TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAINAGE [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- teasel cross
1, fiche 1, Anglais, teasel%20cross
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
teasel cross: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - teasel%20cross
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brosse de lainage
1, fiche 1, Français, brosse%20de%20lainage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brosse de lainage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - brosse%20de%20lainage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- napping gig
1, fiche 2, Anglais, napping%20gig
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
napping gig: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - napping%20gig
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appareil de lainage
1, fiche 2, Français, appareil%20de%20lainage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appareil de lainage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - appareil%20de%20lainage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deep nap
1, fiche 3, Anglais, deep%20nap
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
beaver cloth: Made of high-quality wool, this heavy but soft fabric has a deep nap. 1, fiche 3, Anglais, - deep%20nap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- très lainé
1, fiche 3, Français, tr%C3%A8s%20lain%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La castorine est un tissu fait en laine de grande qualité et très lainé. 1, fiche 3, Français, - tr%C3%A8s%20lain%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tissu lainé : Tissu dont l'une des faces ou les deux faces présentent un aspect duveteux obtenu par l'opération du lainage(appelé aussi grattage ou brossage). 1, fiche 3, Français, - tr%C3%A8s%20lain%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- napping
1, fiche 4, Anglais, napping
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- raising 2, fiche 4, Anglais, raising
correct
- gigging 3, fiche 4, Anglais, gigging
correct
- brushing 4, fiche 4, Anglais, brushing
correct
- scratching 5, fiche 4, Anglais, scratching
correct
- teaseling 6, fiche 4, Anglais, teaseling
correct, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Napping: A finishing process that raises the surface fibers of a fabric by means of passage over rapidly revolving cylinders covered with metal points or teasel burrs. 7, fiche 4, Anglais, - napping
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
[A] Brushing: This process, applied to a wide variety of fabrics, is usually accomplished by bristle-covered rollers ... used to ... raise a nap on knits and woven fabrics. 4, fiche 4, Anglais, - napping
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Napping is a process that may be applied to woollens, cottons, spun silks, and spun rayons, including both woven and knitted types, to raise a velvety, soft surface ... The process, which increases warmth, is frequently applied to woollens and worsteds and also to blankets. 4, fiche 4, Anglais, - napping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- duvetage
1, fiche 4, Français, duvetage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lainage 2, fiche 4, Français, lainage
correct, nom masculin
- grattage 3, fiche 4, Français, grattage
correct, nom masculin
- nappage 4, fiche 4, Français, nappage
correct, nom masculin
- brossage 5, fiche 4, Français, brossage
correct, nom masculin
- molletonnage 4, fiche 4, Français, molletonnage
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Duvetage. Procédé de finissage consistant à relever les fibres de surface d’un tissu en le faisant passer, à grande vitesse, sur des tambours tournants, recouverts de pointes métalliques ou de chardons métalliques. 6, fiche 4, Français, - duvetage
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Grattage, lainage : Traitement d’apprêtage effectué sur la surface d’un tissu ou d’un tricot dans le but de lui conférer un aspect et un toucher pelucheux ou duveteux, par dégagement partiel des fibres unitaires. 7, fiche 4, Français, - duvetage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le lainage consiste à gratter le tissu avec des chardons [naturels] ou avec des appareils munis d’aiguilles [pointes métalliques], afin de faire ressortir les poils. 8, fiche 4, Français, - duvetage
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Luxilia : [...] Nouveau non-tissé [...]. Pour obtenir une surface genre suédine, il subit un brossage. 5, fiche 4, Français, - duvetage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La flanelle, les tissus [...] ont un aspect duveteux par l’application [du duvetage]. Le grattage est aussi employé pour certains articles de bonneterie, pour les couvertures et autres étoffes à surface duvetée. 6, fiche 4, Français, - duvetage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «molletonnage»(qui veut dire lainage des tissus) est un néologisme. 4, fiche 4, Français, - duvetage
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- grattage aux chardons
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Fabric Nomenclature
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bonded nylon
1, fiche 5, Anglais, bonded%20nylon
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bonded nylon fabric 2, fiche 5, Anglais, bonded%20nylon%20fabric
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
bonded nylon: A 200 denier nylon has been laminated to a 6.5 oz cotton twill to create a nice appearing fabric with a stiff hand. This fabric has minimal abrasion resistance and less tear strength. A popular fabric throughout the banking industry. 1, fiche 5, Anglais, - bonded%20nylon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Nomenclature des tissus
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nylon contrecollé
1, fiche 5, Français, nylon%20contrecoll%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Veste [...] en nylon contrecollé, doublure hiver amovible en lainage. 1, fiche 5, Français, - nylon%20contrecoll%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- brushed shirting
1, fiche 6, Anglais, brushed%20shirting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 6, La vedette principale, Français
- shirting gratté
1, fiche 6, Français, shirting%20gratt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Shirting. - Armure toile; genre voisin de la cretonne, mais le fil de chaîne est fort et celui de trame fin. Grain «allongé» dans le sens chaîne. Tissu robuste, épais, le shirting est dit «renforcé» si les fils sont plus tordus et plus rapprochés. Blanc en général. Lingerie courante. 2, fiche 6, Français, - shirting%20gratt%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Grattage ou lainage. Le grattage ou lainage rend le tissu duveté et chaud en lui donnant une surface grattée à poils plus ou moins longs. Il s’effectue avec des chardons naturels ou des chardons métalliques sur tous tissus de fibres animales, cellulosiques ou synthétiques. Le grattage peut être fait sur une ou deux faces du tissu. 3, fiche 6, Français, - shirting%20gratt%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textile Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- napping operator
1, fiche 7, Anglais, napping%20operator
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries du textile
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opérateur chargé du grattage
1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20charg%C3%A9%20du%20grattage
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opérateur chargé du lainage 1, fiche 7, Français, op%C3%A9rateur%20charg%C3%A9%20du%20lainage
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le grattage ou lainage rend le tissu duveté et chaud en lui donnant une surface grattée à poils plus ou moins longs [...] 2, fiche 7, Français, - op%C3%A9rateur%20charg%C3%A9%20du%20grattage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- brushed shirting
1, fiche 8, Anglais, brushed%20shirting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Shirting: Any shirt fabric, as broadcloth, or oxford. 2, fiche 8, Anglais, - brushed%20shirting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 8, La vedette principale, Français
- shirting gratté
1, fiche 8, Français, shirting%20gratt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Shirting. - Armure toile; genre voisin de la cretonne, mais le fil de chaîne est fort et celui de trame fin. Grain «allongé» dans le sens chaîne. Tissu robuste, épais, le shirting est dit «renforcé» si les fils sont plus tordus et plus rapprochés. Blanc en général. Lingerie courante. 2, fiche 8, Français, - shirting%20gratt%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Grattage ou lainage. Le grattage ou lainage rend le tissu duveté et chaud en lui donnant une surface grattée à poils plus ou moins longs. Il s’effectue avec des chardons naturels ou des chardons métalliques sur tous tissus de fibres animales, cellulosiques ou synthétiques. Le grattage peut être fait sur une ou deux faces du tissu. 3, fiche 8, Français, - shirting%20gratt%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Fabric Nomenclature
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fleeced structure
1, fiche 9, Anglais, fleeced%20structure
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fleeced ... of textiles: having a soft nap. 2, fiche 9, Anglais, - fleeced%20structure
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
... 8.5 oz. construction with 5% lycra for stretch and freedom of movement. Inner surface is fleeced for comfort, thickness and warmth. This garment is innerwear or outerwear. 3, fiche 9, Anglais, - fleeced%20structure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Nomenclature des tissus
Fiche 9, La vedette principale, Français
- structure lainée
1, fiche 9, Français, structure%20lain%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- structure grattée 1, fiche 9, Français, structure%20gratt%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lainé, ée : Étoffe ayant un aspect pelucheux et un toucher doux obtenus par le lainage. 1, fiche 9, Français, - structure%20lain%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
- Men's Clothing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Mackinaw
1, fiche 10, Anglais, Mackinaw
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Mackinaw coat 2, fiche 10, Anglais, Mackinaw%20coat
correct
- Mackinaw wool coat 3, fiche 10, Anglais, Mackinaw%20wool%20coat
correct
- Mackinaw jacket 4, fiche 10, Anglais, Mackinaw%20jacket
correct
- Mackinac 5, fiche 10, Anglais, Mackinac
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Short, double-breasted coat, thick and heavy, usually of plaid wool. 1, fiche 10, Anglais, - Mackinaw
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mackinaw coat pattern. This early double-breasted cut has a double upper body layer, as well as pockets and flaps designed for very cold weather. 1, fiche 10, Anglais, - Mackinaw
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Mackinaw [cloth]. Fibre: Wool ... Weave is concealed. Characteristics: Very heavily fulled or felted and napped on both sides ... Much of the fabric is in a plaid or large check design or brightly coloured, or different colours on each side. Heavy and thick ... Uses: Miners, lumbermen, hunters, trappers, fishermen, and cowboys use much of the fabric for jackets, mackinaws and coats. Also used for blankets, shirts, and some heavy sportswear, windbreakers. 6, fiche 10, Anglais, - Mackinaw
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
- Vêtements pour hommes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Mackinaw
1, fiche 10, Français, Mackinaw
correct, proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- veste Mackinaw 1, fiche 10, Français, veste%20Mackinaw
correct, proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Veste en lainage écossais à bandes de couleurs différentes se croisant en angle droit; le plus souvent sur ce lainage, le noir s’oppose au rouge. 1, fiche 10, Français, - Mackinaw
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Mackinac
- veste Mackinac
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gig drum
1, fiche 11, Anglais, gig%20drum
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- gig-drum 1, fiche 11, Anglais, gig%2Ddrum
correct
- gig barrel 2, fiche 11, Anglais, gig%20barrel
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Gig : To raise the nap of cloth with a gig-drum ... the gig-drum [acts] upon the two sides of the cloth. 1, fiche 11, Anglais, - gig%20drum
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- gigging machine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tambour d'une machine à lainer
1, fiche 11, Français, tambour%20d%27une%20machine%20%C3%A0%20lainer
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tambour de laineuse 2, fiche 11, Français, tambour%20de%20laineuse
proposition, nom masculin
- tambour de gratteuse 2, fiche 11, Français, tambour%20de%20gratteuse
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dispositif principal d’une laineuse pour le duvetage(grattage ou lainage) des étoffes. Le duvetage a d’abord été réalisé en employant des brosses formées de chardons végétaux. On utilise maintenant la laineuse qui comprend un tambour rotatif supportant une série de petits cylindres(de 24 à 36) garnis de chardons métalliques ou pointes métalliques. L'action des chardons sur le tissu confère à sa surface un aspect duveteux et un toucher doux. Les chardons naturels sont encore utilisés pour certaines étoffes. 2, fiche 11, Français, - tambour%20d%27une%20machine%20%C3%A0%20lainer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- teasel
1, fiche 12, Anglais, teasel
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- teazel 2, fiche 12, Anglais, teazel
correct, verbe
- raise 3, fiche 12, Anglais, raise
correct, verbe
- nap 4, fiche 12, Anglais, nap
correct, verbe
- gig 2, fiche 12, Anglais, gig
correct, verbe
- brush 5, fiche 12, Anglais, brush
correct, verbe
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To raise fibres on the face of a fabric to give a pilelike surface. 6, fiche 12, Anglais, - teasel
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Teasel, teazle: To raise a smooth nap on (cloth) with or as with teasels ... The object is to raise up the loose fibres of the woollen yarn into a nap by scratching it either with thistle-heads called teasels ... Teaseling-machine in which woolen cloth is teaseled to raise a nap upon it. 2, fiche 12, Anglais, - teasel
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Raise: To bring up (the nap of cloth) by carding with teazles, etc.; to make a nap on (cloth) ... Nap: To furnish with a nap; to raise a nap on (cloth) ... Gig: To raise the nap of (cloth). Gig wheel, a mill in which the nap of woollen cloth is raised by the application of teasles. Gigging-machine, a machine for dressing woolen cloth by subjecting it to the action of teasels, whose fine hooks draw the loose fibres to the surface. 2, fiche 12, Anglais, - teasel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lainer
1, fiche 12, Français, lainer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- chardonner 2, fiche 12, Français, chardonner
correct
- gratter 3, fiche 12, Français, gratter
correct
- brosser 4, fiche 12, Français, brosser
correct
- molletonner 5, fiche 12, Français, molletonner
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Lainer une étoffe. Lui donner un aspect velouté, duveteux, en faisant ressortir le poil à la surface du tissu par grattage. 6, fiche 12, Français, - lainer
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Lainage : Action de lainer une étoffe. Le lainage consiste à gratter le tissu avec des chardons [naturels] ou avec des appareils munis d’aiguilles [pointes métalliques], afin de faire ressortir les poils. 6, fiche 12, Français, - lainer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «molletonner» (qui veut dire lainer des étoffes) et son substantif «molletonnage» sont des néologismes employés dans le périodique français L’Industrie textile 7, fiche 12, Français, - lainer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hairy
1, fiche 13, Anglais, hairy
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... a fabric intentionally made with a hairy surface; such fabrics are usually produced from spun yarns. 2, fiche 13, Anglais, - hairy
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fabric having a downy fuzz on its surface. 3, fiche 13, Anglais, - hairy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 13, La vedette principale, Français
- duveteux
1, fiche 13, Français, duveteux
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- peluché 2, fiche 13, Français, peluch%C3%A9
correct, adjectif
- velu 3, fiche 13, Français, velu
correct, moins fréquent
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Duveteux se dit d’un tissu qui a subi le duvetage ou lainage. 4, fiche 13, Français, - duveteux
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Arraché : Tissu de laine cardée dont l'aspect duveteux est obtenu par «lainage», c'est-à-dire grattage superficiel à la "laineuse". Sert à la fabrication de pardessus et de manteaux.-Pique-ouate : Etoffe brochée ou lamée, portant avec elle sa doublure ouatée et peluchée.-Flanelle de Canton : Tissu lourd en coton [...] croisé sur l'endroit et duveteux sur l'envers.-Veloutine : Tissu de coton de la famille des flanelles. A armure généralement toile, elle est grattée pour lui donner un aspect duveteux et un toucher doux. 5, fiche 13, Français, - duveteux
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Partie velue d’une étoffe. 6, fiche 13, Français, - duveteux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Textile Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- shearing
1, fiche 14, Anglais, shearing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The operation of leveling the nap on cloth is much used in the woolen and worsted trades, as well as in the case of certain cotton fabrics. 2, fiche 14, Anglais, - shearing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Industries du textile
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tondage
1, fiche 14, Français, tondage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rasage 2, fiche 14, Français, rasage
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opération d’ennoblissement des textiles au cours de laquelle le duvet formé pendant le lainage est égalisé. 3, fiche 14, Français, - tondage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-01-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- uneven raising
1, fiche 15, Anglais, uneven%20raising
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Irregularities in the appearance of a raised fabric where areas of under-raising and/or over-raising are present. 1, fiche 15, Anglais, - uneven%20raising
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This defect may be caused by variations in the fabric structure or in processing prior to raising, or to lack of control of the raising machine. 1, fiche 15, Anglais, - uneven%20raising
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lainage irrégulier
1, fiche 15, Français, lainage%20irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Apparence changeante d’un tissu lainé avec des zones sur- et/ou sous-lainées. 1, fiche 15, Français, - lainage%20irr%C3%A9gulier
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut peut être causé par des variations dans la structure d’un tissu ou pendant l'achèvement avant le lainage ou par un manque de contrôle de la laineuse. 1, fiche 15, Français, - lainage%20irr%C3%A9gulier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- blanket
1, fiche 16, Anglais, blanket
nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- blanket fabric 2, fiche 16, Anglais, blanket%20fabric
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Thick woollen or cotton fabric. 1, fiche 16, Anglais, - blanket
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tissu lourd brossé
1, fiche 16, Français, tissu%20lourd%20bross%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- tissu lourd gratté 1, fiche 16, Français, tissu%20lourd%20gratt%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Brossé ou gratté ou lainé désigne un tissu qui a subi sur l'une de ses faces ou sur les deux faces l'opération du brossage ou grattage ou lainage. Le tissu brossé est duveteux, chaud et au toucher doux 2, fiche 16, Français, - tissu%20lourd%20bross%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- brushed
1, fiche 17, Anglais, brushed
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- napped 2, fiche 17, Anglais, napped
correct, adjectif
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- brossé
1, fiche 17, Français, bross%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- lainé 1, fiche 17, Français, lain%C3%A9
correct, nom masculin
- gratté 1, fiche 17, Français, gratt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tissu dont l'une des faces ou les deux faces présentent un aspect duveteux obtenu par l'opération du brossage(appelé aussi grattage ou lainage). Le brossage consiste en une opération mécanique qui, par grattage, relève le poil du tissu. Ce traitement confère au tissu un aspect poilu et un toucher doux et le rend plus chaud. 1, fiche 17, Français, - bross%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-10-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lint
1, fiche 18, Anglais, lint
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cloth made from cotton or linen, with a soft surface, generally used for dressings. 1, fiche 18, Anglais, - lint
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tissu à aspect pelucheux
1, fiche 18, Français, tissu%20%C3%A0%20aspect%20pelucheux
correct, proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- tissu lainé 1, fiche 18, Français, tissu%20lain%C3%A9
correct, proposition, nom masculin
- tissu gratté 1, fiche 18, Français, tissu%20gratt%C3%A9
correct, proposition, nom masculin
- tissu charpie 2, fiche 18, Français, tissu%20charpie
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tissu dont l'une des faces ou les deux faces présentent un aspect poilu et un toucher doux obtenus par l'opération du lainage.(Lainage a pour synonymes : grattage et nappage). 1, fiche 18, Français, - tissu%20%C3%A0%20aspect%20pelucheux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- clothing
1, fiche 19, Anglais, clothing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- garnitures
1, fiche 19, Français, garnitures
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Garnitures de cardes pour laine cardée et peignée. Garnitures de machines de lainage et finissage. Garnitures de cardes pour des machines à lainer la filasse tordue. Garnitures pour métiers à tricoter circulaires pour textiles à poils longs. Garnitures rigides, équipement de montage, peignes battants. 1, fiche 19, Français, - garnitures
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-03-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- walking dress
1, fiche 20, Anglais, walking%20dress
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- robe de sortie
1, fiche 20, Français, robe%20de%20sortie
correct, proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Robe spéciale en lainage portée par les femmes de l'époque victorienne pour aller en ville. 1, fiche 20, Français, - robe%20de%20sortie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-01-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Fabric Nomenclature
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- nap
1, fiche 21, Anglais, nap
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- napped cloth 1, fiche 21, Anglais, napped%20cloth
correct
- napped fabric 2, fiche 21, Anglais, napped%20fabric
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A cloth having a "nap" on it. 1, fiche 21, Anglais, - nap
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with pile fabric. 2, fiche 21, Anglais, - nap
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- pile fabric
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Nomenclature des tissus
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tissu duveté
1, fiche 21, Français, tissu%20duvet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- tissu duveteux 2, fiche 21, Français, tissu%20duveteux
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Grattage ou lainage. Le grattage ou lainage rend le tissu duveté et chaud en lui donnant une surface grattée à poils plus ou moins longs. 1, fiche 21, Français, - tissu%20duvet%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Un tissu de lainage est dit "drapé" quand les poils sont couchés [et] "velours" quand les poils sont debout. 1, fiche 21, Français, - tissu%20duvet%C3%A9
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- duveté
- drapé
- velours
- duveteux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-01-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- nap
1, fiche 22, Anglais, nap
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fuzzy or hairy substance or fibers projecting on some materials, giving downy appearance, forming soft surface and lying smoothly in one direction. 2, fiche 22, Anglais, - nap
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with pile. 2, fiche 22, Anglais, - nap
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
(...) applied to flannel of all kinds, cricket cloth, blanketing, baby clothes, silence cloth, molleton, some lining fabrics, overcoating, knitted fabrics, etc. 3, fiche 22, Anglais, - nap
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- pile
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- poil
1, fiche 22, Français, poil
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pilosité latente 2, fiche 22, Français, pilosit%C3%A9%20latente
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Grattage ou Lainage. Le grattage ou lainage rend le tissu duveté et chaud en lui donnant une surface grattée à poils plus ou moins longs.(...) Le poil peut rester vertical ou couché. 1, fiche 22, Français, - poil
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il s’effectue (...) sur tous tissus de fibres animales, cellulosiques ou synthétiques. Le grattage peut être fait sur une ou deux faces du tissu. 1, fiche 22, Français, - poil
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Formed Sections Working
- Metal Beams and Girders
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- I channel 1, fiche 23, Anglais, I%20channel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Travail des profilés
- Poutres métalliques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fer à I
1, fiche 23, Français, fer%20%C3%A0%20I
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
profilé :[...] et les fers à T, obtenus, soit par lainage direct, soit par refendage en long de fers à I. 1, fiche 23, Français, - fer%20%C3%A0%20I
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Bayetta cloth 1, fiche 24, Anglais, Bayetta%20cloth
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
woollen fabric 1, fiche 24, Anglais, - Bayetta%20cloth
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Bayetta 1, fiche 24, Français, Bayetta
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
lainage-cabma register 1, fiche 24, Français, - Bayetta
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- écossais 1, fiche 25, Français, %C3%A9cossais
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Robe en lainage écossais; robe garnie écossais. 1, fiche 25, Français, - %C3%A9cossais
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Fabric Nomenclature
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- acrylic-linen 1, fiche 26, Anglais, acrylic%2Dlinen
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Nomenclature des tissus
Fiche 26, La vedette principale, Français
- toile d'acrylique
1, fiche 26, Français, toile%20d%27acrylique
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- toile acrylique 1, fiche 26, Français, toile%20acrylique
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Mention apparaissant sur une étiquette de chandail. 1, fiche 26, Français, - toile%20d%27acrylique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Emplois [de l'acrylique Crylor](en pur ou en mélange) :lainage, draperie. Toile, rabane, twill [...] linge de table, blouse de protection [...] 2, fiche 26, Français, - toile%20d%27acrylique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Wool Industry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fulling machine 1, fiche 27, Anglais, fulling%20machine
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- fulling mill 1, fiche 27, Anglais, fulling%20mill
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
a -- that takes care of entire cuts or pieces of cloth at the one time. 1, fiche 27, Anglais, - fulling%20machine
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industrie lainière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fouleuse 1, fiche 27, Français, fouleuse
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
les pièces de lainage sont placées dans une--, machine garnie de cylindres et de maillets où le tissu est frotté et compressé 1, fiche 27, Français, - fouleuse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :