TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAISSER PLAN [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant Biology
- Botany
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pine cone
1, fiche 1, Anglais, pine%20cone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pine-apple 1, fiche 1, Anglais, pine%2Dapple
correct, Grande-Bretagne, rare
- pineapple 1, fiche 1, Anglais, pineapple
correct, Grande-Bretagne, rare
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A strobilus (dense cluster of specialized leaves on an axis) of a pine tree. 2, fiche 1, Anglais, - pine%20cone
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pinecone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Botanique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cône de pin
1, fiche 1, Français, c%C3%B4ne%20de%20pin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pomme de pin 2, fiche 1, Français, pomme%20de%20pin
correct, nom féminin, familier
- cocotte de pin 3, fiche 1, Français, cocotte%20de%20pin
correct, nom féminin, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Structure reproductrice du pin, qui porte des écailles abritant les graines. 4, fiche 1, Français, - c%C3%B4ne%20de%20pin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pomme de pin : Contrairement à ce que peut laisser croire le terme «pomme», il ne s’agit pas d’un fruit sur le plan botanique. 4, fiche 1, Français, - c%C3%B4ne%20de%20pin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- desert truffle
1, fiche 2, Anglais, desert%20truffle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- terfez truffle 2, fiche 2, Anglais, terfez%20truffle
correct
- terfez 3, fiche 2, Anglais, terfez
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The edible fruit of a fungus (genus Terfezia) of the desert regions of Africa, Asia, and southern Europe. 3, fiche 2, Anglais, - desert%20truffle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Champignons et myxomycètes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- truffe des sables
1, fiche 2, Français, truffe%20des%20sables
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- truffe du désert 1, fiche 2, Français, truffe%20du%20d%C3%A9sert
correct, nom féminin
- terfès 2, fiche 2, Français, terf%C3%A8s
correct, nom féminin
- terfesse 2, fiche 2, Français, terfesse
correct, nom féminin
- terfèze 2, fiche 2, Français, terf%C3%A8ze
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Champignon souterrain voisin de la truffe, riche en protéines, abondant dans le désert après les pluies [...] 3, fiche 2, Français, - truffe%20des%20sables
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à ce que peut laisser croire le terme «truffe», il ne s’agit pas d’un champignon apparenté aux espèces du genre Tuber sur le plan botanique. 4, fiche 2, Français, - truffe%20des%20sables
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parting line
1, fiche 3, Anglais, parting%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mould parting line 2, fiche 3, Anglais, mould%20parting%20line
correct
- partition line 2, fiche 3, Anglais, partition%20line
- mold parting face 3, fiche 3, Anglais, mold%20parting%20face
- parting plane 2, fiche 3, Anglais, parting%20plane
- parting surface 2, fiche 3, Anglais, parting%20surface
- mold parting line 4, fiche 3, Anglais, mold%20parting%20line
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If one were inside a closed mold and looking outside, the mating junction of the mold cavities would appear as a line. It also appears as a line on the molded piece and is called the parting line. A piece may have several parting lines. 5, fiche 3, Anglais, - parting%20line
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare with "mould seam". 6, fiche 3, Anglais, - parting%20line
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
parting line: can mean the line representing the surface of contact between mold halves, or the line found on the object. 7, fiche 3, Anglais, - parting%20line
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mould parting face
- mold parting line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plasturgie
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de joint du moule
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20joint%20du%20moule
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plan de joint du moule 2, fiche 3, Français, plan%20de%20joint%20du%20moule
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour laisser échapper l'air contenu dans l'empreinte, on pratique des évents(trous ou rainures) au niveau du plan de joint des demi-moules. 3, fiche 3, Français, - ligne%20de%20joint%20du%20moule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Instalaciones y equipo (Caucho)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- línea de separación del molde
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20separaci%C3%B3n%20del%20molde
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Plastics Manufacturing
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vent
1, fiche 4, Anglais, vent
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hole, slot, or groove provided in a mould or machine to allow air and gas to escape during moulding, extrusion or forming. 2, fiche 4, Anglais, - vent
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The products of combustion leave the furnace through vents and pass through flues to the stack. 3, fiche 4, Anglais, - vent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vent: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - vent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Plasturgie
- Fours (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- évent
1, fiche 4, Français, %C3%A9vent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Trou, fente ou gorge, prévu dans un moule ou une machine pour permettre l’échappement d’air ou de gaz pendant une opération de moulage, d’extrusion ou de formage. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9vent
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les produits de la combustion quittent le four par des évents et gagnent, sous forme de fumées, la cheminée. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9vent
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Pour laisser échapper l'air contenu dans l'empreinte, on pratique des évents(trous ou rainures) au niveau du plan de joint des demi-moules. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9vent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
évent : terme et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9vent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad (Componentes mecánicos)
- Fabricación de plásticos
- Hornos (Metalurgia)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- respiradero
1, fiche 4, Espagnol, respiradero
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Orificio, ranura o muesca dispuesto en un molde o máquina para permitir el escape de aire y gas durante el moldeo, extrusión o formado. 2, fiche 4, Espagnol, - respiradero
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Physics
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- twisted nematic
1, fiche 5, Anglais, twisted%20nematic
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TN 2, fiche 5, Anglais, TN
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Twisted nematic: Cigar-like organic molecules form long helical chains when those along one face of the panel are oriented in one direction and those along the other face are oriented at right angles. A polarizing plate allows only ambient light polarized in one direction to pass through. This light is twisted 90 degrees by the helices. A second polarizer on the opposite face, polarized in the same direction as the first one, will block the light, creating a dark display. An applied voltage untwists the helix at a crosspoint, allowing light through and making a bright spot. A plate polarized at right angles will produce a bright display that goes dark at points where voltage is applied. Twisted nematic liquid crystal display (LCD). 3, fiche 5, Anglais, - twisted%20nematic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Physique
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nématique en hélice
1, fiche 5, Français, n%C3%A9matique%20en%20h%C3%A9lice
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cristal liquide en phase nématique en hélice 2, fiche 5, Français, cristal%20liquide%20en%20phase%20n%C3%A9matique%20en%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin
- nématique torsadée 3, fiche 5, Français, n%C3%A9matique%20torsad%C3%A9e
correct, nom masculin
- nématique à torsade 3, fiche 5, Français, n%C3%A9matique%20%C3%A0%20torsade
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Prenons l'exemple de l'effet qui est utilisé dans tous les dispositifs à cristaux liquides actuellement sur le marché : les nématiques en hélice [...]. La couche de cristal liquide nématique dont toutes les molécules sont parallèles est insérée entre deux plaques de verre distantes d’une dizaine de microns, avec des électrodes sur les faces internes. Au départ, les molécules sont parallèles aux plaques, mais par un traitement adéquat des lames on distord l'arrangement des molécules qui se placent en hélice. On place sur les faces externes des plaques deux polariseurs de lumière croisée qui ne devraient pas laisser passer de lumière. Mais grâce à l'anisotropie optique des molécules, l'hélice fait tourner de 90 degrés le plan de polarisation de la lumière qui la traverse. Ainsi, tant que l'hélice existe, la lumière passe. Là où on la détruit, ce qui se fait très simplement en appliquant une tension de quelques volts qui oriente les molécules perpendiculairement aux plaques, le dispositif devient noir. 4, fiche 5, Français, - n%C3%A9matique%20en%20h%C3%A9lice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Heterostelea 1, fiche 6, Anglais, Heterostelea
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Hétérostellés
1, fiche 6, Français, H%C3%A9t%C3%A9rostell%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les Héterostellés [...] constituent un groupe fort singulier et passablement hétérogène; prospère au Cambrien et au Silurien, il s’est éteint au cours du Dévonien sans laisser de descendance; [...] La thèque est aplatie suivant un plan passant par la bouche, l'anus et l'insertion d’une tige; de plus, thèque et tige ont tendance à présenter une symétrie bilatérale par rapport à un plan perpendiculaire au premier [...], passant par le centre de figure des faces; [...] 1, fiche 6, Français, - H%C3%A9t%C3%A9rostell%C3%A9s
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Hétérostellé
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mathematics
- Physics of Solids
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tiling
1, fiche 7, Anglais, tiling
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- parquetting 2, fiche 7, Anglais, parquetting
correct
- paving 2, fiche 7, Anglais, paving
correct
- mosaic 3, fiche 7, Anglais, mosaic
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As a final example of a problem in mathematics which is non-recursive, let us consider the question of covering the Euclidean plane with polygonal shapes, where we are given a finite number of different such shapes and we ask whether it is possible to cover the plane completely, without gaps or overlaps, using just these shapes and no others. Such an arrangement of shapes is called a tiling of the plane. 4, fiche 7, Anglais, - tiling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques
- Physique des solides
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pavage
1, fiche 7, Français, pavage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dallage 2, fiche 7, Français, dallage
correct, nom masculin
- mosaïque 2, fiche 7, Français, mosa%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble dénombrable de sous-ensembles fermés et connectés qui couvrent complètement le plan euclidien sans s’interpénétrer, sans laisser de vide, et qui ont la propriété de symétrie de groupe soit par rotation, soit par translation, soit par image en miroir. 2, fiche 7, Français, - pavage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les pavages réguliers ont la dimension entière 1. Ils sont à la fois bourrages (empilements sans interpénétration) et recouvrements (empilements sans vides). On dit "paver", "remplir" ou "recouvrir complètement" un plan et "remplir" un volume. 2, fiche 7, Français, - pavage
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Le pavage s’arrête, correspond à une grille, part, se poursuit. 2, fiche 7, Français, - pavage
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Comparer, construire, décrire, former, engendrer, normaliser, passer d’un pavage à un autre. 2, fiche 7, Français, - pavage
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
Pavage aléatoire, apériodique, autosimilaire, étoilé, étrange, fractal, hexagonal, hyperbolique, irrégulier, normal, pentagonal, périodique, quasi cristallin, quasi périodique, quasi régulier, régulier, simple, spiralé, uniforme. 2, fiche 7, Français, - pavage
Record number: 7, Textual support number: 4 PHR
Pavage d’Archimède, de Kepler, de Penrose, en étoile, en spirale, en tesselles. 2, fiche 7, Français, - pavage
Record number: 7, Textual support number: 5 PHR
Aire, arête, déformation, motif, sommet, transformation de pavage. 2, fiche 7, Français, - pavage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Social Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Leave A Legacy Program 1, fiche 8, Anglais, Leave%20A%20Legacy%20Program
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Organisation sociale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme Leave A Legacy
1, fiche 8, Français, Programme%20Leave%20A%20Legacy
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Programme de financement parrainé par la Fondation du Centre St-Amant. 1, fiche 8, Français, - Programme%20Leave%20A%20Legacy
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Lorsque le syntagme est inséré dans une phrase, on peut le rendre par «laisser un témoignage durable de votre engagement envers» ou «faire un legs» ou «faire un don de bienfaisance» ou «inclure dans un plan de succession». 1, fiche 8, Français, - Programme%20Leave%20A%20Legacy
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-02-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Forms Design
- Engineering
- Rail Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
If work plan number is 999 and it covers the whole subdivision then type the word "ALL" under "FROM" and leave "TO" blank. 1, fiche 9, Anglais, - all
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
BERMS: Basic Engineering Reporting and Management Systems. 1, fiche 9, Anglais, - all
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Ingénierie
- Transport par rail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- totalité
1, fiche 9, Français, totalit%C3%A9
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Si le numéro du plan de travail est le 999 et s’il s’applique à toute une subdivision, taper la mention «TOTALITÉ» au-dessous de la rubrique «du p. m. »et laisser un blanc au-dessous de la rubrique «au p. m. ». 1, fiche 9, Français, - totalit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Du système BERMS (Système de traitement des données d’ingénierie). 1, fiche 9, Français, - totalit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Phraseology
- Corporate Management (General)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- on the self-management continuum
1, fiche 10, Anglais, on%20the%20self%2Dmanagement%20continuum
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Some of the other teams in the plant are further back on the self-management continuum, and it would be inappropriate to remove their supervision at this point. 1, fiche 10, Anglais, - on%20the%20self%2Dmanagement%20continuum
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phraséologie
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sur le plan de l'autogestion
1, fiche 10, Français, sur%20le%20plan%20de%20l%27autogestion
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
D'autres équipes de l'usine, sont loin derrière elle, sur le plan de l'autogestion, et il serait imprudent de les laisser sans surveillance à ce moment-ci. 1, fiche 10, Français, - sur%20le%20plan%20de%20l%27autogestion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flexible loan insurance program 1, fiche 11, Anglais, flexible%20loan%20insurance%20program
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- régime d'assurance-prêt conditionnel 1, fiche 11, Français, r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dpr%C3%AAt%20conditionnel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plan d’assurance par lequel un prêt est accordé à condition de laisser une somme en banque. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dpr%C3%AAt%20conditionnel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :