoff and resets it periodically during flight to make sure that it remains in sync with the compass. The heading indicator drifts because it's based on a gyro, which precesses with time. 2, fiche 42, Anglais, - reset
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
"Set" and "reset" express the same reality except for the time aspect and are not real synonyms. However, because of the necessity to periodically and continuously "reset" the gyros, one could say that the pilot "resets" the instruments in flight as well as he "sets" or "resets" them before take-off, referring to the last in-flight setting operation. "Reset" would be more appropriate for in-flight setting operation. 4, fiche 42, Anglais, - reset
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- setting
- resetting
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 42, La vedette principale, Français
- recaler
1, fiche 42, Français, recaler
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- caler 2, fiche 42, Français, caler
correct, voir observation
- réajuster 3, fiche 42, Français, r%C3%A9ajuster
correct, voir observation
- réaligner 3, fiche 42, Français, r%C3%A9aligner
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Conservateur de cap ou compas gyroscopique : il fonctionne à partir d’un gyroscope interne qui fournit des informations de cap précises lorsqu’il a été recalé sur un cap correct à l’aide du compas magnétique. Cette opération de recalage doit être effectuée avant le roulage et régulièrement en vol par le pilote du fait des frottements et de la précession. Le cap de l’avion se lit en haut de l’instrument. 4, fiche 42, Français, - recaler
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Le conservateur de cap directionnel [...] présente l’avantage de conserver une référence de cap choisi par le pilote, quelle que soit la phase du vol de l’avion. [C’est] un gyroscope dont le rotor tourne à 10 000 tr/mn. Il a la propriété de garder la position fixe par rapport à l’espace. Il nécessite tout de même un compas pour le recaler avant chaque vol. 5, fiche 42, Français, - recaler
Record number: 42, Textual support number: 3 CONT
Alignement du conservateur de cap. Sur les petits appareils comme le Cessna 182RG, le pilote règle le conservateur de cap pour qu’il coïncide avec le compas avant le décollage, et le réajuste périodiquement pendant le vol pour être sûr qu’il reste synchronisé avec le compas. 3, fiche 42, Français, - recaler
Record number: 42, Textual support number: 4 CONT
[...] il est nécessaire de caler votre horizon artificiel avant le décollage en affichant une assiette de référence telle que l’assiette 0 corresponde à la référence fuselage horizontal en vol en palier. 6, fiche 42, Français, - recaler
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En contexte les termes «caler» et «recaler» sont souvent pris l'un pour l'autre même si, strictement, ils expriment une action se produisant l'une par rapport à l'autre dans le temps. Tout étant relatif, on peut cependant dire que le pilote «cale» les gyros une première fois avant chaque décollage et les «recale» par la suite en vol, comme on peut tout aussi bien dire que le pilote «recale» les gyros avant le décollage, l'action se situant en rapport avec le dernier recalage des appareils au cours du dernier vol. En cours de vol, on dira plus justement «recaler». 7, fiche 42, Français, - recaler
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
réajuster : Certains ouvrages préconisent la forme «rajuster» et dénoncent la forme «réajuster»; cependant les ouvrages modernes acceptent «réajuster» et précisent que cette forme gagne du terrain. 7, fiche 42, Français, - recaler
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Recaler les centrales inertielles de navigation. 8, fiche 42, Français, - recaler
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- joint ownership company
1, fiche 43, Anglais, joint%20ownership%20company
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In a situation where a newly created bidding entity cannot provide several years of financial statements, by virtue of being newly created, then this situation can be resolved by disclosing the relationship between the bidding entity, any other joint ownership company and the parent company, ... 2, fiche 43, Anglais, - joint%20ownership%20company
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- société en copropriété
1, fiche 43, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20copropri%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où une entité soumissionnaire qui vient d’être créée ne peut pas déposer les états financiers portant sur plusieurs exercices antérieurs, parce que justement elle vient d’être créée, on peut résoudre le problème en divulguant la relation entre l'entité soumissionnaire, toute autre société en copropriété et la société mère, [...] 2, fiche 43, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20en%20copropri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-12-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- International Bodies (Intl. Law)
- Corporate Structure
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- body
1, fiche 44, Anglais, body
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
a collective group, or an artificial person. 3, fiche 44, Anglais, - body
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Other related bodies (of the United Nations) include the Executive Board of the United nations Children's Fund; the Governing Council of the United Nations Development Programme. 4, fiche 44, Anglais, - body
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Organs and subsidiary organs of the United Nations. 2, fiche 44, Anglais, - body
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Organismes internationaux (Droit)
- Structures de l'entreprise
- Structures de l'administration publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- organe
1, fiche 44, Français, organe
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- instance 2, fiche 44, Français, instance
à éviter, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Il existe d’autres organes connexes (des Nations Unies): le Conseil d’administration du Fonds des Nations Unies pour l’enfance; le Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour le développement. 1, fiche 44, Français, - organe
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
instance. Par extension, ce terme a été pris parfois dans le sens d’institution, organe, juridiction par exemple dans le traité France-Laos 22 octobre 1953 qui dispose que :«La France s’engage à appuyer et soutenir devant les instances internationales la souveraineté et l'indépendance du Laos. »Cette extension a été justement critiquée. 2, fiche 44, Français, - organe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Organismos internacionales (Derecho internacional)
- Estructura de la empresa
- Estructuras de la administración pública
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- órgano
1, fiche 44, Espagnol, %C3%B3rgano
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Parte de una estructura institucional, corporativa o empresarial, que posee competencia para conocer, debatir y resolver determinados asuntos y materias. 1, fiche 44, Espagnol, - %C3%B3rgano
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Así cabe hablar de Órganos Judiciales (Jueces, Tribunales, etc.); Órganos Administrativos (Consejo de Ministros, Ministerios, etc.); Órganos Socio-empresariales (Juntas Generales, Consejos de Administración, etc.). 1, fiche 44, Espagnol, - %C3%B3rgano
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Pollutants
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fine particle
1, fiche 45, Anglais, fine%20particle
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Sediment contamination is thus very often the result of contaminant affinity for fine particles such as silt, clay and organic solids. 1, fiche 45, Anglais, - fine%20particle
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Agents de pollution
Fiche 45, La vedette principale, Français
- particule à granulométrie fine
1, fiche 45, Français, particule%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20fine
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La contamination des sédiments ou, plus justement, la pollution des sédiments est donc très souvent la résultante de l'affinité des polluants pour les particules à granulométrie fine comme le silt, l'argile et les solides organiques. 1, fiche 45, Français, - particule%20%C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20fine
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- contaminant affinity
1, fiche 46, Anglais, contaminant%20affinity
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Sediment contamination is thus very often the result of contaminant affinity for fine particles such as silt, clay and organic solids. 1, fiche 46, Anglais, - contaminant%20affinity
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 46, La vedette principale, Français
- affinité des polluants
1, fiche 46, Français, affinit%C3%A9%20des%20polluants
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La contamination des sédiments ou, plus justement, la pollution des sédiments est donc très souvent la résultante de l'affinité des polluants pour les particules à granulométrie fine comme le silt, l'argile et les solides organiques. 1, fiche 46, Français, - affinit%C3%A9%20des%20polluants
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- decoupling
1, fiche 47, Anglais, decoupling
proposition
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- découplage
1, fiche 47, Français, d%C3%A9couplage
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le discours de Bonn a enfin défini, en mettant l’accent sur le risque de «découplage» [...] François Puaux, «Objectif zéro ?», MONDE 11.3.83.) 1, fiche 47, Français, - d%C3%A9couplage
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Le pari sur le découplage Europe-Amérique, dangereux pour la paix, c'est justement le fondement de la doctrine [...](Antoine Sanguinetti, «Parade ou découplage ?», MONDE, 4. 2. 83.) 1, fiche 47, Français, - d%C3%A9couplage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- sediment contamination
1, fiche 48, Anglais, sediment%20contamination
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Sediment contamination is thus very often the result of contaminant affinity for fine particles such as silt, clay and organic solids. 1, fiche 48, Anglais, - sediment%20contamination
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 48, La vedette principale, Français
- contamination des sédiments
1, fiche 48, Français, contamination%20des%20s%C3%A9diments
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- pollution des sédiments 1, fiche 48, Français, pollution%20des%20s%C3%A9diments
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La contamination des sédiments ou, plus justement, la pollution des sédiments est donc très souvent la résultante de l'affinité des polluants pour les particules à granulométrie fine comme le silt, l'argile et les solides organiques. 1, fiche 48, Français, - contamination%20des%20s%C3%A9diments
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Food Industries
- Biochemistry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- low methoxyl citrus pectin
1, fiche 49, Anglais, low%20methoxyl%20citrus%20pectin
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Biochimie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pectine d'agrumes à bas taux de méthoxyle
1, fiche 49, Français, pectine%20d%27agrumes%20%C3%A0%20bas%20taux%20de%20m%C3%A9thoxyle
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'intérêt pratique principal des pectines à bas taux de méthoxyle réside justement dans le fait de permettre de gélifier par exemple du lait, de préparer des gelées de fruit sans ajouter du sucre, ou des gelées à base de viande qui gardent leur fermeté même en climat tropical(contrairement aux gelées de gélatine). 2, fiche 49, Français, - pectine%20d%27agrumes%20%C3%A0%20bas%20taux%20de%20m%C3%A9thoxyle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Economics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- scarce resources
1, fiche 50, Anglais, scarce%20resources
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
General economic principle that affirms that economic goods and production factors are naturally found in a situation of scarcity, hence their prices. The objective of economics as science is precisely to decide how to combine and distribute scarce economic resources in the fairest and most efficient manner possible. 2, fiche 50, Anglais, - scarce%20resources
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Économique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- ressources limitées
1, fiche 50, Français, ressources%20limit%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- ressources restreintes 2, fiche 50, Français, ressources%20restreintes
nom féminin, pluriel
- ressources rares 3, fiche 50, Français, ressources%20rares
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Principe d’économie générale qui affirme que les biens économiques et les facteurs de production étant peu abondants dans la nature il est nécessaire que les prix existent. L'objectif de l'économie en tant que science est justement d’indiquer comment combiner et distribuer les ressources économiques rares de façon la plus efficace et la plus juste possible. 3, fiche 50, Français, - ressources%20limit%C3%A9es
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Un des objectifs de ce budget est de réorienter les ressources limitées dont dispose le gouvernement en les consacrant à des services améliorés, mieux adaptés et davantage axés sur la clientèle [...] 1, fiche 50, Français, - ressources%20limit%C3%A9es
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ressources rares : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 50, Français, - ressources%20limit%C3%A9es
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- recursos escasos
1, fiche 50, Espagnol, recursos%20escasos
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Principio de economía general que afirma que los bienes económicos y los factores de producción se encuentran en la naturaleza en situación de escasez, y por ello existen los precios. El objetivo de la economía como ciencia es precisamente decidir cómo combinar y distribuir los recursos económicos escasos de la forma más eficiente y justa posible. 1, fiche 50, Espagnol, - recursos%20escasos
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
recursos escasos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 50, Espagnol, - recursos%20escasos
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- associate
1, fiche 51, Anglais, associate
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- associate member 2, fiche 51, Anglais, associate%20member
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A member of an association. 3, fiche 51, Anglais, - associate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- associé
1, fiche 51, Français, associ%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- membre associé 1, fiche 51, Français, membre%20associ%C3%A9
à éviter, voir observation
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Personne diplômée ou exerçant une profession depuis au moins deux ans mais n’ayant pas encore réussi à l’examen lui donnant droit aux titres et privilèges de «membre agréé» de l’association professionnelle de sa spécialisation. Cette définition s’applique, entre autres, dans le cas de l’Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario (ATIO) de laquelle j’ai obtenu ces renseignements. 1, fiche 51, Français, - associ%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
«membre associé» : Un «associé» n’ est justement pas encore «membre» de l'association, d’où la fausseté de l'expression. L'ATIO tient compte de cette précision, ce que d’autres associations ne font pas. 1, fiche 51, Français, - associ%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- asociado
1, fiche 51, Espagnol, asociado
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Specific Claims Program
1, fiche 52, Anglais, Enhanced%20Specific%20Claims%20Program
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Department of Indian Affairs and Northern Development. In response, in 1991 the government launched an Enhanced Specific Claims Program to resolve claims more quickly, efficiently, and fairly. It lifted restrictions on claims dating back before Confederation, simplified the claims process, provided additional funding, and set up two new authorities to handle claims. 1, fiche 52, Anglais, - Enhanced%20Specific%20Claims%20Program
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Programme amélioré des revendications particulières
1, fiche 52, Français, Programme%20am%C3%A9lior%C3%A9%20des%20revendications%20particuli%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. C'est ainsi qu'en 1991, le gouvernement a inauguré le Programme amélioré des revendications particulières pour résoudre les revendications plus rapidement, plus efficacement et plus justement. Il a levé ainsi des restrictions sur les revendications qui remontaient à l'époque d’avant la Confédération, a simplifié le processus des revendications, a fourni un financement additionnel et a constitué deux nouveaux centres de décision pour étudier les revendications. 1, fiche 52, Français, - Programme%20am%C3%A9lior%C3%A9%20des%20revendications%20particuli%C3%A8res
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- squiggle 1, fiche 53, Anglais, squiggle
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Illegible curly handwriting. 2, fiche 53, Anglais, - squiggle
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The squiggle is the imagination symbol. It is the only one of the four forms which is unfamiliar. By combining all the other shapes it creates a design of its own. When you do the same thing in your handwriting, you are using your imagination. Your configurations may not look like the squiggle, but they will have added to then something new and creative which reflect your unique personality. 3, fiche 53, Anglais, - squiggle
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- gribouillis
1, fiche 53, Français, gribouillis
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- gribouillage 2, fiche 53, Français, gribouillage
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
gribouillage : écriture illisible; dessin, peinture brouillés, informes. 2, fiche 53, Français, - gribouillis
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
S’il y a dès le début «expression», elle n’ est pas pour autant volontaire; au cours de l'évolution des gribouillis vers le dessin et l'écriture, c'est justement la volonté qui transformera la trace plus ou moins rudimentaire en un «tracé» plus ou moins intentionnellement représentatif. 3, fiche 53, Français, - gribouillis
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-05-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- similarity-based learning
1, fiche 54, Anglais, similarity%2Dbased%20learning
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SBL 2, fiche 54, Anglais, SBL
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A form of learning from examples in which a set of examples are investigated for similarities and dissimilarities from which to make generalizations. 3, fiche 54, Anglais, - similarity%2Dbased%20learning
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Most machine learning research to date has involved either inductive learning ... or learning by analogy ... This type of learning has been named Similarity-based learning (SBL). 4, fiche 54, Anglais, - similarity%2Dbased%20learning
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The term is generally used when distinguishing between this form of learning and explanation-based learning. 3, fiche 54, Anglais, - similarity%2Dbased%20learning
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 54, La vedette principale, Français
- apprentissage par recherche de similarités
1, fiche 54, Français, apprentissage%20par%20recherche%20de%20similarit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- apprentissage des similarités 2, fiche 54, Français, apprentissage%20des%20similarit%C3%A9s
correct, nom masculin
- apprentissage par détection de similarités 3, fiche 54, Français, apprentissage%20par%20d%C3%A9tection%20de%20similarit%C3%A9s
correct, nom masculin
- ADS 4, fiche 54, Français, ADS
correct
- ADS 4, fiche 54, Français, ADS
- apprentissage par détection des similarités 5, fiche 54, Français, apprentissage%20par%20d%C3%A9tection%20des%20similarit%C3%A9s
correct, nom masculin
- ADS 4, fiche 54, Français, ADS
correct
- ADS 4, fiche 54, Français, ADS
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
L’apprentissage inductif se divise en deux sous-domaines. Le premier sous-domaine est l’apprentissage des similarités (Similarity-Based Learning, SBL) dont le but est de collecter les propriétés communes à un ensemble d’exemples d’un concept, et absentes de l’ensemble des contre-exemples à ce concept. Le deuxième sous-domaine est la classification symbolique. 2, fiche 54, Français, - apprentissage%20par%20recherche%20de%20similarit%C3%A9s
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
Si la base de connaissances est plus pauvre en information, on prend une nouvelle hypothèse de travail : ce sont les ressemblances et différences observées entre les instances qui caractérisent justement le concept à définir. On parle alors d’apprentissage par recherche de similarités(Similarity Based Learning), et le principal mécanisme d’inférence utilisé est la généralisation. 1, fiche 54, Français, - apprentissage%20par%20recherche%20de%20similarit%C3%A9s
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-05-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- adaptive expert system
1, fiche 55, Anglais, adaptive%20expert%20system
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- adaptative expert system 2, fiche 55, Anglais, adaptative%20expert%20system
proposition
- self-modifying expert system 2, fiche 55, Anglais, self%2Dmodifying%20expert%20system
proposition
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système expert adaptatif
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20expert%20adaptatif
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- système expert ouvert 2, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20expert%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Système expert construit à partir d’un moteur d’inférence non monotone assurant l’adaptativité et l’évolution des unités de savoir-faire engrangées dans la base de connaissances. 1, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20expert%20adaptatif
Record number: 55, Textual support number: 2 DEF
Système expert capable de modifier sa base de connaissances et ses autres paramètres internes, ce qui lui permet d’optimiser son comportement en fonction de son expérience. 3, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20expert%20adaptatif
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
D'autres systèmes experts [que les systèmes experts fermés] ont davantage de vocation pédagogique. Ce sont les systèmes experts «ouverts» que l'on appelle des «coquilles» justement parce qu'ils constituent des formes vides ou schémas de raisonnement auxquels il va falloir donner un contenu. Ils ont des moteurs d’inférence semi-spécialisés dans plusieurs types d’applications : diagnostic, aide à la décision ou évaluation des risques. 2, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20expert%20adaptatif
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
S’oppose à «système expert fermé». 3, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20expert%20adaptatif
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-04-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- nonadaptive expert system
1, fiche 56, Anglais, nonadaptive%20expert%20system
proposition
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- nonadaptative expert system 1, fiche 56, Anglais, nonadaptative%20expert%20system
proposition
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système expert fermé
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20expert%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Voici «Solon», système expert fermé puisque l'utilisateur ne peut pas l'enrichir lui-même. [...] Un tel système expert n’ a pas spécifiquement de vocation pédagogique, bien que l'on puisse à la longue, emmagasiner son mode d’approche des problèmes et son mode de raisonnement. D'autres systèmes experts ont davantage de vocation pédagogique. Ce sont les systèmes experts «ouverts» que l'on appelle des «coquilles» justement parce qu'ils constituent des formes vides ou schémas de raisonnement auxquels il va falloir donner un contenu. 1, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20expert%20ferm%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Leguan bridge
1, fiche 57, Anglais, Leguan%20bridge
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Germany's Leguan bridge has recently added to the considerable attentions it had already received around the world by being selected as part of the US Army's "Hab" heavy assault bridge programme. 1, fiche 57, Anglais, - Leguan%20bridge
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pont Leguan
1, fiche 57, Français, pont%20Leguan
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Déjà très connu et justement respecté partout dans le monde, le pont allemand Leguan vient d’ajouter à son lustre depuis que l'«US Army» l'a adopté pour son programme Hab(«heavy assault bridge»=pont d’assaut lourd). 1, fiche 57, Français, - pont%20Leguan
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-06-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- as it happens
1, fiche 58, Anglais, as%20it%20happens
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- it just so happens 2, fiche 58, Anglais, it%20just%20so%20happens
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
It just so happens/As it happens, I have the key in my pocket. 2, fiche 58, Anglais, - as%20it%20happens
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
That, as it happens, is my point. 3, fiche 58, Anglais, - as%20it%20happens
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- justement
1, fiche 58, Français, justement
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- précisément 1, fiche 58, Français, pr%C3%A9cis%C3%A9ment
correct
- il se trouve que 2, fiche 58, Français, il%20se%20trouve%20que
correct
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
C'est justement ce qu'il ne fallait pas faire. 2, fiche 58, Français, - justement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1992-11-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Electronic Devices
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- gate turn off
1, fiche 59, Anglais, gate%20turn%20off
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- GTO 1, fiche 59, Anglais, GTO
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- GTO
1, fiche 59, Français, GTO
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Interrupteur actionné électroniquement qui laisse passer le courant envoyé à son électrode de commande : la gâchette. Le courant principal est stoppé dès que l’on cesse d’alimenter la gâchette. 1, fiche 59, Français, - GTO
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
(...) 90% des locomotives électriques roulent encore au courant continu, la tendance mondiale en matière d’alimentation est à l'alternatif; et justement, les GTO sont mieux adaptés aux courants alternatifs que les autres thyristors [...](Science et Technologie, 10. 1990, 30, p. 28). 1, fiche 59, Français, - GTO
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
[...] Le futur TGV Nord passera au moteur asynchrone, comme le Transmanche qui sera équipé de GTO. Le GTO se révèle donc incontournable; or, sa production est dominée par des Japonais, en particulier Mitsubishi [...]. (Science et Technologie, 10.1990, 30, p. 28). 1, fiche 59, Français, - GTO
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Un convertisseur de courant à GTO pèse deux fois moins qu’un convertisseur à thyristors. Les Japonais étudient un nouveau GTO 10 000 V/4 000 A, plus puissant que les modèles actuels (4 500V-3 000A), pour leur train à répulsion magnétique. 1, fiche 59, Français, - GTO
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
note linguistique : Le sigle GTO est un emprunt direct à l’anglais gate turn off. 1, fiche 59, Français, - GTO
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1991-05-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- New Broadcast Media Research (Division) 1, fiche 60, Anglais, New%20Broadcast%20Media%20Research%20%28Division%29
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Recherche sur les nouveaux moyens de diffusion
1, fiche 60, Français, Recherche%20sur%20les%20nouveaux%20moyens%20de%20diffusion
proposition
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Cette proposition est malaisée, vu que le sujet flotte on ne sait tro p où entre le "broadcasting", sur la définition de quoi les responsables savent que personne ne s’entend, et la communication, et vu que l'on ne sait absolument pas où l'on s’en ira dans ce domaine--c'est justement ce qu'on veut établir. Il ne s’agit pas nécessairement rien que des nouveaux médias, mais aussi de toutes sortes d’autres choses, p. ex. comment employer les ressources technologiques dont disposent les radiodiffuseurs pour faire ce qui nécessite actuellement des moyens de communication beaucoup plus onéreux(p. ex. services de bases de données qui ne peuvent actuellement joindre 6 000 000 d’abonnés qu'en employant un grand nombre de lignes téléphoniques. 1, fiche 60, Français, - Recherche%20sur%20les%20nouveaux%20moyens%20de%20diffusion
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-01-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- genetic clock
1, fiche 61, Anglais, genetic%20clock
proposition
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Compare to "biological clock". 1, fiche 61, Anglais, - genetic%20clock
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 61, La vedette principale, Français
- horloge génétique
1, fiche 61, Français, horloge%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
En manipulant le patrimoine génétique d’une mouche drosophile, le Pr. Watter Gehring de l’université de Bâle, lui a permis de dépenser de la moitié la durée de vie fixée par ses gènes. Cette expérience constitue un jalon important dans la recherche de l’horloge génétique sonnant le gong final de notre vie. 1, fiche 61, Français, - horloge%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
On estime à 700 le nombre de gènes capables de déclencher, chez l'homme, le vieillissement. Certains se manifesteraient uniquement au cours de la sénescence. D'autre, à l'inverse, cesseraient justement de fonctionner à ce moment-là. Il n’ y auraient donc pas une, mais des horloges génétiques, dont le «tableau de bord» serait niché dans le cerveau [...] au niveau de l'hypophyse. 1, fiche 61, Français, - horloge%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1990-09-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Advertising
- Advertising Agencies and Services
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- advertising art
1, fiche 62, Anglais, advertising%20art
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- commercial art 2, fiche 62, Anglais, commercial%20art
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Commercial art includes many types of art used for business purposes. It is often called advertising art. 2, fiche 62, Anglais, - advertising%20art
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Publicité
- Agences et services de publicité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- art publicitaire
1, fiche 62, Français, art%20publicitaire
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- graphisme publicitaire 2, fiche 62, Français, graphisme%20publicitaire
voir observation
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup d’artistes contemporains(...) veulent agir sur le plus grand nombre possible de spectateurs. C'est justement une dynamique de cet ordre qui doit régir les rapports entre l'art graphique et le public. 1, fiche 62, Français, - art%20publicitaire
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
«graphisme publicitaire» : Graphisme: aspect des signes graphiques considéré du point de vue esthétique. 3, fiche 62, Français, - art%20publicitaire
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- art commercial
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1989-12-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- slipperiness
1, fiche 63, Anglais, slipperiness
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 63, La vedette principale, Français
- labilité
1, fiche 63, Français, labilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Caractère vague, nébuleux d’un trait ou ensemble de traits permettant d’identifier un événement ou une situation. 1, fiche 63, Français, - labilit%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Notion avancée par D. Hofstadter dans Godel, Escher, Bach et traduite en français par "glissabilité". Les traducteurs de Minds’ Eye lui préfèrent "labilité" justement pour l'origine biologique du terme. 1, fiche 63, Français, - labilit%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1987-07-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Saunderswood
1, fiche 64, Anglais, Saunderswood
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Natural color permitted in or upon apple (or rhubarb) and ... [other fruit] jam; bread; butter; concentrated fruit juice; liquid, dried or frozen whole egg and egg yolk; fig marmalade with pectin; ice cream mix; ice milk mix; icing sugar ... smoked fish; lobster paste and fish roe (caviar); tomato catsup ... [etc.]. 2, fiche 64, Anglais, - Saunderswood
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Saunders wood
- sanderswood
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rouge de Saunders
1, fiche 64, Français, rouge%20de%20Saunders
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Colorant rouge du bois de santal, Pterocarpus santalinus L. 1, fiche 64, Français, - rouge%20de%20Saunders
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
"Santal" est le nom commun du genre santalum. Il désigne, par extension, le bois de cet arbre et l'essence qui en est extraite. Le terme "bois de santal"(ou "santal") réfère plus particulièrement à Santalum album("santal citrin" ou "santal du Mysore"), mais s’emploie également pour diverses espèces, dont Santalum spicatum("santal d’Australie") et quelques autres. Il en est même arrivé à désigner, abusivement, des produits parfois très différents : Guarea cedrata("santal d’Afrique"), Epicaris Loureiri("santal de Cochinchine"), etc. Un type de santal bien connu est justement le "rouge de Saunders", extrait de Pterocarpus santalinus. 2, fiche 64, Français, - rouge%20de%20Saunders
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Cette observation est inspirée du Grand dictionnaire encyclopédique Larousse (LAROG, 1982, vol. 9, page 9316). 2, fiche 64, Français, - rouge%20de%20Saunders
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-11-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- delayed action sound 1, fiche 65, Anglais, delayed%20action%20sound
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- delayed sound
- ambiophonic sound
- Quadro-sound
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- son ambiophonique
1, fiche 65, Français, son%20ambiophonique
proposition, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- son à réverbération artificielle 1, fiche 65, Français, son%20%C3%A0%20r%C3%A9verb%C3%A9ration%20artificielle
proposition, nom masculin
- son retardé 1, fiche 65, Français, son%20retard%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Signal acoustique dont une partie est légèrement déphasée(retard inférieur à 50 millisecondes), de sorte à simuler, pour l'auditeur, l'ambiance d’une salle de concert(sensation d’espace et d’ampleur, écho, etc.). L'effet obtenu est justement appelé «effet de salle»; le procédé utilisé, ambiophonie. 1, fiche 65, Français, - son%20ambiophonique
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le principe de la réverbération artificielle et de l’ambiophonie est clairement expliqué dans un ouvrage intitulé «Stéréophonie», publié par la Bibliothèque technique Philips en 1962 et 1964. L’auteur est N.V. Franssen. 1, fiche 65, Français, - son%20ambiophonique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-10-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Metal Quenching
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- quench tank 1, fiche 66, Anglais, quench%20tank
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Work has just started on the effect of accelerated cooling on the mechanical properties of a current Canadian steel. Trials have produced cooling rates in a quench tank that will adequately simulate these experiences during on-line accelerated cooling. 1, fiche 66, Anglais, - quench%20tank
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Trempe (Métal)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- réservoir de trempage
1, fiche 66, Français, r%C3%A9servoir%20de%20trempage
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
On vient justement de commencer des travaux sur les effets du refroidissement accéléré sur les propriétés mécaniques d’un acier canadien actuel. Au cours d’essais, on a obtenu des taux de refroidissement dans un réservoir de trempe qui simuleront adéquatement ces expériences lors du refroidissement accéléré en circuit. 1, fiche 66, Français, - r%C3%A9servoir%20de%20trempage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1985-07-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- sweeps 1, fiche 67, Anglais, sweeps
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 67, La vedette principale, Français
- scari-couteaux 1, fiche 67, Français, scari%2Dcouteaux
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
il semble que le disque soit justement, tout au moins pour certaines régions, l'outil pouvant servir d’intermédiaire, de première étape dans cette évolution. Probablement restera-t-il utilisé dans l'avenir, conjointement à d’autres moins habituels encore dans les vignobles, tels que le scari-couteaux(ou sweeps) GR-49 ann.-n. 11-nov. 56 : p. 365 art. sur le travail au disque en viticulture 1, fiche 67, Français, - scari%2Dcouteaux
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1985-07-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- student member 1, fiche 68, Anglais, student%20member
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- trainee 2, fiche 68, Anglais, trainee
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- stagiaire
1, fiche 68, Français, stagiaire
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- membre stagiaire 1, fiche 68, Français, membre%20stagiaire
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Aspirant au titre de membre agréé d’une association professionnelle et qui est encore étudiant; à la fin de ses études (et, très souvent, après l’obtention d’un emploi dans le domaine), il peut s’inscrire à l’examen et, s’il y réussit, devenir membre agréé. Cette définition s’applique, entre autres, dans le cas de l’Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario (ATIO) de laquelle j’ai obtenu ces renseignements. 1, fiche 68, Français, - stagiaire
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
«membre stagiaire» : Un "stagiaire" n’ est justement pas encore "membre" de l'association, d’où la fausseté de l'expression. L'ATIO tient compte de cette précision, ce que d’autres associations ne font pas. 1, fiche 68, Français, - stagiaire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1983-08-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- English on the other side 1, fiche 69, Anglais, English%20on%20the%20other%20side
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Information at the bottom of the first page of a printed material in tumble form. 1, fiche 69, Anglais, - English%20on%20the%20other%20side
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In the Public Service of Canada, this information is usually, printed at the bottom of the first page of the French side. 2, fiche 69, Anglais, - English%20on%20the%20other%20side
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 69, La vedette principale, Français
- anglais tête-bêche 1, fiche 69, Français, anglais%20t%C3%AAte%2Db%C3%AAche
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- anglais de l'autre côté 1, fiche 69, Français, anglais%20de%20l%27autre%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Renseignement au bas d’un imprimé en tête-bêche. 2, fiche 69, Français, - anglais%20t%C3%AAte%2Db%C3%AAche
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans la Fonction publique du Canada, l'équivalent de "English on the other side" qu'on retrouve sur la première page du recto français est plutôt "Français tête-bêche" qui, lui, figure sur la première page du recto anglais. Il faut éviter "Français au verso" car l'impression en tête-bêche vise justement à mettre le français et l'anglais sur un pied d’égalité au moyen de deux rectos, un pour chaque langue(le verso étant l'envers de l'endroit ou recto). 2, fiche 69, Français, - anglais%20t%C3%AAte%2Db%C3%AAche
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1982-02-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- holographic manuscript 1, fiche 70, Anglais, holographic%20manuscript
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- manuscrit olographe 1, fiche 70, Français, manuscrit%20olographe
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Comme l'indique son étymologie, le manuscrit était à l'origine un texte écrit à la main, sens que ce mot a perdu depuis que les manuscrits sont tapés à la machine. Or le terme olographe veut justement préciser que le manuscrit est écrit en entier de la main de l'auteur. 1, fiche 70, Français, - manuscrit%20olographe
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1980-11-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- conditional prediction 1, fiche 71, Anglais, conditional%20prediction
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- prévision conditionnelle
1, fiche 71, Français, pr%C3%A9vision%20conditionnelle
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Avant d’arrêter une décision, on effectue généralement quelques "prévisions conditionnelles". On se demande comment évolueront certaines grandeurs intéressantes, si tel événement se produit, ou si telle décision est prise. C'est à ce stade que les modèles servent, puisqu'ils décrivent justement comment les grandeurs en question sont déterminées. Dans la prévision conditionnelle, les valeurs des variables endogènes sont prévues moyennant des hypothèses sur les valeurs que prendront les variables exogènes, soit à la suite de décisions délibérées, soit à la suite d’événements échappant au contrôle.(P. 80-81). 1, fiche 71, Français, - pr%C3%A9vision%20conditionnelle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1979-07-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- negative air ionisation
1, fiche 72, Anglais, negative%20air%20ionisation
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
(...) negative air ionisation has been found useful in telephone exchanges, airplane cockpits, post offices, tunnels and buildings where air conditioning may produce a positive ion stream to be neutralised by ionisers with high negative output (Sulman, 1976a). 1, fiche 72, Anglais, - negative%20air%20ionisation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 72, La vedette principale, Français
- électroclimatisation
1, fiche 72, Français, %C3%A9lectroclimatisation
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- ionisation négative de l'air 2, fiche 72, Français, ionisation%20n%C3%A9gative%20de%20l%27air
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
(...) on peut dire que l'électroclimatisation, ou plus justement l'"ionisation négative de l'air", est à considérer comme un des paramètres "conventionnels" tels que température, hygrométrie, pureté de l'air et acoustique. 2, fiche 72, Français, - %C3%A9lectroclimatisation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1977-06-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- univalve
1, fiche 73, Anglais, univalve
correct, adjectif
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- univalved 1, fiche 73, Anglais, univalved
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[The term univalve is used to describe an animal] having or consisting of one valve only. 1, fiche 73, Anglais, - univalve
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- univalve
1, fiche 73, Français, univalve
correct, adjectif
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Bien plus, la forme spirale semble justement liée au fait que l'animal possède une coquille tubulaire et univalve(...) 1, fiche 73, Français, - univalve
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- as a matter of fact 1, fiche 74, Anglais, as%20a%20matter%20of%20fact
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
as a matter of fact, I do know something about it (The Linguist) Jan./53 1, fiche 74, Anglais, - as%20a%20matter%20of%20fact
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 74, La vedette principale, Français
- justement 1, fiche 74, Français, justement
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
justement, j’en sais quelque chose 1, fiche 74, Français, - justement
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- film advancing 1, fiche 75, Anglais, film%20advancing
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
precision ball bearings and teflon bushing make possible smooth -- in a single 120 degrees stroke or series of shorter strokes. 1, fiche 75, Anglais, - film%20advancing
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- avancement du film 1, fiche 75, Français, avancement%20du%20film
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
la rapidité de l'--par un simple mouvement sur un levier, fait justement que les 24 x 36 mm et les appareils similaires sont inégalables chaque fois qu'il s’agit de capter ce qui est fugace et imprévu. 1, fiche 75, Français, - avancement%20du%20film
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :