TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LAME METAL [33 fiches]

Fiche 1 2019-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cutting and Thrusting Weapons

Français

Domaine(s)
  • Armes blanches
DEF

Petit anneau de métal plat muni d’une ouverture en fente permettant d’ouvrir un couteau pliant et qui tourne de façon à bloquer la lame.

PHR

couteau à virole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas blancas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cutting and Thrusting Weapons
  • Antique and Obsolete Weapons
CONT

The katar, or katara, is a type of push dagger from the Indian subcontinent. The weapon is characterised by its H-shaped horizontal hand grip which results in the blade sitting above the user's knuckles.

Français

Domaine(s)
  • Armes blanches
  • Armes anciennes
DEF

[...] poignard à lame triangulaire dont le manche de métal se divise en deux branches reliées ensemble par une poignée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

A dredge is a metal framed basket with a bottom of connected iron rings or wire netting, often with the top made of synthetic webbing. The lower edge of the frame has a raking bar, with or without teeth, the design depending upon the characteristics of the species being targeted.

OBS

A heavy steel frame with teeth scrapes or digs the sea bed for shellfish such as scallops, clams or oysters.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Sac en filet ou panier en métal, remorqué sur le fond au moyen d’une armature présentant une ouverture de forme et de largeur variables, dont la partie inférieure est munie d’une lame formant racloir et parfois de dents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

In handset type, a fine piece of metal type, less than type-high, inserted between words or letters for proper spacing in a line of type.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Petite lame de métal, moins haute que les caractères, qui sert à établir entre les lettres ou les mots, les séparations convenables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Composición (Imprenta)
DEF

Pieza de metal más baja que los tipos, para que no marque en el papel, y de espesor variable, que sirve para separar las palabras o signos y justificar las líneas.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
DEF

A type of handsaw that has a narrow blade, usually about 1/8 inch (3 millimeters) wide, held taut by a U-shaped frame equipped with a handle, used for shaping and cutout work.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

Scie à monture métallique, de très petite dimension, à lame orientable, réservée au sciage cintré de finition.

CONT

La scie à chantourner est une scie montée de petite dimension(15 à 17 cm), de structure semblable à celle de la scie de marqueterie. Elle comporte une lame fixe et étroite(2 à 4 mm) retenue sous tension par un cadre en métal rigide(11, 5 à 16, 5 cm de profond), en forme de U et muni d’une poignée de bois; des goupilles fixent les extrémités de la lame aux chaperons de métal qui donnent à la lame son orientation. [...] Sa denture très fine est triangulaire couchée, et ne coupe donc que dans un sens, mais on peut faire pointer les dents vers la poignée ou à l'opposé, selon le travail à exécuter. On utilise cette scie à chantourner soit pour l'exécution des courbes de très petit diamètre(moulures, p. ex.) que l'on ne peut réaliser avec la scie baïonnette [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
DEF

Serrucho que se utiliza para cortar molduras curvas.

OBS

La hoja de la sierra, estrecha, se sujeta al arco de la herramienta por medio de unas espigas.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Embroidery (General)
DEF

A small, thin, often circular piece of glittering metal or other material, used especially for decorating garments.

Français

Domaine(s)
  • Broderie (Généralités)
DEF

Petite lame brillante de métal, de plastique, etc., qui percée d’un trou en son centre, est cousue sur un tissu, un vêtement, pour le garnir soit entièrement, soit suivant un motif ornemental.

CONT

On coud les paillettes soit séparément, soit en «rivière», c’est-à-dire en les faisant chevaucher.

CONT

Paillettes : plaquettes rondes, carrées, polygonales. [...] Utilisation : Elles se cousent à l’aiguille ou au crochet avec un fil de soie de même couleur [...] et donnent un aspect brillant (robe du soir, costumes de théâtre, de music-hall).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bordado (Generalidades)
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el término extranjero "paillette" y utilizar en su lugar su alternativa en español: "lentejuela".

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

... a curved blade set in a piece of birch which is covered with leather thongs.

CONT

The ax and the curved knife are metal tools especially well adapted to woodworking. They are used to fell trees, cut or carve bark, make canoes, snowshoes and household items.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

[...] lame de métal courbée, enferrée dans un morceau de bouleau lui-même entouré de «babiche».

CONT

La hache et le couteau croche étaient des outils métalliques particulièrement bien adaptés au travail du bois. Ils servaient à abattre les arbres, à découper l’écorce, à fabriquer les canots, les raquettes et les ustensiles ménagers.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
DEF

A rigid or flexible appliance used to maintain in position a displaced or movable part or to keep in place and protect an injured part.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
DEF

Appareil permettant de maintenir immobile un membre ou un segment de membre fracturé(lame de bois ou de métal, bandelette plâtrée, manchon pneumatique).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ortesis
DEF

Tablilla [rígida o flexible] de cualquier material empleada para mantener un hueso fracturado o dislocado en su posición o para mantener cualquier parte del cuerpo inmovilizada.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
  • Forestry Operations
OBS

Consider using a saw with a reduced number of teeth. Having fifty percent fewer teeth means each remaining tooth can take twice as large a bite (i.e., a larger chip).

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
  • Exploitation forestière
OBS

La lame est plus épaisse qu'une lame courante, ce qui augmente son énergie cinétique et la tenue du bec de la dent. Une plaquette, ou un apport de métal spécial, aide à conserver un meilleur affûtage.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Extrusion
  • Tire Manufacturing
DEF

A metal attachment fitted to an extruder head for holding die.

Français

Domaine(s)
  • Extrusion (Métallurgie)
  • Fabrication des pneumatiques
DEF

Pièce de métal qui tient la lame d’extrudeuse.

OBS

Pluriel : des porte-lames.

OBS

porte-lames (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
DEF

The upper and lower rolls of a roller stretching machine between which the middle section of a sawblade is compressed.

Terme(s)-clé(s)
  • stretching roll

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
DEF

Rouleaux supérieur et inférieur d’un laminoir entre lesquels est allongée la partie centrale d’une lame de scie par compression du métal.

Terme(s)-clé(s)
  • galet de laminage

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Grinding (Machine-Tooling)
  • Plywood
DEF

A veneer peeler knife whose excessive grinding on a lathe has caused an overheating of the metal blade resulting in the upwards expansion of the knife edge and a hollow in the knife after cooling.

Terme(s)-clé(s)
  • hollow ground knife

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Meulage (Usinage)
  • Contreplaqués
DEF

Couteau de dérouleuse à contreplaqués dont l'affûtage excessif a causé un échauffement du métal provoquant un arquage de la lame et l'apparition d’une arête creuse, après le refroidissement.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
DEF

The vibrating part of an organ reed.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
DEF

Lame de métal appliquée contre le canal d’un tuyau d’orgue à anche, et qui fait fonction d’anche.(Elle vibre au passage de l'air).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

To remove or disable a portion of something, as a wire from a computer or subroutine from a program.

OBS

A standard slogan: "When in doubt, dike it out." (The implication is that it is usually more effective to attack software problems by reducing complexity than by increasing it. The word "dikes" is widely used among mechanics and engineers to mean "diagonal cutters". [Especially] the heavy-duty metal cutting version .... To "dike something out" means to use such cutters to remove something.... Among hackers, this term has been metaphorically extended to informational objects such as pieces of program.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Enlever un fil d’ordinateur par exemple, ou désactiver une routine d’un programme.

OBS

Un slogan classique proclame :«When in doubt, dike it out» [=dans le doute, coupez-le!]. On sous-entend par-là qu'il est généralement plus efficace de s’attaquer à des problèmes de logiciel en réduisant leur complexité qu'en l'augmentant. Le mot dikes est la contraction de diagonal cutters qui est un outil à lame utilisé par les mécaniciens, les dépanneurs voire les électriciens pour couper du métal. Les accros emploieront ce terme dans un sens métaphorique, pour parler de suppression de lignes ou de pages entières de code.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
OBS

busc :Lame de baleine, de métal, qui sert à maintenir le devant d’un corset.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A thin strip of metal, usually two points in thickness may vary from one half to four points less than type-high, placed between successive lines of type, in order to increase the white space between them.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Petite lame de métal, de la hauteur des blancs de composition, servant à maintenir et à séparer les lignes; l'épaisseur varie d’un demi-point à quatre points.

OBS

En typographie, interligne est féminin.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

dérouler une bande de métal; dérouler une lame de métal

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

flat-spot blank: A blank having a flat spot along the edge instead of being of a constant thickness; it usually comes from a strip end.

OBS

flat spot of a blank

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

flan à tranche aplatie : Flan dont la tranche se trouve partiellement aplatie au lieu d’être d’une épaisseur constante; il provient habituellement de l'extrémité d’une lame de métal.

OBS

tranche aplatie d’un flan

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

That part of the metal strip that remains after blanks are punched out.

OBS

Metal strips are produced by passing coinage bars through powerful rolling mills to obtain the same thickness as that of the coins-to-be. For handling convenience, the long strips are coiled.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Reste troué d’une lame de métal après le découpage des flans.

OBS

bande de métal : Le laminage des barres par de puissants laminoirs transforme ces dernières en bandes de métal dont l’épaisseur correspond à celle des pièces à en tirer. Pour en faciliter la manutention, on les enroule en larges spires.

OBS

On peut appeler «bande d’alliage» une lame dont la composition est un alliage.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A blank having a flat spot along the edge instead of being of a constant thickness; it usually comes from a strip end.

Terme(s)-clé(s)
  • flat spot blank

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Flan dont la tranche se trouve partiellement aplatie au lieu d’être d’une épaisseur constante; il provient habituellement de l'extrémité d’une lame de métal.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A blank which is not fully round, due usually to slippage of the metal strip causing the blanking punch to overlap a previously punched hole or the edge or end of the strip.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Flan auquel il manque un morceau pour être parfaitement circulaire; il provient habituellement de l'extrémité d’une lame de métal.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Handling of a metal strip.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Manutention d’une lame ou bande de métal.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1994-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

A type of paper coater used on paper machines that employs an inverted flexible blade to remove excess coating after it has been applied to the paper by an applicator roll.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
  • Fabrication du papier
CONT

Les coucheuses à lame [...] sont en général des coucheuses à rouleau dans lesquelles la quantité de couche est réglée par une lame de métal souple, plutôt que par un ensemble de rouleaux. Les coucheuses à lame traînante [...] sont de deux types : à lame de type à cuve [...] et à lame inversée [...] La première se compose uniquement d’un cylindre caoutchouté et d’une lame en forme d’auge s’appuyant sur la feuille de papier. La seconde comporte un rouleau enducteur, suivi d’une lame raclant et égalisant la couche avant que la feuille ne quitte le rouleau support.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1994-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
  • Paper Manufacturing Processes
CONT

One of the earliest blade coaters was the pond or puddle-coater .... In more recent designs, the blade is separate from the applicator, leading to the designation of trailing blade coater.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
  • Fabrication du papier
CONT

Les coucheuses à lame [...] sont en général des coucheuses à rouleau dans lesquelles la quantité de couche est réglée par une lame de métal souple, plutôt que par un ensemble de rouleaux. Les coucheuses à lame traînante [...] sont de deux types : à lame de type à cuve [...] et à lame inversée [...] La première se compose uniquement d’un cylindre caoutchouté et d’une lame en forme d’auge s’appuyant sur la feuille de papier. La seconde comporte un rouleau enducteur, suivi d’une lame raclant et égalisant la couche avant que la feuille ne quitte le rouleau support.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1990-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
CONT

marier le dessin linéaire à la technique de grattage: Le grattage d’une couleur superposée sur une autre moins foncée est une technique de base qui peut être adaptée par la réalisation d’un dessin linéaire préalable. Le dessin est recouvert d’une première couche de pastel, puis on superpose le noir. Après grattage, le dessin linéaire réapparaît, mélangé aux couleurs de fond.

OBS

Une couche uniforme de couleur vive et claire(polie avec l'ongle), est appliquée sur la surface à dessiner-de préférence du papier lisse-, puis est recouverte de noir. Ensuite, à l'aide d’un vaccinostyle ou d’un quelconque outil en métal, telle la pointe d’un tournevis ou d’une lame, la couche noire est grattée et révèle la couleur sous-jacente(...)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1989-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Métiers de tapisseries. Il existe des métiers de basse lisse et des métiers de haute lisse. (Équivalents et renseignement donné par Protextile, Le Centre Québécois de productivité du textile - St-Hyacinthe (Québec).

OBS

[La lisse est] un fil de métal ou de lin portant un maillon dans lequel passe le fil de chaîne [...] Dans les métiers à tisser les lisses sont groupées dans un cadre de bois constituant une lame. On rassemble sur une même lame toutes les lisses supportant les fils de chaîne devant avoir des [...] évolutions identiques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1988-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Household Utensils and Appliances
  • Kitchen Utensils
OBS

spatula: a tool with a broad, flat, flexible blade used for mixing drugs, in cooking and baking, for spreading paints etc.

Français

Domaine(s)
  • Équipement ménager
  • Batterie de cuisine
CONT

spatules à lame large : Une bonne spatule possède une lame plate en acier inoxydable qui forme un coude avec le manche. [...] celle du milieu, à lame large et courte, pour retirer les steaks hachés, et celle de droite, à lame longue, large et perforée [...] Les cuillers à égoutter sont de même métal, mais leur cuilleron est fendu ou perforé [...]

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1988-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Building Insulation and Acoustical Design
CONT

Door bottom.- Requires minimum clearance of 8 to 13 mm .... Some types can also be used as a saddle threshold. Check that replacement gaskets are available. Screwed into bottom; door must be removed for installation. Fair to good durability and seal, depending on material used. Made with rubber, metal, plastic or felt on an aluminum or plastic base.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Isolation et acoustique architecturale
CONT

La semelle est constituée d’une lame de métal où est insérée une garniture de vinyle. [...] La garniture s’use moins vite que celle qu'on insère dans le seuil.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1987-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Small Household Appliances
CONT

Knives that can no longer be brought to a good edge with a steel should be sharpened with a honing stone ... Electric sharpeners shouldn't be used as they strip too much metal off the blade.

Français

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
CONT

Si vous n’ obtenez pas un bon tranchant avec un fusil, servez-vous d’une pierre à aiguiser. N'utilisez pas un affiloir électrique; cet instrument enlève trop de métal de la lame.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1985-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
DEF

A small frame saw intended for cutting curved shapes in thin metal and other materials. A narrow blade, 3-5 in long, is held in a light metal frame which is sometimes adjustable to take different lengths of blade.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
CONT

La scie à chantourner du bijoutier est une scie montée, de très petite dimension(8 à 13 cm). De structure semblable à celle de la scie à découper, le CADRE en est cependant moins profond(7 à 9 cm) et peut, dans certains modèles EXTENSIBLES(...) s’adapter à des lames de différentes longueurs; sa lame, très fine, peut avoir jusqu'à 32 dents au cm, et est fixée à la monture à l'aide de vis à ailettes. Le menuisier utilise cette scie pour l'exécution de sciages courbes, dans de minces feuilles de métal(acier, cuivre, bronze) qui servent d’éléments de décoration.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1985-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

scie dont la lame est raidie dans sa longueur par un renfort de bois ou de métal

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Papermaking Machines

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Machines à papier
DEF

Lame de métal tranchante fixée au disque ou au tambour d’une coupeuse.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
CONT

In certain cases, it is mandatory to emphasize certain data. This can be done with bold lines.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
CONT

On s’efforce de donner le maximum de clarté en limitant la variété des filets. Les plus employés sont : maigres, quart-gras, mi-gras, gras, pointillés.

OBS

filet :lame mince de métal servant à souligner des mots ou des phrases, séparer des colonnes de texte ou encadrer.

OBS

Trait que l’on obtient, à l’impression, à l’aide d’une lame de ce genre.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :