TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAISSE MER [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- visor
1, fiche 1, Anglais, visor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The overhanging part of a sea cliff above the wave-cut notch. 2, fiche 1, Anglais, - visor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- visière
1, fiche 1, Français, visi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- visor 2, fiche 1, Français, visor
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Encorbellement laissé en relief au-dessus de l'encoche creusée par la mer au pied d’une falaise calcaire, spécialement développé dans les régions tropicales. 3, fiche 1, Français, - visi%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
visor : terme emprunté de l’anglais. 4, fiche 1, Français, - visi%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- workboat
1, fiche 2, Anglais, workboat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- work boat 2, fiche 2, Anglais, work%20boat
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A boat used for work purposes (such as commercial fishing and ferrying supplies) rather than for sport or for passenger or naval service. 3, fiche 2, Anglais, - workboat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bateau de travail
1, fiche 2, Français, bateau%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bateau de service 2, fiche 2, Français, bateau%20de%20service
correct, nom masculin
- bateau de servitude 3, fiche 2, Français, bateau%20de%20servitude
correct, nom masculin
- canot de service 4, fiche 2, Français, canot%20de%20service
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En effet, comme son nom le laisse à penser, le bateau de service a pour seule fonction de fournir une prestation, un service. Cela peut être : à destination d’autres navires et embarcations [ou] au service de toute autre activité humaine. Celle-ci n’ est d’ailleurs pas nécessairement liée à la mer. Exemple : les navires destinés au déroulement et à l'entretien des câbles internet dans le fond des océans. Les expressions de «bateau de travail», «bateau de servitude» ou «bateau de service» désignent les mêmes types d’embarcations. 2, fiche 2, Français, - bateau%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
canot de service : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 2, Français, - bateau%20de%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- prodelta clay
1, fiche 3, Anglais, prodelta%20clay
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The fine-grained river-borne material (very fine sand, silt and clay) deposited as a broad fan on the floor of a sea or lake beyond the main body of a delta. 2, fiche 3, Anglais, - prodelta%20clay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limons prodeltaïques
1, fiche 3, Français, limons%20prodelta%C3%AFques
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vases prodeltaïques 1, fiche 3, Français, vases%20prodelta%C3%AFques
proposition, nom féminin, pluriel
- argiles prodeltaïques 1, fiche 3, Français, argiles%20prodelta%C3%AFques
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
prodelta (n.m.) : Partie de la plate-forme continentale située en avant d’un delta et recouverte de sédiments d’origine fluviale. 2, fiche 3, Français, - limons%20prodelta%C3%AFques
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[...] qu'en est-il des fractions d’alluvions invisibles à l'œil, celles qui sont les plus grossières et qui se déposent au fond de la mer? [...] Ces produits, initialement déposés dans le delta et le prodelta du Var, au voisinage de son embouchure, ont été transportés jusqu'à ces profondeurs par des avalanches et des courants de turbidité se propageant sur le fond marin. [...] Des études récentes [...] ont laissé entrevoir que les sédiments grossiers du Var et du Paillon se retrouvaient, au sein d’accumulations de type deltaïque, jusqu'au large de la Corse. 3, fiche 3, Français, - limons%20prodelta%C3%AFques
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- limon prodeltaïque
- vase prodeltaïque
- argile prodeltaïque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Religious Sects - Various
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Erzilie Fréda 1, fiche 4, Anglais, Erzilie%20Fr%C3%A9da
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Erzulie 2, fiche 4, Anglais, Erzulie
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A Dahomean deity who reigns like a queen in Haitian vodun. 2, fiche 4, Anglais, - Erzilie%20Fr%C3%A9da
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Erzilie Fréda as Haitians say, is everyone's girl. Her recognized lovers are Agoué, Damballah and Ogun. She differs in characters from La Maîtresse Sirène, the faithful mermaid wife of Agoué, and from Baron Samedi Mistress of the Dead, Brigitte. 3, fiche 4, Anglais, - Erzilie%20Fr%C3%A9da
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cultes divers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Erzilie-Freda-Dahomey 1, fiche 4, Français, Erzilie%2DFreda%2DDahomey
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Erzulie 2, fiche 4, Français, Erzulie
- Ezili Freda 3, fiche 4, Français, Ezili%20Freda
- Ezili 3, fiche 4, Français, Ezili
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
C’est une mulâtresse, un loa qui représente la beauté et la grâce et dont la vie amoureuse est tissée de malheurs. Elle correspond à la Vierge Mater Dolorosa ou à la Vierge d’Altagrâce ou à Notre-Dame du Mont-Carmel, car les bijoux dont la Vierge est parée et son cœur transpercé d’un glaive évoquent la richesse et l’amour propre à Erzilie-Freda-Dahomey. 2, fiche 4, Français, - Erzilie%2DFreda%2DDahomey
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Mulâtresse aux longs cheveux, toujours parée de bijoux, Ezili Freda est une femme connue pour sa vie scandaleuse : maîtresse d’Agwé, lwa de la mer, elle est la concubine de Dambala, a des liaisons avec Ogou et se laisse courtiser par le lwa Gédé Nibo. Tantôt jalouse, tantôt mélancolique, elle peut être prise de très violentes colères. 3, fiche 4, Français, - Erzilie%2DFreda%2DDahomey
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
[...] Ogou [...] entretient des rapports intimes avec de nombreux autres lwa, dont Ezili qui personnifie la beauté et la sensualité et réside dans les eaux. 3, fiche 4, Français, - Erzilie%2DFreda%2DDahomey
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mythiquement elle a tous les charmes de la créole antillaise. On la dit coquette, sensuelle, amie du luxe et du plaisir, dépensière à l’extravagance. 4, fiche 4, Français, - Erzilie%2DFreda%2DDahomey
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Oceanography
- Maritime Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- low-water line
1, fiche 5, Anglais, low%2Dwater%20line
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- low water line 2, fiche 5, Anglais, low%20water%20line
correct
- low-water mark 3, fiche 5, Anglais, low%2Dwater%20mark
correct
- low watermark 4, fiche 5, Anglais, low%20watermark
correct
- low water mark 5, fiche 5, Anglais, low%20water%20mark
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The normal baseline from which the width of the territorial sea is measured is the low-water line (i.e. the line on the shore reached by the sea at low tide), and this rule is reaffirmed in Art. 3 of the Geneva Convention on the Territorial Sea, 1958. 6, fiche 5, Anglais, - low%2Dwater%20line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Océanographie
- Droit maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- laisse de basse mer
1, fiche 5, Français, laisse%20de%20basse%20mer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- niveau de basse mer 2, fiche 5, Français, niveau%20de%20basse%20mer
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ligne correspondant soit à la moyenne de toutes les basses mers, soit à la moyenne des basses mers de vives eaux, soit à la plus basse mer. 2, fiche 5, Français, - laisse%20de%20basse%20mer
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sauf disposition contraire [...] la ligne de base normale servant à mesurer la largeur de la mer territoriale est la laisse de basse mer longeant la côte, telle qu'elle est indiquée sur les cartes marines à grande échelle reconnues officiellement par l'État riverain. 3, fiche 5, Français, - laisse%20de%20basse%20mer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Contexte tiré de l’Art. 3 de la Convention sur la mer territoriale et la zone contiguë. 4, fiche 5, Français, - laisse%20de%20basse%20mer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
laisse de basse mer : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 5, Français, - laisse%20de%20basse%20mer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Derecho marítimo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- línea de baja mar
1, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20baja%20mar
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Línea que corresponde al] nivel de las aguas en la bajamar. 1, fiche 5, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20baja%20mar
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- línea de marea baja
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Oceanography
- Physical Geography (General)
- Constitutional Law
- International Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- offshore
1, fiche 6, Anglais, offshore
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- offshore zone 2, fiche 6, Anglais, offshore%20zone
correct
- offshore area 3, fiche 6, Anglais, offshore%20area
correct
- offshore region 4, fiche 6, Anglais, offshore%20region
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
That geographic area that lies seaward of the coastline. 5, fiche 6, Anglais, - offshore
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In general, the coastline is the line of ordinary low water along with that portion of the coast that is in direct contact with the open sea or the line marking the seaward limit of inland water. 5, fiche 6, Anglais, - offshore
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- off-shore zone
- off-shore area
- off-shore region
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Océanographie
- Géographie physique (Généralités)
- Droit constitutionnel
- Relations internationales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone extracôtière
1, fiche 6, Français, zone%20extrac%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- zone au large des côtes 2, fiche 6, Français, zone%20au%20large%20des%20c%C3%B4tes
correct, nom féminin
- zone éloignée des côtes 3, fiche 6, Français, zone%20%C3%A9loign%C3%A9e%20des%20c%C3%B4tes
correct, nom féminin
- zone située au large des côtes 4, fiche 6, Français, zone%20situ%C3%A9e%20au%20large%20des%20c%C3%B4tes
correct, nom féminin
- zone en mer 5, fiche 6, Français, zone%20en%20mer
nom féminin
- zone marine 6, fiche 6, Français, zone%20marine
nom féminin
- zone offshore 6, fiche 6, Français, zone%20offshore
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] zone sous-marine qui s’étend au-delà de la laisse de basse mer jusqu'aux limites fixées par règlement ou [...] jusqu'au rebord externe de la marge continentale. 6, fiche 6, Français, - zone%20extrac%C3%B4ti%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«extracôtier» s’entend en effet de tout secteur compris entre la laisse de basse mer et le grand large tandis que l'expression «au large des côtes» donne souvent à penser qu'il s’agit d’exploitation en haute mer seulement. Or il arrive assez souvent que les opérations extracôtières se déroulent près des côtes. De là, l'avantage du terme «extracôtier» [...] 6, fiche 6, Français, - zone%20extrac%C3%B4ti%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source : Intersection, volume 3, n° 10. 6, fiche 6, Français, - zone%20extrac%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geografía física (Generalidades)
- Derecho constitucional
- Relaciones internacionales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- zona mar adentro
1, fiche 6, Espagnol, zona%20mar%20adentro
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Zona situada frente a las costas. 1, fiche 6, Espagnol, - zona%20mar%20adentro
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- supratidal zone
1, fiche 7, Anglais, supratidal%20zone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- supralittoral 2, fiche 7, Anglais, supralittoral
nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The coastal environment lying above normal high tide. 1, fiche 7, Anglais, - supratidal%20zone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- supralittoral
1, fiche 7, Français, supralittoral
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- zone supratidale 2, fiche 7, Français, zone%20supratidale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'estran située au-dessus de la laisse de haute mer des marées moyennes. 3, fiche 7, Français, - supralittoral
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la zone supratidale [...] est située immédiatement au-dessus [de la zone intertidale] et atteinte seulement par les vagues de très haute mer ou de tempête. 4, fiche 7, Français, - supralittoral
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Le supralittoral est] exceptionnellement immergé, mais soumis aux embruns et au déferlement des très fortes vagues : les sols y sont salins ou halomorphes, le peuplement continental, mais halophile. 5, fiche 7, Français, - supralittoral
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- supralitoral
1, fiche 7, Espagnol, supralitoral
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- zona de salpicadura 2, fiche 7, Espagnol, zona%20de%20salpicadura
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Piso litoral localizado inmediatamente encima del nivel de pleamar. 2, fiche 7, Espagnol, - supralitoral
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- low water level 1, fiche 8, Anglais, low%20water%20level
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- niveau des basses eaux
1, fiche 8, Français, niveau%20des%20basses%20eaux
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- niveau d'étiage 2, fiche 8, Français, niveau%20d%27%C3%A9tiage
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On parle de «laisse de basse mer» pour les mers et océans. [D'après Dictionnaire de la géographie, de Pierre George, 1974, p. 249. ] 3, fiche 8, Français, - niveau%20des%20basses%20eaux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shell lag
1, fiche 9, Anglais, shell%20lag
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Oxford Clay was deposited in a shallow (10-50 m deep) epeiric sea, with sedimentation interrupted by infrequent tempests which generated numerous thin shell lags, often rich in vertebrates. 2, fiche 9, Anglais, - shell%20lag
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
shell lag: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 9, Anglais, - shell%20lag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- débris de coquillage
1, fiche 9, Français, d%C3%A9bris%20de%20coquillage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- débris de coquillages 2, fiche 9, Français, d%C3%A9bris%20de%20coquillages
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La laisse de mer, c'est l'ensemble des éléments naturels, algues, bois flottés, débris de coquillage, que la mer abandonne à chaque marée. 3, fiche 9, Français, - d%C3%A9bris%20de%20coquillage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
débris de coquillage : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9bris%20de%20coquillage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- arcs of circles method
1, fiche 10, Anglais, arcs%20of%20circles%20method
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- arcs of circle technique 2, fiche 10, Anglais, arcs%20of%20circle%20technique
- envelopes of arcs of circles method 3, fiche 10, Anglais, envelopes%20of%20arcs%20of%20circles%20method
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The arcs of circles method, which is constantly used for determining the position of a point or object at sea, is a new technique in so far as it is a method for delimiting the territorial sea. This technique was proposed by the United States delegation at the 1930 Conference for the codification of international law. Its purpose is to secure the application of the principle that the belt of territorial waters must follow the line of the coast. It is not obligatory by law ... 3, fiche 10, Anglais, - arcs%20of%20circles%20method
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
for "envelopes of arcs of circles method": ... it is said in the Reply, the courbe tangente - or, in English, "envelopes of arcs of circles" - method ... 3, fiche 10, Anglais, - arcs%20of%20circles%20method
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 10, La vedette principale, Français
- méthode des arcs de cercle
1, fiche 10, Français, m%C3%A9thode%20des%20arcs%20de%20cercle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- méthode de la courbe tangente 2, fiche 10, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20courbe%20tangente
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui, pour appliquer la règle de la laisse de basse mer [...] à la délimitation de la mer territoriale, trace comme limite extérieure de celle-ci, une ligne dont tous les points se trouvent éloignés du point le plus proche de la côte d’une distance égale à la largeur de la mer territoriale. Pour être dénommée aussi : Méthode de la courbe tangente. 2, fiche 10, Français, - m%C3%A9thode%20des%20arcs%20de%20cercle
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La méthode des arcs de cercle, d’un usage constant pour fixer la position d’un point ou d’un objet en mer, est un procédé technique nouveau en tant que méthode de délimitation de la mer territoriale. Ce procédé a été proposé par la délégation des États-Unis à la Conférence de 1930 pour la codification du droit international. Son but est d’assurer l’application du principe que la ceinture des eaux territoriales doit suivre la ligne de la côte. Il n’a rien de juridiquement obligatoire. C.I.J., Recueil 1951, p. 129. 2, fiche 10, Français, - m%C3%A9thode%20des%20arcs%20de%20cercle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Oceanography
- Maritime Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- high water mark
1, fiche 11, Anglais, high%20water%20mark
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- high-water mark
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Océanographie
- Droit maritime
Fiche 11, La vedette principale, Français
- laisse de haute mer
1, fiche 11, Français, laisse%20de%20haute%20mer
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ligne correspondant «au point jusqu’où les plus hautes mers peuvent s’étendre en l’absence de perturbations météorologiques exceptionnelles» (Conseil d’État, 12 octobre 1973, J. Kreitmann). 2, fiche 11, Français, - laisse%20de%20haute%20mer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En droit français, elle permet de fixer l'étendue du domaine public maritime. Les eaux comprises entre laisse de basse mer et laisse de haute mer sont soumises au régime juridique des eaux intérieures. 2, fiche 11, Français, - laisse%20de%20haute%20mer
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
laisse de haute mer : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 3, fiche 11, Français, - laisse%20de%20haute%20mer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Derecho marítimo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- línea de marea alta
1, fiche 11, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20marea%20alta
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-12-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- high-water mark
1, fiche 12, Anglais, high%2Dwater%20mark
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- high water mark 2, fiche 12, Anglais, high%20water%20mark
correct, normalisé
- high-water line 3, fiche 12, Anglais, high%2Dwater%20line
correct
- high water line of tide 4, fiche 12, Anglais, high%20water%20line%20of%20tide
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The line that marks the limit of the rise of the medium tides of the sea between the spring and neap tides. 5, fiche 12, Anglais, - high%2Dwater%20mark
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
high water mark: term standardized by CGSB (Canadian General Standards Board). 6, fiche 12, Anglais, - high%2Dwater%20mark
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- laisse de haute mer
1, fiche 12, Français, laisse%20de%20haute%20mer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- laisse des hautes eaux 2, fiche 12, Français, laisse%20des%20hautes%20eaux
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Le point le plus élevé qu’atteint l’eau à la marée haute. 3, fiche 12, Français, - laisse%20de%20haute%20mer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La notion correspondante quand il ne s’agit pas d’océans ou de mers est la «laisse de crue». 4, fiche 12, Français, - laisse%20de%20haute%20mer
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
laisse de haute mer : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 12, Français, - laisse%20de%20haute%20mer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- línea de pleamar
1, fiche 12, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20pleamar
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Línea que corresponde al] nivel que corresponde aguas en la pleamar. 1, fiche 12, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20pleamar
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- supralittoral
1, fiche 13, Anglais, supralittoral
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- supratidal 2, fiche 13, Anglais, supratidal
correct, adjectif
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the shore area marginal to the littoral zone, just above high-tide level. 2, fiche 13, Anglais, - supralittoral
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- supralittoral
1, fiche 13, Français, supralittoral
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- supratidal 2, fiche 13, Français, supratidal
correct, adjectif
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Se dit de l'étage de littoral situé au-dessus de la laisse de haute mer. 3, fiche 13, Français, - supralittoral
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] la zone «supratidale», celle qui est située immédiatement au-dessus [de la zone intertidale] et atteinte seulement par les vagues de très haute mer ou de tempête. 2, fiche 13, Français, - supralittoral
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- supralitoral
1, fiche 13, Espagnol, supralitoral
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ecosystems
- Oceanography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- epilittoral zone
1, fiche 14, Anglais, epilittoral%20zone
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- epilittoral 2, fiche 14, Anglais, epilittoral
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[The zone] entirely above the water and not affected by spray. 1, fiche 14, Anglais, - epilittoral%20zone
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The shore can be divided into sublittoral zone, which is continuously sunmerged, the littoral zone, which is under water at times, and the epilittoral zone, which is above the highest water level. 1, fiche 14, Anglais, - epilittoral%20zone
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The lower limit of the epilittoral is often marked by wrack, driftwood and algal debris ... 1, fiche 14, Anglais, - epilittoral%20zone
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Océanographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- épilittoral
1, fiche 14, Français, %C3%A9pilittoral
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- zone épilittorale 2, fiche 14, Français, zone%20%C3%A9pilittorale
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme employé par le Dr Naumann en 1931 pour désigner la zone située au-dessus de la laisse de haute mer et jamais inondée. Elle ne subit pas l'influence de l'eau, mais du vent. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9pilittoral
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tide pool
1, fiche 15, Anglais, tide%20pool
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tidal pool 1, fiche 15, Anglais, tidal%20pool
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A pool left (as in a rock basin) by an ebbing tide 1, fiche 15, Anglais, - tide%20pool
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bâche
1, fiche 15, Français, b%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cuvette de marée 2, fiche 15, Français, cuvette%20de%20mar%C3%A9e
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sur une plage, creux où la mer, en se retirant, a laissé de l'eau. 1, fiche 15, Français, - b%C3%A2che
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- straight baseline
1, fiche 16, Anglais, straight%20baseline
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- straight base-line 2, fiche 16, Anglais, straight%20base%2Dline
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
... straight lines drawn along a coast to define inland waters when following low-water sinuosities is not appropriate. They connect the outermost points of islands and coastal headlands if a coast is deeply fjorded or bordered by a fringe of islands and if enclosed waters have historically had great economic importance to adjacent communities. 3, fiche 16, Anglais, - straight%20baseline
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ligne de base droite
1, fiche 16, Français, ligne%20de%20base%20droite
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Méthode des lignes de base droites. Méthode qui, pour appliquer la règle de la laisse de basse mer [...] à la délimitation de la mer territoriale, choisit comme lignes de base, des lignes tirées d’un point de la côte à un autre et d’île en île de sorte que la limite extérieure de la mer territoriale est déterminée par des lignes droites parallèles aux premières et distantes de celles-ci de la largeur de la mer territoriale. 2, fiche 16, Français, - ligne%20de%20base%20droite
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Ligne idéale tirée entre certains points saillants de la côte ou entre des îles et qui sert de ligne de base dans les régions dont les côtes sont très découpées ou échancrées ou bien s’il existe un chapelet d’îles longeant la côte. 3, fiche 16, Français, - ligne%20de%20base%20droite
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- líneas de base rectas
1, fiche 16, Espagnol, l%C3%ADneas%20de%20base%20rectas
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
sistema de las 1, fiche 16, Espagnol, - l%C3%ADneas%20de%20base%20rectas
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- method of straight baselines
1, fiche 17, Anglais, method%20of%20straight%20baselines
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- system of straight baselines 2, fiche 17, Anglais, system%20of%20straight%20baselines
correct
- headland theory 3, fiche 17, Anglais, headland%20theory
correct
- headland to headland principle 4, fiche 17, Anglais, headland%20to%20headland%20principle
correct
- straight base-line method 5, fiche 17, Anglais, straight%20base%2Dline%20method
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... In certain geographical circumstances it is permissible to draw straight lines across the sea on a map, form headland to headland, or from island to island, and to measure the territorial sea from those straight lines. Art. 4 of the Geneva Convention [on the territorial sea] provides: "1. In localities where the coastline is deeply indented and cut into, or if there is a fringe of islands along the coast in its immediate vicinity, the method of straight baselines joining appropriate points may be employed in drawing the baseline from which the breadth of the territorial sea is measured. 1, fiche 17, Anglais, - method%20of%20straight%20baselines
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Formerly, the English Kings claimed jurisdiction over the sea areas between lines drawn from headland to headland round the British coasts. ... This method of drawing a line connecting headland's on a coast and claiming the waters on the landward side of that line as territorial waters is very often referred to as hadland theory. 4, fiche 17, Anglais, - method%20of%20straight%20baselines
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
... The canadian Government ... on July 23, 1964, passed legislation establishing a twelve-mile fishery zone to be applied in conjunction with a straight base line known as "the headland to headland principle". 4, fiche 17, Anglais, - method%20of%20straight%20baselines
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 17, La vedette principale, Français
- méthode des lignes de base droites
1, fiche 17, Français, m%C3%A9thode%20des%20lignes%20de%20base%20droites
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- méthode de tracé polygonal 2, fiche 17, Français, m%C3%A9thode%20de%20trac%C3%A9%20polygonal
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui, pour appliquer la règle de la laisse de basse mer [...] à la délimitation de la mer territoriale, choisit comme lignes de base, des lignes droites tirées d’un point de la côte à un autre et d’île en île de sorte que la limite extérieure de la mer territoriale est déterminée par des lignes droites parallèles aux premières et distantes de celles-ci de la largeur de la mer territoriale. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9thode%20des%20lignes%20de%20base%20droites
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dénomination adoptée par Gidel, t. III, p. 505 pour désigner la méthode des lignes de base droites pour appliquer la règle de la laisse de basse mer en vue de la délimitation de la mer territoriale. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9thode%20des%20lignes%20de%20base%20droites
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-09-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- flood mark
1, fiche 18, Anglais, flood%20mark
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- flood line 2, fiche 18, Anglais, flood%20line
correct
- high watermark 3, fiche 18, Anglais, high%20watermark
correct
- high-water mark 4, fiche 18, Anglais, high%2Dwater%20mark
correct
- high-water line 5, fiche 18, Anglais, high%2Dwater%20line
correct
- floodmark 6, fiche 18, Anglais, floodmark
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The mark or line left by silt debris or other means at the highest water level reached during a flood or tide. 3, fiche 18, Anglais, - flood%20mark
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The flood mark may be used to determine the highest level attained by the water surface during the flood. 7, fiche 18, Anglais, - flood%20mark
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Flood mark: term standardized by ISO. 8, fiche 18, Anglais, - flood%20mark
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- laisse de crue
1, fiche 18, Français, laisse%20de%20crue
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- délaissé de crue 2, fiche 18, Français, d%C3%A9laiss%C3%A9%20de%20crue
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- laissé de crue 3, fiche 18, Français, laiss%C3%A9%20de%20crue
correct, voir observation, nom masculin
- laisse des hautes eaux 4, fiche 18, Français, laisse%20des%20hautes%20eaux
correct, voir observation, nom féminin
- repère de crue 5, fiche 18, Français, rep%C3%A8re%20de%20crue
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Traces de toute nature et matériaux, généralement organiques, laissés par les crues à leur niveau maximal, sur les berges ou dans le lit majeur d’un cours d’eau. 1, fiche 18, Français, - laisse%20de%20crue
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les termes qui désignent cette notion sont souvent utilisés au pluriel, surtout si l’aspect qu’on veut faire ressortir se rapporte aux débris qui forment la ligne. 6, fiche 18, Français, - laisse%20de%20crue
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Quand la laisse est la ligne de niveau des hautes mers, on utilise le terme «laisse de haute mer». Voir cette notion dans LAROG, 1982, vol. 6, p. 6089. 6, fiche 18, Français, - laisse%20de%20crue
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
délaissé de crue : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 18, Français, - laisse%20de%20crue
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- marca de avenida
1, fiche 18, Espagnol, marca%20de%20avenida
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Marcas naturales dejadas en una estructura u objetos que indican el nivel máximo alcanzado. 1, fiche 18, Espagnol, - marca%20de%20avenida
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- baseline
1, fiche 19, Anglais, baseline
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- base-line 2, fiche 19, Anglais, base%2Dline
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The reference line from which the outer limits of territorial waters and other offshore zones are measured; the dividing line between inland waters and territorial waters. 3, fiche 19, Anglais, - baseline
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 19, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ligne tracée à partir de la laisse de basse mer sur les côtes d’un État pour fournir le point de départ servant à déterminer la limite de la mer territoriale suivant la largeur reconnue à celle-ci. 2, fiche 19, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-07-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Computerized Prediction Support System 1, fiche 20, Anglais, Computerized%20Prediction%20Support%20System
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Computer Prediction Support System 1, fiche 20, Anglais, Computer%20Prediction%20Support%20System
- Computer Forecast Support System 1, fiche 20, Anglais, Computer%20Forecast%20Support%20System
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Système informatique de prévision
1, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20informatique%20de%20pr%C3%A9vision
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SIP 1, fiche 20, Français, SIP
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On laisse tomber support qui ne s’applique pas au système informatique lui-même, mais qui veut dire que ce système fournit des données à l'appui du programme de la mer de Beaufort. 1, fiche 20, Français, - Syst%C3%A8me%20informatique%20de%20pr%C3%A9vision
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- seaside
1, fiche 21, Anglais, seaside
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Narrow stretch of land bordering the sea. 1, fiche 21, Anglais, - seaside
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Atlantic Seaside, N.S. 1, fiche 21, Anglais, - seaside
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Rare in official names; N.S. 1, fiche 21, Anglais, - seaside
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
seaside: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 21, Anglais, - seaside
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rivage
1, fiche 21, Français, rivage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bande de terre qui borde une [...] mer [...] 1, fiche 21, Français, - rivage
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Rivage Qainngujuaq, Québec. 1, fiche 21, Français, - rivage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas où il s’agit de la mer, cette bande de terre comprend notamment la zone entre la laisse de haute mer et la laisse de basse mer. Lorsque cette bordure est adjacente à l'eau douce, on dit aussi «rive». Attesté au Québec. 1, fiche 21, Français, - rivage
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
rivage : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 21, Français, - rivage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- low-water mark rule
1, fiche 22, Anglais, low%2Dwater%20mark%20rule
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The method of the tracé parallèle, that is, drawing a line which is an exact image of the coastline, assumed by the Court to be the normal method of applying the low-water mark rule, did not apply to the type of coast in question, since in this case the baseline could only be determined by means of a geometric construction. 1, fiche 22, Anglais, - low%2Dwater%20mark%20rule
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 22, La vedette principale, Français
- règle de la laisse de basse mer
1, fiche 22, Français, r%C3%A8gle%20de%20la%20laisse%20de%20basse%20mer
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Règle selon laquelle la laisse de basse mer sert de point de départ pour le calcul de l'étendue de la mer territoriale. 1, fiche 22, Français, - r%C3%A8gle%20de%20la%20laisse%20de%20basse%20mer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-03-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Law of the Sea
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- method of the tracé parallèle
1, fiche 23, Anglais, method%20of%20the%20trac%C3%A9%20parall%C3%A8le
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Three methods have been contemplated to effect the application of the low-water mark rule. The simplest would appear to be the method of the tracé parallèle which consists of drawing the outer limit of the belt of territorial waters by following the coast in all its sinuosities. This method may be applied without difficulty to an ordinary coast, which is not too broken. 1, fiche 23, Anglais, - method%20of%20the%20trac%C3%A9%20parall%C3%A8le
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Droit de la mer
Fiche 23, La vedette principale, Français
- méthode du tracé parallèle
1, fiche 23, Français, m%C3%A9thode%20du%20trac%C3%A9%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui, pour appliquer la règle de la laisse de basse mer(...) à la délimitation de la mer territoriale, trace comme limite extérieure de celle-ci une ligne parallèle à la laisse de basse mer en suivant les sinuosités de la côte. 1, fiche 23, Français, - m%C3%A9thode%20du%20trac%C3%A9%20parall%C3%A8le
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
«La méthode du tracé parallèle, qui paraît la plus simple, consiste à tracer la limite extérieure de la ceinture des eaux territoriales en suivant la côte dans tous ses mouvements. Cette méthode peut être appliquée sans difficultés à une côte simple, n’offrant pas trop d’accidents». 1, fiche 23, Français, - m%C3%A9thode%20du%20trac%C3%A9%20parall%C3%A8le
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Physical Geography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- due north line 1, fiche 24, Anglais, due%20north%20line
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Géographie physique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ligne nord franc
1, fiche 24, Français, ligne%20nord%20franc
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ligne «plein nord» 1, fiche 24, Français, ligne%20%C2%ABplein%20nord%C2%BB
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
«Zone côtière du nord-est» désigne toute la partie de la côte de l'île de Terre-Neuve sise en deçà de 100 mètres de la laisse moyenne de haute mer, y compris les parties des îles côtières adjacentes non comprises dans les zones intérieures, et les eaux adjacentes, bordée par une ligne plein nord traversant le cap Bonavista, de là, en direction générale ouest le long de la côte se terminant à la limite plein nord traversant le cap St-John. 1, fiche 24, Français, - ligne%20nord%20franc
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :