TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAME METAL [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ferrule
1, fiche 1, Anglais, ferrule
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes blanches
Fiche 1, La vedette principale, Français
- virole
1, fiche 1, Français, virole
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petit anneau de métal plat muni d’une ouverture en fente permettant d’ouvrir un couteau pliant et qui tourne de façon à bloquer la lame. 2, fiche 1, Français, - virole
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
couteau à virole 2, fiche 1, Français, - virole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Armas blancas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- virola
1, fiche 1, Espagnol, virola
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- katar
1, fiche 2, Anglais, katar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- katara 2, fiche 2, Anglais, katara
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The katar, or katara, is a type of push dagger from the Indian subcontinent. The weapon is characterised by its H-shaped horizontal hand grip which results in the blade sitting above the user's knuckles. 3, fiche 2, Anglais, - katar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes anciennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- katar
1, fiche 2, Français, katar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- katara 2, fiche 2, Français, katara
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] poignard à lame triangulaire dont le manche de métal se divise en deux branches reliées ensemble par une poignée. 3, fiche 2, Français, - katar
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dredge
1, fiche 3, Anglais, dredge
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- drag 2, fiche 3, Anglais, drag
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A dredge is a metal framed basket with a bottom of connected iron rings or wire netting, often with the top made of synthetic webbing. The lower edge of the frame has a raking bar, with or without teeth, the design depending upon the characteristics of the species being targeted. 3, fiche 3, Anglais, - dredge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A heavy steel frame with teeth scrapes or digs the sea bed for shellfish such as scallops, clams or oysters. 3, fiche 3, Anglais, - dredge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- drague
1, fiche 3, Français, drague
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sac en filet ou panier en métal, remorqué sur le fond au moyen d’une armature présentant une ouverture de forme et de largeur variables, dont la partie inférieure est munie d’une lame formant racloir et parfois de dents. 2, fiche 3, Français, - drague
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rastra
1, fiche 3, Espagnol, rastra
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- rastrillo 1, fiche 3, Espagnol, rastrillo
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Typography
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- space
1, fiche 4, Anglais, space
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In handset type, a fine piece of metal type, less than type-high, inserted between words or letters for proper spacing in a line of type. 1, fiche 4, Anglais, - space
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espace
1, fiche 4, Français, espace
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Petite lame de métal, moins haute que les caractères, qui sert à établir entre les lettres ou les mots, les séparations convenables. 1, fiche 4, Français, - espace
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Composición (Imprenta)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- espacio
1, fiche 4, Espagnol, espacio
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pieza de metal más baja que los tipos, para que no marque en el papel, y de espesor variable, que sirve para separar las palabras o signos y justificar las líneas. 1, fiche 4, Espagnol, - espacio
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coping saw
1, fiche 5, Anglais, coping%20saw
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A type of handsaw that has a narrow blade, usually about 1/8 inch (3 millimeters) wide, held taut by a U-shaped frame equipped with a handle, used for shaping and cutout work. 2, fiche 5, Anglais, - coping%20saw
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 5, La vedette principale, Français
- scie à chantourner
1, fiche 5, Français, scie%20%C3%A0%20chantourner
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Scie à monture métallique, de très petite dimension, à lame orientable, réservée au sciage cintré de finition. 2, fiche 5, Français, - scie%20%C3%A0%20chantourner
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La scie à chantourner est une scie montée de petite dimension(15 à 17 cm), de structure semblable à celle de la scie de marqueterie. Elle comporte une lame fixe et étroite(2 à 4 mm) retenue sous tension par un cadre en métal rigide(11, 5 à 16, 5 cm de profond), en forme de U et muni d’une poignée de bois; des goupilles fixent les extrémités de la lame aux chaperons de métal qui donnent à la lame son orientation. [...] Sa denture très fine est triangulaire couchée, et ne coupe donc que dans un sens, mais on peut faire pointer les dents vers la poignée ou à l'opposé, selon le travail à exécuter. On utilise cette scie à chantourner soit pour l'exécution des courbes de très petit diamètre(moulures, p. ex.) que l'on ne peut réaliser avec la scie baïonnette [...] 1, fiche 5, Français, - scie%20%C3%A0%20chantourner
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sierra caladora
1, fiche 5, Espagnol, sierra%20caladora
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Serrucho que se utiliza para cortar molduras curvas. 1, fiche 5, Espagnol, - sierra%20caladora
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La hoja de la sierra, estrecha, se sujeta al arco de la herramienta por medio de unas espigas. 1, fiche 5, Espagnol, - sierra%20caladora
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Embroidery (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spangle
1, fiche 6, Anglais, spangle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sequin 1, fiche 6, Anglais, sequin
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small, thin, often circular piece of glittering metal or other material, used especially for decorating garments. 2, fiche 6, Anglais, - spangle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Broderie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paillette
1, fiche 6, Français, paillette
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petite lame brillante de métal, de plastique, etc., qui percée d’un trou en son centre, est cousue sur un tissu, un vêtement, pour le garnir soit entièrement, soit suivant un motif ornemental. 2, fiche 6, Français, - paillette
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On coud les paillettes soit séparément, soit en «rivière», c’est-à-dire en les faisant chevaucher. 2, fiche 6, Français, - paillette
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Paillettes : plaquettes rondes, carrées, polygonales. [...] Utilisation : Elles se cousent à l’aiguille ou au crochet avec un fil de soie de même couleur [...] et donnent un aspect brillant (robe du soir, costumes de théâtre, de music-hall). 3, fiche 6, Français, - paillette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bordado (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lentejuela
1, fiche 6, Espagnol, lentejuela
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el término extranjero "paillette" y utilizar en su lugar su alternativa en español: "lentejuela". 1, fiche 6, Espagnol, - lentejuela
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- curved knife
1, fiche 7, Anglais, curved%20knife
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a curved blade set in a piece of birch which is covered with leather thongs. 1, fiche 7, Anglais, - curved%20knife
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The ax and the curved knife are metal tools especially well adapted to woodworking. They are used to fell trees, cut or carve bark, make canoes, snowshoes and household items. 1, fiche 7, Anglais, - curved%20knife
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couteau croche
1, fiche 7, Français, couteau%20croche
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] lame de métal courbée, enferrée dans un morceau de bouleau lui-même entouré de «babiche». 1, fiche 7, Français, - couteau%20croche
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La hache et le couteau croche étaient des outils métalliques particulièrement bien adaptés au travail du bois. Ils servaient à abattre les arbres, à découper l’écorce, à fabriquer les canots, les raquettes et les ustensiles ménagers. 1, fiche 7, Français, - couteau%20croche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- splint
1, fiche 8, Anglais, splint
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A rigid or flexible appliance used to maintain in position a displaced or movable part or to keep in place and protect an injured part. 1, fiche 8, Anglais, - splint
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- attelle
1, fiche 8, Français, attelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de maintenir immobile un membre ou un segment de membre fracturé(lame de bois ou de métal, bandelette plâtrée, manchon pneumatique). 1, fiche 8, Français, - attelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ortesis
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- férula
1, fiche 8, Espagnol, f%C3%A9rula
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tablilla [rígida o flexible] de cualquier material empleada para mantener un hueso fracturado o dislocado en su posición o para mantener cualquier parte del cuerpo inmovilizada. 2, fiche 8, Espagnol, - f%C3%A9rula
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- circular saw with a reduced number of teeth
1, fiche 9, Anglais, circular%20saw%20with%20a%20reduced%20number%20of%20teeth
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Consider using a saw with a reduced number of teeth. Having fifty percent fewer teeth means each remaining tooth can take twice as large a bite (i.e., a larger chip). 2, fiche 9, Anglais, - circular%20saw%20with%20a%20reduced%20number%20of%20teeth
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- scie circulaire à nombre de dents réduit
1, fiche 9, Français, scie%20circulaire%20%C3%A0%20nombre%20de%20dents%20r%C3%A9duit
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La lame est plus épaisse qu'une lame courante, ce qui augmente son énergie cinétique et la tenue du bec de la dent. Une plaquette, ou un apport de métal spécial, aide à conserver un meilleur affûtage. 1, fiche 9, Français, - scie%20circulaire%20%C3%A0%20nombre%20de%20dents%20r%C3%A9duit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metal Extrusion
- Tire Manufacturing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- die box
1, fiche 10, Anglais, die%20box
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A metal attachment fitted to an extruder head for holding die. 1, fiche 10, Anglais, - die%20box
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Extrusion (Métallurgie)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- porte lame
1, fiche 10, Français, porte%20lame
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal qui tient la lame d’extrudeuse. 1, fiche 10, Français, - porte%20lame
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-lames. 2, fiche 10, Français, - porte%20lame
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
porte-lames (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 10, Français, - porte%20lame
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stretching rolls
1, fiche 11, Anglais, stretching%20rolls
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The upper and lower rolls of a roller stretching machine between which the middle section of a sawblade is compressed. 1, fiche 11, Anglais, - stretching%20rolls
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- stretching roll
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 11, La vedette principale, Français
- galets de laminage
1, fiche 11, Français, galets%20de%20laminage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Rouleaux supérieur et inférieur d’un laminoir entre lesquels est allongée la partie centrale d’une lame de scie par compression du métal. 1, fiche 11, Français, - galets%20de%20laminage
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- galet de laminage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Plywood
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hollow-ground knife
1, fiche 12, Anglais, hollow%2Dground%20knife
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A veneer peeler knife whose excessive grinding on a lathe has caused an overheating of the metal blade resulting in the upwards expansion of the knife edge and a hollow in the knife after cooling. 2, fiche 12, Anglais, - hollow%2Dground%20knife
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hollow ground knife
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Meulage (Usinage)
- Contreplaqués
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couteau à arête creuse
1, fiche 12, Français, couteau%20%C3%A0%20ar%C3%AAte%20creuse
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Couteau de dérouleuse à contreplaqués dont l'affûtage excessif a causé un échauffement du métal provoquant un arquage de la lame et l'apparition d’une arête creuse, après le refroidissement. 2, fiche 12, Français, - couteau%20%C3%A0%20ar%C3%AAte%20creuse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 13, Anglais, tongue
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- reed tongue 2, fiche 13, Anglais, reed%20tongue
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The vibrating part of an organ reed. 1, fiche 13, Anglais, - tongue
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- languette
1, fiche 13, Français, languette
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lame de métal appliquée contre le canal d’un tuyau d’orgue à anche, et qui fait fonction d’anche.(Elle vibre au passage de l'air). 1, fiche 13, Français, - languette
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dike
1, fiche 14, Anglais, dike
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To remove or disable a portion of something, as a wire from a computer or subroutine from a program. 1, fiche 14, Anglais, - dike
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A standard slogan: "When in doubt, dike it out." (The implication is that it is usually more effective to attack software problems by reducing complexity than by increasing it. The word "dikes" is widely used among mechanics and engineers to mean "diagonal cutters". [Especially] the heavy-duty metal cutting version .... To "dike something out" means to use such cutters to remove something.... Among hackers, this term has been metaphorically extended to informational objects such as pieces of program. 1, fiche 14, Anglais, - dike
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- couper
1, fiche 14, Français, couper
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Enlever un fil d’ordinateur par exemple, ou désactiver une routine d’un programme. 1, fiche 14, Français, - couper
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Un slogan classique proclame :«When in doubt, dike it out» [=dans le doute, coupez-le!]. On sous-entend par-là qu'il est généralement plus efficace de s’attaquer à des problèmes de logiciel en réduisant leur complexité qu'en l'augmentant. Le mot dikes est la contraction de diagonal cutters qui est un outil à lame utilisé par les mécaniciens, les dépanneurs voire les électriciens pour couper du métal. Les accros emploieront ce terme dans un sens métaphorique, pour parler de suppression de lignes ou de pages entières de code. 1, fiche 14, Français, - couper
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-06-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Women's Clothing
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- corset steel
1, fiche 15, Anglais, corset%20steel
spécifique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- baleine de corset
1, fiche 15, Français, baleine%20de%20corset
nom féminin, générique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- lame de corset 1, fiche 15, Français, lame%20de%20corset
nom féminin, générique
- busc de corset 1, fiche 15, Français, busc%20de%20corset
nom masculin, générique
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
busc :Lame de baleine, de métal, qui sert à maintenir le devant d’un corset. 2, fiche 15, Français, - baleine%20de%20corset
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lead
1, fiche 16, Anglais, lead
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A thin strip of metal, usually two points in thickness may vary from one half to four points less than type-high, placed between successive lines of type, in order to increase the white space between them. 1, fiche 16, Anglais, - lead
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- interligne
1, fiche 16, Français, interligne
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Petite lame de métal, de la hauteur des blancs de composition, servant à maintenir et à séparer les lignes; l'épaisseur varie d’un demi-point à quatre points. 1, fiche 16, Français, - interligne
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En typographie, interligne est féminin. 1, fiche 16, Français, - interligne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- uncoil a strip
1, fiche 17, Anglais, uncoil%20a%20strip
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dérouler une bande
1, fiche 17, Français, d%C3%A9rouler%20une%20bande
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- dérouler une lame 1, fiche 17, Français, d%C3%A9rouler%20une%20lame
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dérouler une bande de métal; dérouler une lame de métal 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9rouler%20une%20bande
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- flat spot
1, fiche 18, Anglais, flat%20spot
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
flat-spot blank: A blank having a flat spot along the edge instead of being of a constant thickness; it usually comes from a strip end. 1, fiche 18, Anglais, - flat%20spot
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
flat spot of a blank 1, fiche 18, Anglais, - flat%20spot
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tranche aplatie
1, fiche 18, Français, tranche%20aplatie
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
flan à tranche aplatie : Flan dont la tranche se trouve partiellement aplatie au lieu d’être d’une épaisseur constante; il provient habituellement de l'extrémité d’une lame de métal. 1, fiche 18, Français, - tranche%20aplatie
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
tranche aplatie d’un flan 1, fiche 18, Français, - tranche%20aplatie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hole-riddled strip
1, fiche 19, Anglais, hole%2Driddled%20strip
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
That part of the metal strip that remains after blanks are punched out. 1, fiche 19, Anglais, - hole%2Driddled%20strip
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Metal strips are produced by passing coinage bars through powerful rolling mills to obtain the same thickness as that of the coins-to-be. For handling convenience, the long strips are coiled. 1, fiche 19, Anglais, - hole%2Driddled%20strip
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bande ajourée
1, fiche 19, Français, bande%20ajour%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- lame ajourée 1, fiche 19, Français, lame%20ajour%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Reste troué d’une lame de métal après le découpage des flans. 1, fiche 19, Français, - bande%20ajour%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bande de métal : Le laminage des barres par de puissants laminoirs transforme ces dernières en bandes de métal dont l’épaisseur correspond à celle des pièces à en tirer. Pour en faciliter la manutention, on les enroule en larges spires. 1, fiche 19, Français, - bande%20ajour%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
On peut appeler «bande d’alliage» une lame dont la composition est un alliage. 1, fiche 19, Français, - bande%20ajour%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- flat-spot blank
1, fiche 20, Anglais, flat%2Dspot%20blank
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A blank having a flat spot along the edge instead of being of a constant thickness; it usually comes from a strip end. 1, fiche 20, Anglais, - flat%2Dspot%20blank
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- flat spot blank
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- flan à tranche aplatie
1, fiche 20, Français, flan%20%C3%A0%20tranche%20aplatie
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Flan dont la tranche se trouve partiellement aplatie au lieu d’être d’une épaisseur constante; il provient habituellement de l'extrémité d’une lame de métal. 1, fiche 20, Français, - flan%20%C3%A0%20tranche%20aplatie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- clipped blank
1, fiche 21, Anglais, clipped%20blank
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- incomplete blank 1, fiche 21, Anglais, incomplete%20blank
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A blank which is not fully round, due usually to slippage of the metal strip causing the blanking punch to overlap a previously punched hole or the edge or end of the strip. 1, fiche 21, Anglais, - clipped%20blank
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- flan incomplet
1, fiche 21, Français, flan%20incomplet
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- flan partiel 1, fiche 21, Français, flan%20partiel
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Flan auquel il manque un morceau pour être parfaitement circulaire; il provient habituellement de l'extrémité d’une lame de métal. 1, fiche 21, Français, - flan%20incomplet
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- handling
1, fiche 22, Anglais, handling
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Handling of a metal strip. 1, fiche 22, Anglais, - handling
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- manutention
1, fiche 22, Français, manutention
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Manutention d’une lame ou bande de métal. 1, fiche 22, Français, - manutention
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- inverted blade coater
1, fiche 23, Anglais, inverted%20blade%20coater
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- inverted blade type coater 2, fiche 23, Anglais, inverted%20blade%20type%20coater
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A type of paper coater used on paper machines that employs an inverted flexible blade to remove excess coating after it has been applied to the paper by an applicator roll. 2, fiche 23, Anglais, - inverted%20blade%20coater
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Machines à papier
- Fabrication du papier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coucheuse à lame inversée
1, fiche 23, Français, coucheuse%20%C3%A0%20lame%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- coucheuse à lame traînante inversée 2, fiche 23, Français, coucheuse%20%C3%A0%20lame%20tra%C3%AEnante%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les coucheuses à lame [...] sont en général des coucheuses à rouleau dans lesquelles la quantité de couche est réglée par une lame de métal souple, plutôt que par un ensemble de rouleaux. Les coucheuses à lame traînante [...] sont de deux types : à lame de type à cuve [...] et à lame inversée [...] La première se compose uniquement d’un cylindre caoutchouté et d’une lame en forme d’auge s’appuyant sur la feuille de papier. La seconde comporte un rouleau enducteur, suivi d’une lame raclant et égalisant la couche avant que la feuille ne quitte le rouleau support. 2, fiche 23, Français, - coucheuse%20%C3%A0%20lame%20invers%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pond-type blade coater
1, fiche 24, Anglais, pond%2Dtype%20blade%20coater
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- pond coater 1, fiche 24, Anglais, pond%20coater
correct
- puddle-coater 1, fiche 24, Anglais, puddle%2Dcoater
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
One of the earliest blade coaters was the pond or puddle-coater .... In more recent designs, the blade is separate from the applicator, leading to the designation of trailing blade coater. 1, fiche 24, Anglais, - pond%2Dtype%20blade%20coater
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Machines à papier
- Fabrication du papier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coucheuse à lame de type à cuve
1, fiche 24, Français, coucheuse%20%C3%A0%20lame%20de%20type%20%C3%A0%20cuve
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les coucheuses à lame [...] sont en général des coucheuses à rouleau dans lesquelles la quantité de couche est réglée par une lame de métal souple, plutôt que par un ensemble de rouleaux. Les coucheuses à lame traînante [...] sont de deux types : à lame de type à cuve [...] et à lame inversée [...] La première se compose uniquement d’un cylindre caoutchouté et d’une lame en forme d’auge s’appuyant sur la feuille de papier. La seconde comporte un rouleau enducteur, suivi d’une lame raclant et égalisant la couche avant que la feuille ne quitte le rouleau support. 1, fiche 24, Français, - coucheuse%20%C3%A0%20lame%20de%20type%20%C3%A0%20cuve
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-03-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Painting (Arts)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wax resist technique 1, fiche 25, Anglais, wax%20resist%20technique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- technique de grattage
1, fiche 25, Français, technique%20de%20grattage
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
marier le dessin linéaire à la technique de grattage: Le grattage d’une couleur superposée sur une autre moins foncée est une technique de base qui peut être adaptée par la réalisation d’un dessin linéaire préalable. Le dessin est recouvert d’une première couche de pastel, puis on superpose le noir. Après grattage, le dessin linéaire réapparaît, mélangé aux couleurs de fond. 1, fiche 25, Français, - technique%20de%20grattage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Une couche uniforme de couleur vive et claire(polie avec l'ongle), est appliquée sur la surface à dessiner-de préférence du papier lisse-, puis est recouverte de noir. Ensuite, à l'aide d’un vaccinostyle ou d’un quelconque outil en métal, telle la pointe d’un tournevis ou d’une lame, la couche noire est grattée et révèle la couleur sous-jacente(...) 1, fiche 25, Français, - technique%20de%20grattage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-01-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- string heddle
1, fiche 26, Anglais, string%20heddle
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lisse de cordes
1, fiche 26, Français, lisse%20de%20cordes
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- lice de cordes 1, fiche 26, Français, lice%20de%20cordes
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Métiers de tapisseries. Il existe des métiers de basse lisse et des métiers de haute lisse. (Équivalents et renseignement donné par Protextile, Le Centre Québécois de productivité du textile - St-Hyacinthe (Québec). 1, fiche 26, Français, - lisse%20de%20cordes
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
[La lisse est] un fil de métal ou de lin portant un maillon dans lequel passe le fil de chaîne [...] Dans les métiers à tisser les lisses sont groupées dans un cadre de bois constituant une lame. On rassemble sur une même lame toutes les lisses supportant les fils de chaîne devant avoir des [...] évolutions identiques [...] 2, fiche 26, Français, - lisse%20de%20cordes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-03-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances
- Kitchen Utensils
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- slotted spatula 1, fiche 27, Anglais, slotted%20spatula
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
spatula: a tool with a broad, flat, flexible blade used for mixing drugs, in cooking and baking, for spreading paints etc. 2, fiche 27, Anglais, - slotted%20spatula
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Équipement ménager
- Batterie de cuisine
Fiche 27, La vedette principale, Français
- spatule à fentes
1, fiche 27, Français, spatule%20%C3%A0%20fentes
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
spatules à lame large : Une bonne spatule possède une lame plate en acier inoxydable qui forme un coude avec le manche. [...] celle du milieu, à lame large et courte, pour retirer les steaks hachés, et celle de droite, à lame longue, large et perforée [...] Les cuillers à égoutter sont de même métal, mais leur cuilleron est fendu ou perforé [...] 2, fiche 27, Français, - spatule%20%C3%A0%20fentes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-03-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- door bottom 1, fiche 28, Anglais, door%20bottom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Door bottom.- Requires minimum clearance of 8 to 13 mm .... Some types can also be used as a saddle threshold. Check that replacement gaskets are available. Screwed into bottom; door must be removed for installation. Fair to good durability and seal, depending on material used. Made with rubber, metal, plastic or felt on an aluminum or plastic base. 1, fiche 28, Anglais, - door%20bottom
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- semelle
1, fiche 28, Français, semelle
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La semelle est constituée d’une lame de métal où est insérée une garniture de vinyle. [...] La garniture s’use moins vite que celle qu'on insère dans le seuil. 1, fiche 28, Français, - semelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- electric knife-sharpener
1, fiche 29, Anglais, electric%20knife%2Dsharpener
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- electric sharpener 2, fiche 29, Anglais, electric%20sharpener
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Knives that can no longer be brought to a good edge with a steel should be sharpened with a honing stone ... Electric sharpeners shouldn't be used as they strip too much metal off the blade. 2, fiche 29, Anglais, - electric%20knife%2Dsharpener
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 29, La vedette principale, Français
- affiloir électrique
1, fiche 29, Français, affiloir%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Si vous n’ obtenez pas un bon tranchant avec un fusil, servez-vous d’une pierre à aiguiser. N'utilisez pas un affiloir électrique; cet instrument enlève trop de métal de la lame. 1, fiche 29, Français, - affiloir%20%C3%A9lectrique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- piercing saw
1, fiche 30, Anglais, piercing%20saw
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- jeweller's piercing saw 1, fiche 30, Anglais, jeweller%27s%20piercing%20saw
correct
- light weight fret saw 2, fiche 30, Anglais, light%20weight%20fret%20saw
correct, États-Unis, rare
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A small frame saw intended for cutting curved shapes in thin metal and other materials. A narrow blade, 3-5 in long, is held in a light metal frame which is sometimes adjustable to take different lengths of blade. 3, fiche 30, Anglais, - piercing%20saw
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 30, La vedette principale, Français
- scie de bijoutier
1, fiche 30, Français, scie%20de%20bijoutier
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- scie à chantourner de bijoutier 1, fiche 30, Français, scie%20%C3%A0%20chantourner%20de%20bijoutier
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La scie à chantourner du bijoutier est une scie montée, de très petite dimension(8 à 13 cm). De structure semblable à celle de la scie à découper, le CADRE en est cependant moins profond(7 à 9 cm) et peut, dans certains modèles EXTENSIBLES(...) s’adapter à des lames de différentes longueurs; sa lame, très fine, peut avoir jusqu'à 32 dents au cm, et est fixée à la monture à l'aide de vis à ailettes. Le menuisier utilise cette scie pour l'exécution de sciages courbes, dans de minces feuilles de métal(acier, cuivre, bronze) qui servent d’éléments de décoration. 1, fiche 30, Français, - scie%20de%20bijoutier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- backed saw
1, fiche 31, Anglais, backed%20saw
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 31, La vedette principale, Français
- scie renforcée
1, fiche 31, Français, scie%20renforc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- scie à dos renforcé 1, fiche 31, Français, scie%20%C3%A0%20dos%20renforc%C3%A9
correct, nom féminin
- scie à renfort 1, fiche 31, Français, scie%20%C3%A0%20renfort
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
scie dont la lame est raidie dans sa longueur par un renfort de bois ou de métal 1, fiche 31, Français, - scie%20renforc%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Papermaking Machines
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- chipper knife
1, fiche 32, Anglais, chipper%20knife
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Machines à papier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- couteau de coupeuse
1, fiche 32, Français, couteau%20de%20coupeuse
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Lame de métal tranchante fixée au disque ou au tambour d’une coupeuse. 1, fiche 32, Français, - couteau%20de%20coupeuse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Typography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bold line 1, fiche 33, Anglais, bold%20line
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In certain cases, it is mandatory to emphasize certain data. This can be done with bold lines. 1, fiche 33, Anglais, - bold%20line
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- filet gras
1, fiche 33, Français, filet%20gras
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- trait gras 2, fiche 33, Français, trait%20gras
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
On s’efforce de donner le maximum de clarté en limitant la variété des filets. Les plus employés sont : maigres, quart-gras, mi-gras, gras, pointillés. 1, fiche 33, Français, - filet%20gras
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
filet :lame mince de métal servant à souligner des mots ou des phrases, séparer des colonnes de texte ou encadrer. 3, fiche 33, Français, - filet%20gras
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Trait que l’on obtient, à l’impression, à l’aide d’une lame de ce genre. 1, fiche 33, Français, - filet%20gras
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :