TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LAME EPEE [8 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cutting and Thrusting Weapons
  • Antique and Obsolete Weapons
DEF

A large, double-edged broadsword formerly used by Scottish Highlanders.

CONT

The average claymore ran about 140 cm (55 in.) in overall length, with a 33 cm (13 in.) grip, 107 cm (42 in.) blade, and a weight of approximately 5.5 lb. (2.5 kg).

Français

Domaine(s)
  • Armes blanches
  • Armes anciennes
DEF

Grande épée à lame large des guerriers écossais, qui se maniait à deux mains.

CONT

La claymore, arme écossaise traditionnelle aux quillons ornés de quadrilobes ajourés (objet complémentaire), est [... ] une épée à deux mains qui prendra, à partir du XVIIe siècle [...] une dimension plus cérémonielle que guerrière.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cutting and Thrusting Weapons
  • Fencing
DEF

An arm of the cross guard of a sword.

Français

Domaine(s)
  • Armes blanches
  • Escrime
DEF

Chacune des deux branches qui partent de la garde d’une épée.

CONT

Un quillon est une tige issue de la garde de l'épée ou résultant d’un allongement de celle-ci permettant, par sa position perpendiculaire à la lame, de bloquer une lame adverse filant le long de l'épée et ainsi de protéger la main de l'escrimeur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Fencing
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

A kind of small-sword with a blunt edge and a button at the point [used in fencing].

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Escrime
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Épée à lame de section carrée, au bout garni de peau [...], pour s’exercer à l'escrime.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Esgrima
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
DEF

Arma de esgrima ligera con una hoja con sección en forma de cruz y una pequeña guarda en forma de campana.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

guard: The bell-shaped part of the weapon [foil or épée] between the handle [or hilt] and the blade which protects the hand.

OBS

The guard of a foil is relatively shallow while that of the épée is deeper. The guard of a sabre has one of its side curing around the handle, up to the pommerl to protect the knuckles of the sword hand.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

coquille : La partie en cloche de l'arme [le fleuret ou l'épée] entre la poignée et la lame, protégeant la main.

OBS

La coquille du fleuret est étroite et celle de l’épée, plus profonde. L’une des extrémités de la coquille du sabre se prolonge sous la poignée (jusqu’à la jonction entre la poignée et le pommeau) pour protéger les jointures de la main armée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
OBS

guard: The bell-shaped part of the weapon [foil or épée] between the handle [or hilt] and the blade which protects the hand.

OBS

The gaurd of a foil is relatively shallow while that of the épée is deeper. The guard of a sabre has one of its side curving around the handle, up to the pommel to protect the knuckles of the sword hand.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
OBS

coquille : La partie en cloche de l'arme [le fleuret ou l'épée] entre la poignée et la lame, protégeant la main.

OBS

La coquille du fleuret est étroite et celle de l’épée, plus profonde. L’une des extrémités de la coquille du sabre se prolonge sous la poignée (jusqu’à la jonction entre la poignée et le pommeau) pour protéger les jointures de la main armée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

guard: The somewhat bowl-shaped shield between the blade of a sword and the handle which curves toward the handle to protect the fencer's hand. The guard of a foil is relatively shallow while that of the épée is quite deep.

OBS

guard: The bell-shaped part of the weapon [foil or épée] between the handle [or hilt] and the blade which protects the hand.

OBS

The guard of a foil is relatively shallow while that of the épée is deeper. The guard of a sabre has one of its side curving around the handle, up to the pommel to protect the knuckles of the sword hand.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

coquille : La partie en cloche de l'arme [le fleuret ou l'épée] entre la poignée et la lame, protégeant la main.

OBS

fleuret : Arme conventionnelle, la surface de touche se limitant au tronc : longueur maxima 110 cm (90 cm pour la lame); poids 500 g; lame quadrangulaire, coquille ronde (12 cm de diamètre).

OBS

La coquille du fleuret est étroite et celle de l’épée, plus profonde. L’une des extrémités de la coquille du sabre se prolonge sous la poignée (jusqu’à la jonction entre la poignée et le pommeau) pour protéger les jointures de la main armée.

OBS

L’entrée lexicale «coquille de fleuret» est moins usitée que l’entrée contextuelle «coquille du fleuret».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cutting and Thrusting Weapons
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

French makes a distinction according to the shape and specific characteristics of the blade.

Français

Domaine(s)
  • Armes blanches
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

En anglais, le terme «sword» désigne aussi bien une épée qu’un sabre. En français, on parle d’«épée d’honneur» ou de «sabre d’honneur» selon la forme de l’objet en question.

OBS

épée : arme formée d’une longue lame droite, en acier, emmanchée dans une poignée munie d’une garde [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cutlery Manufacture

Français

Domaine(s)
  • Coutellerie
DEF

garde d’une épée, d’un sabre : rebord placé entre la lame et la poignée, et servant à protéger la main.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :