TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

JUSTICE CIVILE [100 fiches]

Fiche 1 2024-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

Children who witness family violence are at risk for both short- and long-term harm. Even if they don't see or hear the violence, they can be affected by hearing or seeing the results of the violence. They can have emotional, behavioural and developmental problems. These problems can last a long time. They are also at risk of developing post-traumatic stress disorder.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

préjudice : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
DEF

Lesión, menoscabo, mengua, agravio, de un derecho subjetivo, que genera responsabilidad.

OBS

El daño, además del que es consecuencia del incumplimiento (obligación contractual o legal) puede provenir de un delito o cuasidelito, o de un hecho cuya responsabilidad es impuesta por la ley a determinada persona responsable.

OBS

Daño y perjuicio: términos, definición y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

preuve par affidavit : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

Temporary order issued during the course of litigation.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

ordonnance interlocutoire : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

autorisation d’appel : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Seguridad social y seguro de desempleo
CONT

Esta pregunta era menos relevante para los jueces del Tribunal Supremo de Canadá, porque la mayoría de las causas que llegan a este tribunal obtienen la autorización de apelación de una comisión de tres jueces, pues se refieren a temas de importancia legal general.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Actions
DEF

The written statement of a plaintiff in a cause of action the purpose of which is to set out the remedy claimed from the defendant, e.g., damages or specific performance, and describe the events that took place which would justify the court awarding this remedy.

CONT

Rules of Civil Procedure[, Province of Ontario.] The originating process for the commencement of an action is a statement of claim (Form 14A (general) or 14B (mortgage actions)) ...

CONT

Small Claims Rules[, Newfoundland and Labrador.] Completing a statement of claim (1) To make a claim a person shall complete a statement of claim following the instructions on Form 1. Filing a statement of claim (2) A plaintiff shall file a statement of claim ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Actions en justice
CONT

[Règles de procédure du Nouveau-Brunswick.] Introduction de l’instance. Règle 16 : Acte introductif d’instance. [...] 16.03 Par exposé de demande ou avis de poursuite (1) Sauf disposition contraire des présentes règles, l’acte introductif d’instance consiste en un avis de poursuite accompagné d’un exposé de la demande (formule 16A) [...]

OBS

déclaration : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Acciones judiciales
DEF

[...] acto procesal que proviene del actor e inicia el proceso. [...] Tiene por objeto determinar las pretensiones del actor mediante el relato de los hechos que dan lugar a la acción, invocación del derecho que la fundamenta y petición clara de lo que se reclama.

OBS

demanda: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal Profession: Organization
DEF

The title assigned to law students during their apprenticeship period.

CONT

After a law student graduates, he or she can apply to be admitted into [a law society] as a "student-at-law." A "student-at-law" is admitted into [a law society] as part of the year-long apprenticeship period or "articles," where he or she learns the practical application of his or her legal education by working in a law firm under the direct supervision of a senior lawyer.

OBS

The concept designated by the French term "stagiaire en droit" is more general than that designated by the English term "student-at-law."

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

En français, on ne fait pas de distinction entre un étudiant en droit lié par une convention de stage («articled law student»), un étudiant en droit en train de faire son stage («articling law student») et le titre que porte cet étudiant pendant un tel stage («student-at-law»).

OBS

stagiaire en droit : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Organización de la profesión (Derecho)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Constitutional Law
OBS

The Department [of Justice]'s new Access to Justice Secretariat will serve to accelerate the Department's leadership role to advance SDG [sustainable development goals] 16 and will provide a focal point for the Government's efforts to promote access to justice for all, domestically and internationally, through partnerships with government and civil society actors at home and abroad.

OBS

Department of Justice.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit constitutionnel
OBS

Le nouveau Secrétariat de l'accès à la justice du Ministère [de la Justice] permettra de renforcer le rôle de chef de file du Ministère [...] pour promouvoir l'ODD [objectif de développement durable] 16 et servira de point de convergence des efforts déployés par le gouvernement pour favoriser l'accès de tous à la justice, sur la scène nationale et internationale, au moyen de partenariats constitués avec les acteurs du gouvernement et de la société civile, au Canada et à l'étranger.

OBS

Ministère de la Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
DEF

Personne qui accomplit un acte au nom, à la place et pour le compte d’une autre personne, le représenté, en vertu d’un pouvoir qui lui a été conféré par la loi, par une décision du tribunal ou par une convention.

OBS

représentant : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
OBS

en una instancia judiciaria

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

To put off to another day.

PHR

to adjourn an appeal, to adjourn a hearing, to adjourn a trial

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Renvoyer à un jour ou à une date ultérieure.

OBS

ajourner : Le champ sémantique du verbe ajourner est beaucoup plus étroit que celui de son sosie anglais to adjourn. Il désigne exclusivement le fait de remettre quelque chose à un autre jour.

OBS

ajourner : désignation recommandée par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

PHR

ajourner un appel, ajourner une audience, ajourner une instance, ajourner un procès

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Reuniones y asambleas (Administración)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Actions
CONT

Unless the court otherwise orders, the discontinuance of an action in whole or in part is not a defence to a subsequent proceeding for the same or substantially the same cause of action.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Actions en justice
CONT

Il existe deux types de désistement, le désistement d’instance et le désistement d’action. Dans le cas du désistement d’instance, le demandeur peut éventuellement réintroduire une autre instance. Dans le cas du désistement d’action, sa renonciation est définitive […]

OBS

désistement : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Acciones judiciales
DEF

desistimiento: Abandono o apartamiento de un proceso o procedimiento iniciado, renunciando a su continuación.

CONT

desistimiento del demandante.

OBS

desistimiento : término y ejemplo reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2019-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

The act of entering a fact or name on a list, register or other record.

PHR

entry of a judgment, entry of an order

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Action d’inscrire, sur un registre officiel, un acte, une chose.

OBS

inscription : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

PHR

inscription d’une ordonnance, inscription d’un jugement

PHR

enregistrement d’un jugement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2019-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal Profession: Organization
  • Courts
DEF

An officer of the court, usually a superior court, with varied duties such as execution on writs and, in some jurisdictions, having police powers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Tribunaux
CONT

Le shérif s’occupera en outre de l’exécution des [exploits] ou ordres de la cour [...]

OBS

shérif : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Organización de la profesión (Derecho)
  • Tribunales
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • National and International Security
  • Police
  • Penal Administration
OBS

Public Safety Canada was created in 2003 to ensure coordination across all federal departments and agencies responsible for national security and the safety of Canadians.

OBS

Public Safety Canada: applied title.

OBS

Department of Public Safety and Emergency Preparedness: legal title.

OBS

Public Safety and Emergency Preparedness Canada: former applied title.

OBS

On December 12, 2003, the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness was transferred from the Department of National Defence to the Department of the Solicitor General and the National Crime Prevention Centre was transferred from the Department of Justice to the Department of the Solicitor General, from which the new portfolio of Public Safety and Emergency Preparedness was being created. Subsequenly, the Department of the Solicitor General was abolished and the Department of Public Safety and Emergency Preparedness was established on April 4, 2005.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Police
  • Administration pénitentiaire
OBS

Sécurité publique Canada (SP) a été créé en 2003 pour assurer la coordination de tous les ministères et organismes fédéraux qui ont pour mission de veiller à la sécurité nationale et à la protection des Canadiens et des Canadiennes.

OBS

Sécurité publique Canada : titre d’usage.

OBS

ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile : appellation légale (depuis 2005).

OBS

Sécurité publique et Protection civile Canada : ancien titre d’usage.

OBS

Le 12 décembre 2003, le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile fut transféré du ministère de la Défense nationale au ministère du Solliciteur général et le Centre national de prévention du crime fut transféré du ministère de la Justice au ministère du Solliciteur général, qui servit de fondement au nouveau portefeuille de la Sécurité publique et de la Protection civile. Par la suite, le ministère du Solliciteur général fut aboli et le ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile fut constitué le 4 avril 2005.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Policía
  • Administración penitenciaria
OBS

Organismo creado en 2003. Absorbió las funciones del Ministerio del Solicitador General de Canadá, que fue formalmente abolido en 2005.

OBS

Ministerio de Seguridad Pública de Canadá: equivalente español para el título usual del ministerio.

OBS

Ministerio de Seguridad Pública y Protección Civil de Canadá: equivalente español para la denominación jurídica del ministerio.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2018-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Law of Evidence
DEF

An informal meeting at which opposing attorneys confer, usually with the judge, to work toward the disposition of the case by discussing matters of evidence and narrowing the issues that will be tried.

CONT

The court, or a justice of the court, shall preside over the pre-trial conference, the purpose of which is to, (a) consider the matters that, to promote a fair and expeditious trial, would be better decided before the start of the proceedings and other similar matters; and (b) make arrangements for decisions on those matters.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve
CONT

Le tribunal ou un de ses juges préside la conférence préparatoire au procès qui a pour objet : a) d’une part, de traiter des questions qu’il serait préférable de trancher avant le début de l’instance pour favoriser un procès équitable et expéditif ainsi que d’autres questions semblables; b) d’autre part, de prendre des mesures pour que ces questions soient tranchées.

OBS

conférence préparatoire au procès; conférence préalable au procès : termes recommandés par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

A suit pleaded between two parties to determine a matter of claim or right, on which the action of a third party depends, esp. to determine to which of them livery or payment ought to be made.

CONT

Where a person under liability for any debt, money, goods or chattels, in respect of which adverse claims have been made against him by two or more persons, he may apply to the court for relief by way of interpleader.

Terme(s)-clé(s)
  • inter-pleader

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Processus par lequel un tribunal cite à comparaître devant lui des personnes en conflit l’une avec l’autre au sujet d’une dette ou d’un bien qu’elles réclament toutes deux à un tiers qui n’a aucun intérêt personnel dans l’objet de leur litige.

CONT

Quiconque doit répondre d’une somme ou de biens personnels et se heurte à des prétentions opposées de la part de plusieurs personnes peut solliciter des mesures de redressement en entreplaiderie.

OBS

interplaiderie : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • entre-plaiderie
  • inter-plaidoirie

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Law of Evidence
DEF

The application of theoretical and practical medical knowledge and skill to the solution of problems encountered in the administration of justice.

Terme(s)-clé(s)
  • forensic jurisprudence

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Droit de la preuve
DEF

Branche de la médecine qui s’occupe des relations immédiates ou lointaines qui peuvent exister à l’occasion de certaines instances juridiques, entre des faits médicaux ou biologiques et des textes législatifs ou réglementaires.

CONT

La médecine légale est une branche spécialisée de la médecine qui a pour objet d’aider la justice(pénale ou civile) dans la découverte de la vérité(notamment en matière d’homicide, d’accidents de travail, de violences physiques ou sexuelles, etc.)

OBS

Son activité caractéristique est l’expertise médicale et son rapport en justice.

Terme(s)-clé(s)
  • médecine judiciaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Derecho probatorio
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Rules of Court
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Règles de procédure
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

personne intéressée : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Reglamento procesal
  • Leyes y documentos jurídicos federales
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

If the defence case discloses an alibi, the defendant must give particulars of the alibi in the defence statement.

OBS

particulars: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

précisions : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

OBS

précisions; détails; particularités; renseignements : termes rarement utilisés au singulier dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • précision
  • détail
  • particularité
  • renseignement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Detalles de un reclamo legal (causa) o los diferentes artículos incluidos en una cuenta.

CONT

[...], y el Tribunal, habiendo considerado los antecedentes de ésta (demanda) y oído el testimonio de la Esposa y su testigo [...]

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
OBS

Exhibits

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
DEF

Marquer d’une cote (les pièces d’un dossier [...]).

OBS

coter : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
DEF

A claim by one coparty against another, as by one defendant against a codefendant.

CONT

The courts have not always distinguished clearly between a cross-claim and a counterclaim, and have used one name where the other is proper under the rules, perhaps because in some states, and in the old equity practice, the term cross-complaint or cross-bill is used for what the rules regard as a counterclaim.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

demande entre défendeurs : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
OBS

demanda entre demandados: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

The personal service of a document by a sheriff or his deputy may be proved by a certificate of service ... endorsed on a copy of the document served.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

procès-verbal de la signification : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

Notwithstanding any Act, remedies formerly obtained by way of certiorari, mandamus, prohibition, quo warranto or notice of motion to set aside or remit an award, may be obtained only on application for judicial review made under this rule.

Terme(s)-clé(s)
  • judicial review application

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Nonobstant toute disposition d’une loi, les recours autrefois exercés par voie de certiorari, mandamus, prohibition, quo warranto ou avis de motion en annulation ou en reconsidération d’une sentence arbitrale ne peuvent être exercés que sur une requête en révision formulée en application de la présente règle.

OBS

requête en révision : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédures civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Courts
Universal entry(ies)
4111
code de système de classement, voir observation
OBS

Judges adjudicate civil and criminal cases and administer justice in courts of law. Judges preside over federal and provincial courts.

OBS

4111: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Tribunaux
Entrée(s) universelle(s)
4111
code de système de classement, voir observation
OBS

Les juges entendent les causes en matière civile ou criminelle et rendent la justice devant les tribunaux. Ils président les tribunaux fédéraux et provinciaux.

OBS

4111 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

surseoir à l'instance : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

The temporary suspension of the regular order of proceedings in a cause, by direction or order of the court ....

CONT

A stay of proceedings is sometimes produced "ipso facto", without an express order to that effect, as where a party obtains an order for a new trial.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Arrêt temporaire, mais parfois indéfini, de l’instance, résultant d’un sursis à statuer [...], d’une radiation de l’affaire ou d’une autre cause déterminée par la loi [...] après lequel [...] l’instance se poursuit (ou peut l’être) [...]

OBS

sursis de l'instance : équivalent recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

Where there has been indue delay in the taking of an account or in the conduct of an inquiry, the court may require the party or person involved to explain the delay, and may make an appropriate order, which may include an order for payment of costs.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

reddition de comptes : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
DEF

A writ whereby a person who has disobeyed a court order may have his goods, rents and profits seized.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
DEF

Ordonnance faisant peser sur la personne qui désobéit à un ordre du tribunal un droit de saisie de biens, de loyers ou de bénéfices.

OBS

mise sous séquestre judiciaire : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2017-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
DEF

A judicial session, usually open to the public, held for the purpose of deciding issues of fact or of law, sometimes with witnesses testifying.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
DEF

Séance au cours de laquelle un tribunal entend la preuve présentée par les parties ainsi que leurs plaidoiries et, le cas échéant, prononce son jugement.

OBS

audience : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

An order issued by a court against a person who has disobeyed the court or otherwise disrupted a court proceeding.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

ordonnance pour outrage : terme recommandé par le comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Applying the mandatory provisions of paragraph (2) to this motion the plaintiff must serve copies of (a) the motion, b) affidavits in support (if any are filed) ...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

affidavit à l'appui : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
DEF

By order of a court, bringing together of several closely related cases into one trial and judgment.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

fusion d’actions : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
DEF

Obligation incombant à une partie à un procès civil de communiquer à l’autre partie la totalité des documents pertinents en sa possession en vue de la solution de leur litige.

OBS

divulgation : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
DEF

An order issued by the court, upon cause shown, against the issuance or the enforcement of an execution.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

sursis d’exécution : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
DEF

The party in a cause against whom an appeal is taken.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
DEF

Partie contre laquelle a été engagée la procédure d’appel d’un jugement de première instance.

OBS

intimé, intimée : termes recommandés par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
DEF

Parte que comparece en el recurso de apelación sin haber efectuado éste directamente.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Legal Profession: Organization
CONT

The Canadian Association of Crown Counsel is the national Association which represents the collective interests of Crown prosecutors and Crown lawyers. It contributes to helping governments and the public understand issues involving Crown prosecutors in the criminal justice system and Crown civil lawyers in the civil justice system. It addresses issues of Crown lawyers concerning conditions of employment and working conditions and promotes and encourages the professional development of Crown Counsels. Members include representatives of Associations representing criminal and civil crown lawyers from the ten provinces and from the federal government.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation de la profession (Droit)
CONT

L'Association canadienne des juristes de l'État est une association nationale qui représente les intérêts collectifs des procureurs de la Couronne et des juristes de l'État. Elle contribue au développement d’une vision commune des gouvernements et du public sur des questions impliquant les procureurs de la Couronne en tant qu'intervenants du système de justice pénale ainsi que les juristes de l'État à titre d’intervenants du système de justice civile et administrative. L'Association s’intéresse également aux questions et enjeux relatifs au travail des procureurs de la couronne ainsi que des juristes de l'État, plus spécifiquement en ce qui concerne leurs conditions d’embauche et d’emploi. L'Association préconise et encourage le développement professionnel ainsi que la formation continue des procureurs de la couronne et des juristes de l'État. L'ACJÉ est composée des représentants des associations de juristes de l'État œuvrant en droit pénal et civil des dix provinces et du gouvernement fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2017-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
OBS

document de procédure : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

OBS

document judiciaire : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

of parties.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Rôle reconnu par la loi et grâce auquel une personne à qui il est attribué agit pour elle-même ou pour une autre dans un acte juridique ou dans un procès.

OBS

qualité : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve
OBS

attester par affidavit : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Progamme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho probatorio
OBS

Rendir declaración bajo juramento so pena de perjurio.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2016-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

Any method of service allowed by law in place of personal service, such as service by mail.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

signification indirecte : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2016-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Where under paragraph (2) [of the Rules of Court] a party fails to deliver a bill of costs for assessment at the appointed time, to the prejudice of another, the assessing officer may allow the defaulting party a nominal or other sum of costs so as to prevent the other party being prejudiced by such default.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

mémoire de frais : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
DEF

Contestation d’une décision de première instance introduite devant un tribunal supérieur et lui demandant de modifier celle-ci.

OBS

appel : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
DEF

Recurso que se ejercita ante un juez o tribunal superior para que se revoque, enmiende o anule la sentencia que se supone injustamente dada por otro juez o tribunal inferior.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Working Practices and Conditions
CONT

The purpose of this circular is to inform transport employees about the meals and lodging expenses they may deduct from income where such expenses were incurred while traveling away from home in the course of their employment duties.

OBS

accommodation expenses, accommodation costs: terms usually used in the plural in this context.

OBS

lodging expenses: term being used by Canada Revenue Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • accommodation expense
  • accommodation cost

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Régimes et conditions de travail
CONT

La circulaire a pour objet d’informer les employés de transport au sujet des frais de repas et de logement qu’ils peuvent déduire de leur revenu si ces dépenses ont été engagées pendant qu’ils voyageaient à l’extérieur de leur lieu de résidence habituelle, dans l’exercice des fonctions de leur emploi.

OBS

frais d’hébergement : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO) pour rendre «accommodation expenses».

OBS

Le terme «frais d’hébergement» est tiré, entre autres, du Règlement sur l’assurance-chômage.

OBS

frais de logement; frais d’hébergement : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2016-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
  • Police
OBS

The Secretariat provided strategic and corporate advice to the Solicitor General and developed policy in the areas of police, security, counter-terrorism, and corrections.

OBS

Solicitor General Canada: applied title (from 1970 to 2005).

OBS

Department of the Solicitor General: legal title (from 1 October 1966 to 3 April 2005).

OBS

On December 12, 2003, the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness was transferred from the Department of National Defence to the Department of the Solicitor General and the National Crime Prevention Centre was transferred from the Department of Justice to the Department of the Solicitor General, from which the new portfolio of Public Safety and Emergency Preparedness was being created.

OBS

The "Department of the Solicitor General Act," which established the department on October 1, 1966, was repealed by the "Department of Public Safety and Emergency Preparedness Act" on April 4, 2005.

Terme(s)-clé(s)
  • Solicitor General Secretariat

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
  • Police
OBS

Le Secrétariat donnait des conseils stratégiques et organisationnels au solliciteur général et élaborait la politique en matière de police, de sécurité, de lutte contre le terrorisme et de services correctionnels.

OBS

Solliciteur général Canada : titre d’usage (de 1970 à 2005).

OBS

ministère du Solliciteur général : appellation légale (du 1er octobre 1966 au 3 avril 2005).

OBS

Le 12 décembre 2003, le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile fut transféré du ministère de la Défense nationale au ministère du Solliciteur général et le Centre national de prévention du crime fut transféré du ministère de la Justice au ministère du Solliciteur, qui servit de fondement au nouveau portefeuille de la Sécurité publique et de la Protection civile.

OBS

La «Loi sur le ministère du Solliciteur général», qui avait établi le ministère le 1er octobre 1966, fut abrogée par la «Loi sur le ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile» le 4 avril 2005.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración penitenciaria
  • Policía
OBS

A partir de 2005, este ministerio se integró al Ministerio de Seguridad Pública y Protección Civil de Canadá.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2016-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Police
  • Penal Administration
OBS

The Solicitor General was the Cabinet minister with primary responsibility in the fields of corrections and law enforcement. He/she was also responsible for the Royal Canadian Mounted Police, the Correctional Service of Canada, the Canadian Security Intelligence Service, and the National Parole Board.

OBS

The office of Solicitor General of Canada was created in 1892. The incumbent was then designated an officer to assist the Minister of Justice. When the office was abolished in 1935, its former responsibilities were taken over by the Attorney General of Canada. The office was reestablished in 1945 and became a cabinet post. Sixty years later, the office of Solicitor General was abolished, when the office of Minister of Public Safety and Emergency Preparedness was created on April 4, 2005.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Police
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le solliciteur général [était] le ministre du cabinet principalement chargé des questions correctionnelles et d’application de la loi. Il [était] également responsable de la Gendarmerie royale du Canada, du Service correctionnel du Canada, du Service canadien du renseignement de sécurité et de la Commission nationale des libérations conditionnelles.

OBS

La fonction de solliciteur général du Canada fut créé en 1892, le titulaire était alors un agent chargé d’aider le ministre de la Justice. Lorsque la fonction fut abolie en 1935, c'est le procureur général du Canada qui assuma ses responsabilités. La fonction fut rétablie en 1945, et le solliciteur général devient membre du cabinet. Soixante ans plus tard, la fonction de solliciteur général fut abolie alors que celle de ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile fut créée le 4 avril 2005.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
  • Policía
  • Administración penitenciaria
OBS

Solicitador General de Canadá; Solicitadora General de Canadá: cargo anulado en 2005.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
  • Labour Law
DEF

A copy of a document or record, signed and certified as a true copy ...

Terme(s)-clé(s)
  • attested true copy

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
  • Droit du travail
OBS

copie certifiée conforme : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • copie dûment certifiée conforme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Derecho probatorio
  • Reglamento procesal
  • Derecho laboral
OBS

copia certificada : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2015-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

The Courts of Justice Act also establishes a superior court of record called the Superior Court of Justice, which has general jurisdiction in civil and criminal matters.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

En vertu de la Loi sur les tribunaux judiciaires, est aussi établie une Cour supérieure d’archives nommée Cour supérieure de justice, ayant compétence générale en matière civile et criminelle.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2015-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
DEF

Employment of the criminal or civil process for a use other than one which is intended by law; "The improper use of process after it has been issued, that is, a perversion of it."

OBS

"Abuse of process" is used in a broad sense in this context.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

abus de procédure : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

recours abusif; recours abusif au tribunal : termes recommandés par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

The adjustment of accident losses is today, for most significant purposes, regulated by the concept of negligence. Yet, as an independent basis of tort liability, it is of very recent creation.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
OBS

responsabilité délictuelle; responsabilité civile délictuelle : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

The word tort comes from le Latin term torquere, which means "twisted or wrong." The English common law recognized no separate legal action in tort. Instead, the British legal system afforded litigants two central avenues of redress: trespass for direct injuries, and actions "on the case" for indirect injuries. Gradually, the common law recognized other civil actions, including defamation, libel, and slander.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

action en responsabilité délictuelle; action en responsabilité civile délictuelle : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
DEF

A branch of the law of obligations, where the legal obligations to refrain from harm to another, and, if, harm is done, to repair it or compensate for it are imposed not by agreement, but independently of agreement by force of the general law.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
CONT

En droit de la responsabilité délictuelle, une règle fondamentale veut que le demandeur prouve deux choses. D’abord, il doit prouver que le défendeur a manqué à une obligation envers lui. Ensuite, le demandeur doit prouver que le manquement a causé la perte dont il veut être indemnisé.

OBS

droit de la responsabilité délictuelle; droit de la responsabilité civile délictuelle : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2015-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
DEF

[Mail sent by] a postal service which provides, for a fee, a receipt to the sender of first-class mail and a record of its delivery.

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

Lettre ou colis dont on veut garantir le bon acheminement en payant une somme supplémentaire au service postal.

OBS

L’administration des postes donne un récépissé à l’expéditeur qui recommande son envoi.

OBS

Équivalent recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO [Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Correspondencia (Correos)
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2015-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Actions
DEF

A plea, which the defendant has the burden of establishing at trial, by which he admits the truth of material facts stated in the plaintiff's statement of claim, but destroys the legal effect of these admissions by pleading other facts, which, if true, constitute a defence.

CONT

As the early common law attached liability to trespass on mere proof of direct causation, it became necessary, after the later admission of exculpatory considerations, for the defendant to "justify" or "excuse" his conduct by specially pleading and proving the circumstances which destroyed its actionable quality. Thus "justification" became an affirmative defence.

OBS

In a statement of defence.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Actions en justice
OBS

défense affirmative : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Acciones judiciales
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2015-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

appel dont désistement : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2015-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

annulation civile de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2015-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Law of Evidence
CONT

When requested to do so by a party to the proceeding, the court reporter shall forthwith prepare a type written transcript of the examination and number the questions consecutively.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit de la preuve
CONT

Sur demande d’une partie à l’instance, le sténographe judiciaire doit aussitôt établir une transcription dactylographiée de l’interrogatoire en y numérotant les questions.

OBS

transcription : recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Derecho probatorio
OBS

acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva".

PHR

Acta de interrogatorio, acta del proceso, acta de las actuaciones.

PHR

Para que conste en las actas.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Legal Actions
  • Penal Law
DEF

A trial in which the factual issues are determined by a jury, not by the judge.

CONT

A jury trial (or trial by jury) is a legal proceeding in which a jury either makes a decision or makes findings of fact which are then applied by a judge. It is distinguished from a bench trial, in which a judge or panel of judges make all decisions.

OBS

Trial per pais (pay or pays). [Law French "trial by the country"] Trial by jury.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Actions en justice
  • Droit pénal
OBS

procès devant jury : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles.(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
  • Acciones judiciales
  • Derecho penal
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2015-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

ordonnance alimentaire : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Derecho de familia (common law)
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2015-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
DEF

One invested with authority to determine any cause or question in a court of judicature.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
DEF

Personne appelée professionnellement à siéger dans un tribunal.

OBS

juge : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
DEF

juez: En sentido amplio [es] todo miembro integrante del Poder Judicial, encargado de juzgar los asuntos sometidos a su jurisdicción. En sentido restringido, suele denominarse [...] al titular de un juzgado (órgano unipersonal).

OBS

juez: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
DEF

Under rules practice, a party asserting a claim to relief as an original claim, counter-claim, cross claim or third party claim may join as many claims as he has against an opposing party whether they are legal or equitable.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
OBS

jonction des demandes : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Taxation
DEF

The act of uniting as parties to an action all persons who have the same rights or against whom rights are claimed, as either co-plaintiffs or co-dependants.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Fiscalité
OBS

jonction des parties : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2015-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
DEF

act pro se: legal terminology for acting as one's own lawyer in court.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

agir en son propre nom : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2015-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Penal Law
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit pénal
  • Phraséologie
OBS

tribunal des poursuites sommaires : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2015-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

An order which requires affirmative action to be taken.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Ordonnance susceptible d’être obtenue de la Haute Cour de Justice donnant ordre à un tribunal de rang inférieur ou à une autorité publique d’accomplir une obligation relevant de leur compétence.

OBS

ordonnance de faire : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2015-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

... Mr Tait sought to make an application in the Supreme Court for leave to issue an originating process (seeking to review the order that he pay the Anti-Discrimination Commission's costs) without paying the filing fee.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

délivrer : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO) [Glossaire de la procédure civile, 1989, p. 27].

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2015-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

A plaintiff or applicant who claims relief to which another person is jointly entitled shall join as parties to the proceeding everyone so entitled.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le demandeur ou le requérant qui revendique des mesures de redressement auxquelles ont droit conjointement avec lui d’autres personnes, doit joindre celles-ci comme parties.

OBS

joindre comme partie : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2015-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

... a writ of summons must be endorsed with an address for service where writs, notices, summonses, orders, etc., may be left for the plaintiff ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Lieu, généralement distinct du domicile réel déterminé par la loi, pour [...] la réception des actes judiciaires et extrajudiciaires [...]

OBS

domicile élu aux fins de signification : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2015-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

Failure to join with another as party in a suit.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

défaut de jonction : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
Terme(s)-clé(s)
  • abridgement of time

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

abrégement d’un délai : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

auditeur officiel : équivalent recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

The exhibition or delivery of a writ, notice, injunction, etc., by an authorized person, to a person who is thereby notified of some action or proceeding in which he is concerned ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Formalité par laquelle un plaideur porte à la connaissance de son adversaire un acte de procédure (assignation, conclusions) ou un jugement. Elle est normalement effectuée par un huissier [...]

OBS

signification : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

applicant: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

requérant : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2015-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

Terms used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

dépens partie-partie : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

OBS

«Costs» se traduit par frais ou par dépens. [...] Les dépens sont la partie des frais engendrés par le procès que le gagnant peut se faire payer par le perdant. Il s’agit donc d’une somme qui n’est pas encore déterminée au moment du jugement, bien qu’elle soit déterminable par la procédure de la taxe (au Canada), ou du calcul (au Nouveau-Brunswick). [...] Les dépens sont généralement déterminés en fonction de deux barèmes [...] : a) frais entre avocat et client («solicitor and client costs») b) frais entre parties («party and party costs»). Au Canada, sauf mention contraire, ce sont les frais entre parties qui constituent les dépens.

OBS

Termes pluriel d’usage.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2015-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

requête dont désistement : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2015-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

motion dont désistement : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2015-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
DEF

An obligation entered into before a court or a magistrate duly authorized for that purpose whereby the recognizor acknowledges that he will do some act required by law which is specified therein.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
DEF

Forme particulière de cautionnement garantissant le respect d’une démarche à accomplir (p. ex. celle consistant à se présenter devant une cour à un moment donné) ou d’une mesure prononcée par une cour (p. ex. une obligation de bonne conduite)

OBS

engagement : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2015-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)
OBS

Divorce proceeding.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
OBS

défense de la requête en divorce : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho de familia (common law)
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2015-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where both the plaintiff in the main action and the defendant on his counter claim succeed, either in whole or in part, and there is a balance in favour of one of them, the court may give judgment for the balance.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Lorsque le demandeur principal et le défendeur, agissant par convention, ont tous deux gains de cause, en tout ou en partie et qu’il en résulte un solde créditeur pour l’une des parties, la cour peut faire porter son jugement sur ce solde.

OBS

demandeur principal : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
OBS

procédure : Branche de la science du droit ayant pour objet de déterminer les règles d’organisation judiciaire, de compétence, d’instruction des procès et d’exécution des décisions de justice et englobant la procédure administrative, civile et pénale.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2015-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

... the issue was whether the adjudicator could alter his own decision to correct a clerical mistake or error arising from an accidental slip ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

lapsus : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2015-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

acceptation de l'offre de transaction : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Powers of Court of Appeal ... 9(1) On an appeal, the court may (a) make or give any order that could have been made or given by the court or tribunal appealed from, (b) impose reasonable terms and conditions in an order, and (c) make or give any additional order that it considers just.

OBS

While a wide variety of prohibition orders has been issued over the years, section 34 does not permit prescriptive terms which would require a party to take positive steps or acts.

OBS

terms and conditions; terms; conditions : terms usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Un grand nombre d’ordonnances d’interdiction ont été rendues au fil des ans, mais l’article 34 ne permet pas d’obtenir une ordonnance qui renferme des conditions comportant une obligation de faire, afin d’obliger une partie à prendre des mesures ou à accomplir des actes.

OBS

conditions : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO [Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles].

OBS

conditions : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2014-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Law of Evidence
DEF

An order to the losing party in a lawsuit requiring him/her to appear in court and answer under oath questions asked by the winner's attorney in regard to the loser's financial situation.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit de la preuve
OBS

ordonnance d’interrogatoire : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2013-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

The judgment entered when the defendant does not appear.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Jugement rendu contre une partie qui n’a pas comparu à l’audience.

OBS

jugement par défaut : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
DEF

Resolución jurídica que se dicta cuando no comparece el litigante en el plazo fijado, y cuyo hecho impide seguir el curso normal del procedimiento.

OBS

sentencia dictada en rebeldía: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de las Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2013-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
DEF

The charge to a client for services performed for the client, such as an hourly fee, a flat fee or a contingent fee.

OBS

legal fees; counsel fees; attorney fees: terms usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • attorneys' fees

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

honoraires d’avocat; honoraires de services juridiques : Termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

OBS

honoraires d’avocat : équivalent du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de la profesión (Derecho)
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2013-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Rules of Court
DEF

Formal written statements in a civil action, usually drafted by counsel, served by a party on his opponents, stating allegations of fact upon which the party pleading is claiming relief, but not the evidence by which the facts are to be proved ...

Terme(s)-clé(s)
  • pleadings

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Règles de procédure
OBS

acte de procédure : équivalent de «process» et «pleading» recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • conclusions

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Reglamento procesal
DEF

Escritos que presentan las partes en algunos procedimientos, que contienen la descripción de los hechos y los fundamentos jurídicos de sus respectivas pretensiones.

OBS

alegación y acto de alegación: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

OBS

alegación y acto de alegación: Expresiones empleadas en la forma plural.

Terme(s)-clé(s)
  • alegaciones
  • actos de alegación
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2013-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts
  • Special-Language Phraseology
DEF

In course of trial.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Sous la considération d’un juge ou d’un tribunal. Se dit d’une affaire pendante, d’un problème ou d’un litige soumis à la considération du tribunal qui n’a pas encore rendu sa décision.

OBS

en cours : équivalent recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

Pendiente de juicio, que no ha sido aún resuelto y por tanto está todavía en estudio por el juez o tribunal.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2013-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Rules of Court
CONT

Legal process (or sometimes "process"), are the proceedings in any civil lawsuit or criminal prosecution and, particularly, describes the formal notice or writ used by a court to exercise jurisdiction over a person or property.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Règles de procédure
DEF

Acte lié au déroulement d’une procédure contentieuse ou gracieuse, ou tendant à une exécution forcée, émanant des parties ou de certains auxiliaires de justice (avocat, avoué, huissier de justice, greffier) : ainsi une assignation, la convocation d’un témoin, la rédaction et la signification de conclusions.

OBS

acte de procédure : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2012-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

«pouvoir discrétionnaire du tribunal» : Équivalent recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

This is a written statement telling when, where and how documents have been served on another person, and how that person was found and identified.

OBS

[Written statement] is sworn or affirmed to and signed by the person served the documents.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Un affidavit de signification d’un document doit obligatoirement indiquer par qui le document a été signifié, quel jour [...]

OBS

affidavit de signification : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
OBS

Declaración jurada de que se notificó de la demanda al demandado.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2012-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

A disinterested adviser.

OBS

In law, those who are interested in the general proposition of law involved in a case, but are not parties to the case, may seek to be heard by the court as friends of the court.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Partie non mise en cause dans un procès, mais qui est autorisée par le tribunal à faire valoir des arguments de principe en faveur du demandeur ou du défendeur.

OBS

intervenant désintéressé : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
OBS

Persona que no siendo parte en un juicio, tiene interés en el resultado del mismo y formula en consecuencia, una presentación u opinión respecto de la materia objeto de tal juicio.

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2012-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

Payments made to a professional person or to a professional or public body in exchange for advice or services.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Sommes versées à des personnes exerçant une profession libérale (expert-comptable, architecte, avocat, notaire, etc.), à des agents d’affaires, d’information ou de publicité ainsi qu’à des administrateurs de sociétés.

OBS

Les honoraires peuvent être calculés à l’heure, à la journée ou à l’acte (ce qui, dans ce dernier cas, s’appelle vacation) ou encore être établis en fonction d’un tarif officiel.

OBS

honoraires : recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
DEF

Emolumento o retribución económica que corresponde a una persona como pago por el ejercicio de su actividad profesional.

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Law of Evidence
CONT

The Affidavit of Documents shall provide a description sufficient for identification of each document, or, in the case of bundles of documents of the same nature, of each bundle.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve
CONT

L’affidavit des documents doit fournir une description suffisante à l’identification de chaque document ou, s’il s’agit de liasses de documents de même nature, une description de chaque liasse.

OBS

affidavit de documents : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Practice and Procedural Law
  • Administrative Law
CONT

In all cases where an appeal is brought under the Rules [of court], the appeal is commenced by serving a notice of appeal ... The notice of appeal must state the relief sought and the grounds for appeal.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit judiciaire
  • Droit administratif
CONT

L’appel doit être notifié à la partie adverse par un avis d’appel.

OBS

avis d’appel : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho procesal
  • Derecho administrativo
Conserver la fiche 93

Fiche 94 2011-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
DEF

To recognize one's act, and assume the responsibility therefor.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
OBS

admettre : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO)

OBS

admettre : terme reproduit de Law Terminology avec l’autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Reglamento procesal
OBS

admitir: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Rules of Court
CONT

The term "costs" also denotes the expenses which a person is entitled to recover from the other side by reason of his being a party to legal proceedings. They include court fees, stamps, etc., and also, where the party is represented by a solicitor, the reasonable and proper charges and fees of the solicitor and counsel.

CONT

costs (court award)

CONT

costs (legal proceedings)

CONT

legal costs: awarded by a court

OBS

costs; legal costs: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • cost
  • legal cost

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Règles de procédure
DEF

Partie des frais engendrés par le procès que le gagnant peut se faire payer par le perdant.

OBS

dépens : équivalent de «costs» recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

OBS

dépens,frais; frais et dépens : termes habituellement utilisés au pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Reglamento procesal
DEF

Gastos que han de satisfacer los litigantes como consecuencia de un proceso, de los que una de las partes puede reembolsarse si se produce la condena en costas de la contraria.

OBS

costas: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2011-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

rendre : Équivalent de «pronounce(judgment) »recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
DEF

To defeat, dispute, or remove the effect of the other side's facts or arguments in a particular case or controversy

CONT

When a defendant in lawsuit proves that the plaintiff's allegations are not true, the defendant has thereby rebutted them.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Toute partie qui présente en preuve la totalité ou une partie de l’interrogatoire préalable d’une partie adverse peut réfuter cette preuve en présentant quelque autre preuve admissible

OBS

réfuter : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
OBS

refutar, refutar un argumento y refutar una opinión: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Occupation Names (General)
DEF

A person appointed by a court to study, take testimony in, and report his judgment on, a matter.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

Personne choisie d’un commun accord par les parties intéressées ou imposée par la loi, pour régler à la place d’un juge le différend qui les oppose.

OBS

arbitre : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

To remove or convey from one place or person to another. The removal of a case from one court to another court within the same system where it might have been instituted. An act of the parties or of the law, by which the title to property is conveyed from one person to another.

PHR

Transfer an application to a judge or transfer a proceeding.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
PHR

Déférer une instance.

OBS

déférer : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
OBS

un expediente.

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Courts
DEF

The examination of a cause, civil or criminal, before a judge who has jurisdiction over it, according to the laws of the land.

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Tribunaux
DEF

Étape de l’instance au cours de laquelle le juge recueille la preuve et rend sa décision.

OBS

procès; instruction : termes recommandés par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acciones judiciales
  • Tribunales
OBS

proceso civil, criminal, contencioso-administrativo, etc.

OBS

juicio: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :