TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAME EPANDAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spreading
1, fiche 1, Anglais, spreading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Graders may be used for speading materials. (...) Material to be spread by the grader should be prespread as much as possible during dumping in order to reduce the height of material piles. 2, fiche 1, Anglais, - spreading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épandage
1, fiche 1, Français, %C3%A9pandage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- étalement 2, fiche 1, Français, %C3%A9talement
correct
- répandage 3, fiche 1, Français, r%C3%A9pandage
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour les travaux d’épandage, on a avantage à(...) incliner [la lame de la niveleuse] vers l'avant en fonction de la vitesse d’opération. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9pandage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tilt
1, fiche 2, Anglais, tilt
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(...) tilt the blade to allow the material to spill along the center line of the grader (...) 1, fiche 2, Anglais, - tilt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- incliner
1, fiche 2, Français, incliner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour les travaux d’épandage, on a avantage à(...) incliner [la lame de la niveleuse] vers l'avant en fonction de la vitesse d’opération. 1, fiche 2, Français, - incliner
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forward pitch
1, fiche 3, Anglais, forward%20pitch
correct, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The [grader] moldboard pitch may also be varied (...) to obtain a cutting or a dragging action. Forward pitch results in a dragging action which is used for light cuts and for blending material. 2, fiche 3, Anglais, - forward%20pitch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- angle d'incidence
1, fiche 3, Français, angle%20d%27incidence
correct, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- angle de coupe 1, fiche 3, Français, angle%20de%20coupe
correct, générique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'angle de coupe, ou d’incidence [de la lame de la niveleuse] est plus petit pour les terrains humides que pour les terrains secs.(...) Pour les travaux d’épandage, on a avantage à(...) incliner [la lame] vers l'avant(...) 1, fiche 3, Français, - angle%20d%27incidence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-02-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backward pitch
1, fiche 4, Anglais, backward%20pitch
correct, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rearward pitch 2, fiche 4, Anglais, rearward%20pitch
correct, spécifique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The [grader] moldboard pitch may also be varied (...) to obtain a cutting or a dragging action. (...) Backward pitch increases cutting action but may allow material to spill over the blade. 1, fiche 4, Anglais, - backward%20pitch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- angle de coupe
1, fiche 4, Français, angle%20de%20coupe
générique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- angle d'incidence 1, fiche 4, Français, angle%20d%27incidence
générique
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'angle de coupe, ou d’incidence est plus petit pour les terrains humides que pour les secs.(...) Pour les travaux d’épandage, on a avantage à l'incliner [la lame de la niveleuse] vers l'avant(...) 1, fiche 4, Français, - angle%20de%20coupe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :