TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LAME OUTIL COUPER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cutlass
1, fiche 1, Anglais, cutlass
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A short sword with a slightly curved blade, formerly used by sailors. 2, fiche 1, Anglais, - cutlass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes anciennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sabre d'abordage
1, fiche 1, Français, sabre%20d%27abordage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le sabre d’abordage est une arme blanche en usage dans la marine. Il s’agit d’une sorte de sabre court à la lame épaisse, servant à la fois d’arme et d’outil(pour couper des cordages, par exemple). 2, fiche 1, Français, - sabre%20d%27abordage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Japanese saw
1, fiche 2, Anglais, Japanese%20saw
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pull saw 2, fiche 2, Anglais, pull%20saw
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Japanese saws cut on the pull stroke as opposed to Western saws which cut on the push stroke. In use, the tension from the pulling force keeps the blade straight. 3, fiche 2, Anglais, - Japanese%20saw
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scie japonaise
1, fiche 2, Français, scie%20japonaise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les scies japonaises traditionnelles sont conçues pour ne couper qu'en tirant. Cette particularité nécessite alors une préparation de l'outil et une façon de travailler différentes. [...] le fait de tirer la scie permet de maintenir sa trajectoire dans le bois sans voir sa lame fléchir, contrairement aux scies occidentales, qui coupent en poussant. 1, fiche 2, Français, - scie%20japonaise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Western saw
1, fiche 3, Anglais, Western%20saw
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- push saw 2, fiche 3, Anglais, push%20saw
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Japanese saws cut on the pull stroke as opposed to Western saws which cut on the push stroke. 3, fiche 3, Anglais, - Western%20saw
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- scie occidentale
1, fiche 3, Français, scie%20occidentale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les scies japonaises traditionnelles sont conçues pour ne couper qu'en tirant. Cette particularité nécessite alors une préparation de l'outil et une façon de travailler différentes. [...] le fait de tirer la scie permet de maintenir sa trajectoire dans le bois sans voir sa lame fléchir, contrairement aux scies occidentales, qui coupent en poussant. 1, fiche 3, Français, - scie%20occidentale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dike
1, fiche 4, Anglais, dike
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To remove or disable a portion of something, as a wire from a computer or subroutine from a program. 1, fiche 4, Anglais, - dike
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A standard slogan: "When in doubt, dike it out." (The implication is that it is usually more effective to attack software problems by reducing complexity than by increasing it. The word "dikes" is widely used among mechanics and engineers to mean "diagonal cutters". [Especially] the heavy-duty metal cutting version .... To "dike something out" means to use such cutters to remove something.... Among hackers, this term has been metaphorically extended to informational objects such as pieces of program. 1, fiche 4, Anglais, - dike
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couper
1, fiche 4, Français, couper
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enlever un fil d’ordinateur par exemple, ou désactiver une routine d’un programme. 1, fiche 4, Français, - couper
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un slogan classique proclame :«When in doubt, dike it out» [=dans le doute, coupez-le!]. On sous-entend par-là qu'il est généralement plus efficace de s’attaquer à des problèmes de logiciel en réduisant leur complexité qu'en l'augmentant. Le mot dikes est la contraction de diagonal cutters qui est un outil à lame utilisé par les mécaniciens, les dépanneurs voire les électriciens pour couper du métal. Les accros emploieront ce terme dans un sens métaphorique, pour parler de suppression de lignes ou de pages entières de code. 1, fiche 4, Français, - couper
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Silviculture
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- averruncator
1, fiche 5, Anglais, averruncator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pole pruner 2, fiche 5, Anglais, pole%20pruner
correct
- long-handled limb cutter 3, fiche 5, Anglais, long%2Dhandled%20limb%20cutter
- pole clipper 4, fiche 5, Anglais, pole%20clipper
- tree-pruner 1, fiche 5, Anglais, tree%2Dpruner
- limb saw 5, fiche 5, Anglais, limb%20saw
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An instrument for cutting off the branches of trees at a height above the head, consisting of a pair of pruning shears, or a knife-blade working within a hook, mounted on a pole and worked by a string or wire. 1, fiche 5, Anglais, - averruncator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Sylviculture
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échenilloir
1, fiche 5, Français, %C3%A9chenilloir
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- échenilloir-élagueur 2, fiche 5, Français, %C3%A9chenilloir%2D%C3%A9lagueur
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] sorte de sécateur commandé par un câble de la longueur du manche. Il comprend essentiellement : -un crochet en acier fixé sur une douille conique et fermée, -une lame articulée munie d’une antenne, -un ressort de rappel. Les modèles robustes peuvent couper des branches jusque 30 à 35 mm de diamètre. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9chenilloir
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour couper les hautes branches, l'outil le plus sûr est l'échenilloir-élagueur qui permet d’atteindre une hauteur de 2, 40 m sans utiliser d’échelle. Un modèle comporte une scie de jardinier amovible permettant de couper les plus grosses branches, un émondoir et une lame actionnée par une corde pour les branches de moins de 3 cm. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9chenilloir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fire shovel
1, fiche 6, Anglais, fire%20shovel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A type of shovel specifically designed for use in constructing a fire line, having a tapered blade with both edges sharpened. Used for scraping, digging, grubbing and cutting. 1, fiche 6, Anglais, - fire%20shovel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pelle à incendie
1, fiche 6, Français, pelle%20%C3%A0%20incendie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outil de suppression des feux constitué d’une lame amincie, à côtés tranchants, muni d’un manche long ou court et servant principalement à creuser, gratter et couper. 2, fiche 6, Français, - pelle%20%C3%A0%20incendie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-07-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction Tools
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stripping fork 1, fiche 7, Anglais, stripping%20fork
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage industriel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lame coupe-tête
1, fiche 7, Français, lame%20coupe%2Dt%C3%AAte
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lame de 6 po qui, fixée à un outil pneumatique, sert à couper les têtes de clous ou de rivets. 1, fiche 7, Français, - lame%20coupe%2Dt%C3%AAte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
par analogie de forme avec les lames de tournevis. 1, fiche 7, Français, - lame%20coupe%2Dt%C3%AAte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- panel saw
1, fiche 8, Anglais, panel%20saw
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A small hand saw 26 ins. or less in length, and containing from seven to ten teeth per inch. It is used chiefly for cutting the shoulders of halvings and tenons, and for light work generally. 2, fiche 8, Anglais, - panel%20saw
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- scie à panneaux 1, fiche 8, Français, scie%20%C3%A0%20panneaux
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
scie :Outil, instrument ou machine dont la pièce essentielle est une lame dentée(rectiligne ou circulaire), et dont on se sert pour couper des matières dures(en imprimant à cette lame un mouvement de va-et-vient ou une rotation rapide). 2, fiche 8, Français, - scie%20%C3%A0%20panneaux
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- scie à tenons
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :