TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARGEUR COUPE [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cutting diameter
1, fiche 1, Anglais, cutting%20diameter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hollow punches have a circular cutting edge and are sized according to their cutting diameter. 2, fiche 1, Anglais, - cutting%20diameter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diamètre de coupe
1, fiche 1, Français, diam%C3%A8tre%20de%20coupe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mèches plates : ces mèches [...] se résument à un fer droit de faible épaisseur en forme de palette d’une largeur correspondant au diamètre de coupe et meulée de sorte à former deux lèvres de coupe équilibrées autour d’une pointe très saillante en extrémité. 2, fiche 1, Français, - diam%C3%A8tre%20de%20coupe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diámetro de corte
1, fiche 1, Espagnol, di%C3%A1metro%20de%20corte%E2%80%8B%E2%80%8B
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tapering
1, fiche 2, Anglais, tapering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- taper 2, fiche 2, Anglais, taper
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diminution
1, fiche 2, Français, diminution
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Réduction progressive de la largeur d’une pièce de filet [de pêche], obtenue par le laçage manuel ou la coupe directe le long du ou des bords. 2, fiche 2, Français, - diminution
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- disminución
1, fiche 2, Espagnol, disminuci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- width of cut
1, fiche 3, Anglais, width%20of%20cut
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cutting width 2, fiche 3, Anglais, cutting%20width
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The width of cut of a discer is determined by the disc angle. 1, fiche 3, Anglais, - width%20of%20cut
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cutting width: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 3, Anglais, - width%20of%20cut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- largeur de coupe
1, fiche 3, Français, largeur%20de%20coupe
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- largeur de travail 2, fiche 3, Français, largeur%20de%20travail
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La largeur de coupe d’une charrue à disques est déterminée par l'angle de ceux-ci. 2, fiche 3, Français, - largeur%20de%20coupe
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Faucheuse, moissonneuse. 3, fiche 3, Français, - largeur%20de%20coupe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
largeur de coupe : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 3, Français, - largeur%20de%20coupe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Pest Control Equipment
- Mechanical Construction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- steering link
1, fiche 4, Anglais, steering%20link
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[If the discer's front disc is cutting too wide, lengthen] the stabilizer link (...). This will likely require a change in the length of the steering link. Make these adjustments only one or two holes at a time. This adjustment will probably increase the width of cut slightly. 1, fiche 4, Anglais, - steering%20link
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Matériel de protection des végétaux
- Construction mécanique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- barre de direction 1, fiche 4, Français, barre%20de%20direction
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- attache de direction 1, fiche 4, Français, attache%20de%20direction
- barre de guidage 1, fiche 4, Français, barre%20de%20guidage
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Si la coupe du premier disque de la charrue à disques est trop large] allonger le stabilisateur(...) ;ceci nécessitera vraisemblablement une modification de la longueur de la barre de direction. Faites ces réglages à raison de un ou deux trous à la fois. Les dernières modifications auront probablement pour effet d’accroître légèrement la largeur de travail. 1, fiche 4, Français, - barre%20de%20direction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wafer
1, fiche 5, Anglais, wafer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A specialized knife-cut wood flake having a controlled length of a least 30 mm (1 1/4") along the grain, a controlled thickness and variable width. 2, fiche 5, Anglais, - wafer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grande particule
1, fiche 5, Français, grande%20particule
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gaufre 2, fiche 5, Français, gaufre
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Copeau de bois de longueur contrôlée d’au moins 30 mm(1 1/4") dans le sens du fil, d’épaisseur contrôlée et de largeur variable, coupé au moyen d’un couteau spécial. 3, fiche 5, Français, - grande%20particule
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- strand
1, fiche 6, Anglais, strand
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wood strand 2, fiche 6, Anglais, wood%20strand
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A specialized knife-cut wood flake of controlled thickness and a length along the grain orientation of at least twice and usually many times its width. 3, fiche 6, Anglais, - strand
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lamelle
1, fiche 6, Français, lamelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- copeau long 2, fiche 6, Français, copeau%20long
correct, nom masculin
- lamelle de bois 3, fiche 6, Français, lamelle%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Copeau de bois d’épaisseur contrôlée et de longueur, dans le sens du fil, égale à au moins deux fois(et parfois plusieurs fois) sa largeur, coupé au moyen d’un couteau spécial. 4, fiche 6, Français, - lamelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- longitudinal section
1, fiche 7, Anglais, longitudinal%20section
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[A] longitudinal section is a cut down the length of the building ... 2, fiche 7, Anglais, - longitudinal%20section
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coupe longitudinale
1, fiche 7, Français, coupe%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La coupe est longitudinale(dans le sens de la longueur de l'ouvrage), ou transversale(sens de sa largeur ou de son épaisseur). 2, fiche 7, Français, - coupe%20longitudinale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cross profile
1, fiche 8, Anglais, cross%20profile
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- transverse profile 2, fiche 8, Anglais, transverse%20profile
correct
- cross-profile 3, fiche 8, Anglais, cross%2Dprofile
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A plot of elevation drawn against distance along a line at right angles to the direction of a valley, stream, or ridge. 2, fiche 8, Anglais, - cross%20profile
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- profil transversal
1, fiche 8, Français, profil%20transversal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ainsi le profil transversal(dans le sens de la largeur) en un lieu est la coupe topographique établie perpendiculairement à la ligne du fond du cours d’eau. 2, fiche 8, Français, - profil%20transversal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- perfil transversal
1, fiche 8, Espagnol, perfil%20transversal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Representación gráfica de una sección a lo ancho de una unidad ambiental. 1, fiche 8, Espagnol, - perfil%20transversal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-11-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- slitting
1, fiche 9, Anglais, slitting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 9, Anglais, - slitting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- refente
1, fiche 9, Français, refente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération de façonnage qui consiste à effectuer une coupe longitudinale dans la bande pour obtenir des bobines de la bonne largeur. 1, fiche 9, Français, - refente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 9, Français, - refente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-07-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cutting line
1, fiche 10, Anglais, cutting%20line
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A new cutting line, featuring a Wohlenberg high-speed guillotine with an almost unbelievable cutting width of 185 cm ... was installed especially for the large sheets delivered by the Rapida. 1, fiche 10, Anglais, - cutting%20line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ligne de massicotage
1, fiche 10, Français, ligne%20de%20massicotage
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle ligne de massicotage [...] a été installée spécialement pour les grandes feuilles avec un massicot rapide Wohlenberg d’une largeur de coupe presque incroyable de 185 cm. 1, fiche 10, Français, - ligne%20de%20massicotage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- high position
1, fiche 11, Anglais, high%20position
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 11, La vedette principale, Français
- position haute
1, fiche 11, Français, position%20haute
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Afin de pouvoir transmettre correctement et efficacement une balle à un partenaire, le joueur devra au préalable adopter une attitude préparatoire avant l’arrivée du ballon. [...] Les positions fondamentales (hautes, moyennes, basses) se différencient par le fléchissement des membres inférieurs et la position des bras. 2, fiche 11, Français, - position%20haute
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La position haute s’adopte en fléchissant légèrement les jambes, une jambe étant légèrement avancée par rapport à l'autre. L'écartement des jambes est de la largeur des épaules. La position haute est presque debout. Le tronc est légèrement penché vers l'avant. Les bras sont fléchis et les mains, à la hauteur de la poitrine, forment une coupe. Enfin, les doigts sont légèrement écartés et les pouces pointent en direction du cou. 3, fiche 11, Français, - position%20haute
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- middle position
1, fiche 12, Anglais, middle%20position
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- position moyenne
1, fiche 12, Français, position%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Afin de pouvoir transmettre correctement et efficacement une balle à un partenaire, le joueur devra au préalable adopter une attitude préparatoire avant l’arrivée du ballon. [...] Les positions fondamentales (hautes, moyennes, basses) se différencient par le fléchissement des membres inférieurs et la position des bras. 2, fiche 12, Français, - position%20moyenne
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Description de la position moyenne : les jambes sont légèrement fléchies, l'écartement étant de la largeur des épaules, les pieds placés un devant l'autre pour assurer une répartition équitable du poids du corps. Le tronc penché en avant sans exagération, les bras fléchis, les mains à la hauteur de la poitrine, forment une coupe. Les doigts étant écartés, les pouces constituent le fond de la coupe [ils pointent en direction du visage]. 2, fiche 12, Français, - position%20moyenne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- spacer ring
1, fiche 13, Anglais, spacer%20ring
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ring inserted between two halves of matrix to increase cross section and therefore tread width. 1, fiche 13, Anglais, - spacer%20ring
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cale
1, fiche 13, Français, cale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal qu'on insère dans le moule pour augmenter la largeur de la coupe. 1, fiche 13, Français, - cale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les données que l’on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 13, Français, - cale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-07-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- strip felling
1, fiche 14, Anglais, strip%20felling
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- strip cutting 2, fiche 14, Anglais, strip%20cutting
correct
- strip cut 3, fiche 14, Anglais, strip%20cut
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Removal of the crop in strips in one or more operations, generally for encouraging regeneration, e.g. in the progressive clear-strip and shelterwood-strip systems. 2, fiche 14, Anglais, - strip%20felling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coupe à blanc par bandes
1, fiche 14, Français, coupe%20%C3%A0%20blanc%20par%20bandes
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- coupe par bandes 2, fiche 14, Français, coupe%20par%20bandes
correct, nom féminin
- coupe de lisières 3, fiche 14, Français, coupe%20de%20lisi%C3%A8res
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Récolte de toutes les tiges qui ont atteint le diamètre fixé dans le permis d’intervention, quelle qu’en soit l’essence, sur des bandes ne dépassant pas 60 mètres de largeur, séparées par des bandes boisées d’une largeur au moins égale. 4, fiche 14, Français, - coupe%20%C3%A0%20blanc%20par%20bandes
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans une aire forestière destinée à la production prioritaire de thuya, la largeur des bandes où l'on effectue la coupe ne doit pas dépasser 25 mètres. 4, fiche 14, Français, - coupe%20%C3%A0%20blanc%20par%20bandes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
- Silvicultura
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- corta por fajas
1, fiche 14, Espagnol, corta%20por%20fajas
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-12-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Palletization
- Packaging Techniques
- Packaging in Plastic
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- straight wrapping
1, fiche 15, Anglais, straight%20wrapping
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- full-web wrapping 2, fiche 15, Anglais, full%2Dweb%20wrapping
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[In stretch wrapping] ... wrapping with full-width material, in which either the load revolves on a turntable or the load is stationary and the roll of film is moved around the load several times.... 3, fiche 15, Anglais, - straight%20wrapping
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Used especially in the wrapping of pallet loads. 4, fiche 15, Anglais, - straight%20wrapping
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Palettisation
- Techniques d'emballage
- Emballages en matières plastiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- banderolage droit
1, fiche 15, Français, banderolage%20droit
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Très appliqué aux palettes, le banderolage s’effectue à partir d’une bobine de film que l'on déroule sous tension, soit par rotation de la palette, soit par rotation du film autour de la palette. Dans le premier cas [...] la palette tourne sur un plateau, la bobine restant fixée sur une colonne [...] Le banderolage des palettes peut être droit ou hélicoïdal(cas le plus fréquent). En banderolage droit, la largeur du film est au moins égale à la hauteur de la palette. On fixe d’abord le film sur la palette manuellement puis l'on effectue un ou deux tours de film que l'on rabat sur la charge après l'avoir coupé. 2, fiche 15, Français, - banderolage%20droit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-12-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- decking plates
1, fiche 16, Anglais, decking%20plates
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
-metre deep, torsion-resistant, triangular cross-section wheel tread girders with intermediate decking plates suspended between them to form a roadway just over four metres wide; the top of each triangular girder acts as the load-bearing face. 1, fiche 16, Anglais, - decking%20plates
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poutres parallèles en acier de section triangulaire
1, fiche 16, Français, poutres%20parall%C3%A8les%20en%20acier%20de%20section%20triangulaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En coupe transversale, la travée est formée de deux poutres parallèles en acier de section triangulaire(1, 5 m en largeur), conçue pour résister en torsion. 1, fiche 16, Français, - poutres%20parall%C3%A8les%20en%20acier%20de%20section%20triangulaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- triangular cross-section girder
1, fiche 17, Anglais, triangular%20cross%2Dsection%20girder
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] 1.5-metre deep, torsion-resistant, triangular cross-section wheel tread girders with intermediate decking plates suspended between them to form a roadway just over four metres wide; the top of each triangular girder acts as the load-bearing face. 1, fiche 17, Anglais, - triangular%20cross%2Dsection%20girder
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poutre en acier de section triangulaire
1, fiche 17, Français, poutre%20en%20acier%20de%20section%20triangulaire
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En coupe transversale, la travée est formée de deux poutres parallèles en acier de section triangulaire(1, 5 m en largeur), conçue pour résister en torsion. 1, fiche 17, Français, - poutre%20en%20acier%20de%20section%20triangulaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cutter
1, fiche 18, Anglais, cutter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling: An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn (quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive. 1, fiche 18, Anglais, - cutter
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- organe de coupe
1, fiche 18, Français, organe%20de%20coupe
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d’aspiration ont mal fonctionné. 1, fiche 18, Français, - organe%20de%20coupe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- suction device
1, fiche 19, Anglais, suction%20device
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling: An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn (quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive. 1, fiche 19, Anglais, - suction%20device
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dispositif d'aspiration
1, fiche 19, Français, dispositif%20d%27aspiration
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d’aspiration ont mal fonctionné. 1, fiche 19, Français, - dispositif%20d%27aspiration
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tail
1, fiche 20, Anglais, tail
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling: An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn (quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive. 1, fiche 20, Anglais, - tail
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bout
1, fiche 20, Français, bout
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d’aspiration ont mal fonctionné. 1, fiche 20, Français, - bout
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- quill change
1, fiche 21, Anglais, quill%20change
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pirn change 1, fiche 21, Anglais, pirn%20change
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling: An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn (quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive. 1, fiche 21, Anglais, - quill%20change
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- changement de cannette
1, fiche 21, Français, changement%20de%20cannette
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d’aspiration ont mal fonctionné. 1, fiche 21, Français, - changement%20de%20cannette
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- loose tail
1, fiche 22, Anglais, loose%20tail
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling: An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn (quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive. 1, fiche 22, Anglais, - loose%20tail
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bout restant
1, fiche 22, Français, bout%20restant
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d’aspiration ont mal fonctionné. 1, fiche 22, Français, - bout%20restant
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- subsequent pick
1, fiche 23, Anglais, subsequent%20pick
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dragged-in weft; jerked-in weft; lashed-in weft; pulled-in filling: An extra length of weft yarn that has been inserted for a part of the fabric width, usually starting from the selvedge. This defect is often caused after a pirn (quill) change due to a loose tail being woven in with a subsequent pick because cutters or suction devices were inactive. 1, fiche 23, Anglais, - subsequent%20pick
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- duite suivante
1, fiche 23, Français, duite%20suivante
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Rentrée de trame : Longueur de fil de trame supplémentaire insérée sur une partie de la largeur du tissu, partant généralement de la lisière. Ce défaut est souvent causé par un bout restant après un changement de cannette et tissé avec la duite suivante, lorsque l'organe de coupe ou les dispositifs d’aspiration ont mal fonctionné. 1, fiche 23, Français, - duite%20suivante
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-07-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Industrial Crops
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fine cut
1, fiche 24, Anglais, fine%20cut
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- fine-cut tobacco 2, fiche 24, Anglais, fine%2Dcut%20tobacco
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tobacco cut into small shreds for ... smoking. 3, fiche 24, Anglais, - fine%20cut
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Culture des plantes industrielles
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fine coupe
1, fiche 24, Français, fine%20coupe
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- tabac à coupe fine 2, fiche 24, Français, tabac%20%C3%A0%20coupe%20fine
correct, nom masculin
- tabac à coupe fleur 2, fiche 24, Français, tabac%20%C3%A0%20coupe%20fleur
correct, nom masculin, régional
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tabac à fumer de faible largeur de coupe(...) dont les brins sont suffisamment longs pour être enchevêtrés. La fine coupe est surtout utilisée comme tabac à rouler. 3, fiche 24, Français, - fine%20coupe
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
"Tabac à coupe fleur" est utilisé en Belgique. 4, fiche 24, Français, - fine%20coupe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-02-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Sewing (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- quilting machine
1, fiche 25, Anglais, quilting%20machine
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Couture (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- machine à piquer
1, fiche 25, Français, machine%20%C3%A0%20piquer
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Modèle G avec 2 ou 3 barres à aiguilles, couture unique ou double couture, largeur de travail 330 cm pour tous dessins géométriques en lignes droites ou courbes. Commande mécanique par cames. Répétition du dessin tous les 6". Modèle Quiltronic, commande électronique des aiguilles. Nombre et rapport de dessins illimités. Dispositif de coupe en largeur ou en biais. 1, fiche 25, Français, - machine%20%C3%A0%20piquer
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tufting machine
1, fiche 26, Anglais, tufting%20machine
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 26, La vedette principale, Français
- machine à tufter
1, fiche 26, Français, machine%20%C3%A0%20tufter
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Machine à tufter à 1 aiguille pour décoration de dessus de lit. Machine à tufter les tapis à 30 aiguilles, jauge 3/16". Machine à tufter les carpettes à 12 aiguilles, jauge 3/16", avec coupe automatique. Machine à tufter les carpettes, garnitures de toilette avec dessins de boucles coupées, Venor à 12 aiguilles, jauge 3/16". 1, fiche 26, Français, - machine%20%C3%A0%20tufter
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Modèle en largeur 5 m pour la production de dessins sur tapis avec nouveau système de coupe, ordinateur de contrôle pour la commande hydraulique des barres à aiguilles coulissantes et système Ultrashift pour leur mouvement. Système de préparation de dessin avec enregistrement sur disquettes pour les dispositifs informatisés(...). 1, fiche 26, Français, - machine%20%C3%A0%20tufter
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-11-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cross section
1, fiche 27, Anglais, cross%20section
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A diagram or drawing representing a cut at right angles to an axis. 2, fiche 27, Anglais, - cross%20section
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Also refers to a view or section independently of a drawing or diagram. 3, fiche 27, Anglais, - cross%20section
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 27, La vedette principale, Français
- section transversale
1, fiche 27, Français, section%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- section droite 2, fiche 27, Français, section%20droite
correct, nom féminin
- coupe en travers 3, fiche 27, Français, coupe%20en%20travers
nom féminin
- coupe transversale 4, fiche 27, Français, coupe%20transversale
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Représentation, dessin de quelque chose qu'on suppose coupé par un plan dans le sens de la largeur. 4, fiche 27, Français, - section%20transversale
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Moment d’inertie flexionnelle de la section droite d’un tube. 2, fiche 27, Français, - section%20transversale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-11-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Earthmoving
- Excavation (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 28, Anglais, cut
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Straddle loading may be used to speed up loading. In this method, cuts are spaced at intervals so that a ridge is left between cuts. 2, fiche 28, Anglais, - cut
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Terrassement
- Fouilles (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- coupe
1, fiche 28, Français, coupe
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
On ouvre la fouille en effectuant des passes parallèles qui ménagent entre elles une bande de terre de largeur un peu différente à celle d’une coupe. 2, fiche 28, Français, - coupe
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-07-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- 90 degrees gauge 1, fiche 29, Anglais, 90%20degrees%20gauge
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
.. the 90 degrees gauge (to ensure that the flat bar is properly positioned) .... 1, fiche 29, Anglais, - 90%20degrees%20gauge
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- guide latéral
1, fiche 29, Français, guide%20lat%C3%A9ral
nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
guide latéral : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 29, Français, - guide%20lat%C3%A9ral
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La première opération est la mise d’équerre(...).(...) couper suivant la largeur. Ensuite la tôle est tournée de 90 degrés et la coupe fraîche est appuyée sur le guide latéral. 1, fiche 29, Français, - guide%20lat%C3%A9ral
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- coarse cut tobacco
1, fiche 30, Anglais, coarse%20cut%20tobacco
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tabac à coupe large
1, fiche 30, Français, tabac%20%C3%A0%20coupe%20large
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Tabac pour la pipe d’une largeur de coupe de plus de 3, 5 mm. 1, fiche 30, Français, - tabac%20%C3%A0%20coupe%20large
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- breadth
1, fiche 31, Anglais, breadth
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- carrure
1, fiche 31, Français, carrure
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En termes de coupe, mesure de la largeur du dos ou du devant, d’une épaule à l'autre. 1, fiche 31, Français, - carrure
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- slit edges 1, fiche 32, Anglais, slit%20edges
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Edges resulting from cutting to width by rotary shears or slitters. 1, fiche 32, Anglais, - slit%20edges
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- slit edge
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rives cisaillées 1, fiche 32, Français, rives%20cisaill%C3%A9es
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Rives résultant d’une coupe en largeur à l'aide de cisailles rotatives ou d’une machine à fendre. 1, fiche 32, Français, - rives%20cisaill%C3%A9es
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- rive cisaillée
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1981-06-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
- Mechanical Construction
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- automatic depth control
1, fiche 33, Anglais, automatic%20depth%20control
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Automatic or mechanical depth controls (...) are particularly useful on a discer when seeding. They help to ensure a uniform seed depth in varying soil conditions, and also allow a narrower width of cut to be used, even in soft soil, thereby obtaining a better weed kill. 1, fiche 33, Anglais, - automatic%20depth%20control
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
- Construction mécanique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dispositif automatique de réglage de la profondeur 1, fiche 33, Français, dispositif%20automatique%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20profondeur
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Des dispositifs automatiques ou mécaniques de réglage de la profondeur sont particulièrement utiles pour les travaux de semis. Ils permettent d’assurer un semis à une profondeur constante même si on rencontre des différences de conditions du sol. Même en sol meuble, une largeur moindre de travail assure une meilleure coupe des mauvaises herbes. 1, fiche 33, Français, - dispositif%20automatique%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20profondeur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-06-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
- Mechanical Construction
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mechanical depth control
1, fiche 34, Anglais, mechanical%20depth%20control
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Automatic or mechanical depth controls (...) are particularly useful on a discer when seeding. They help to ensure a uniform seed depth in varying soil conditions, and also allow a narrower width of cut to be used, even in soft soil, thereby obtaining a better weed kill. 1, fiche 34, Anglais, - mechanical%20depth%20control
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
- Construction mécanique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dispositif mécanique de réglage de la profondeur 1, fiche 34, Français, dispositif%20m%C3%A9canique%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20profondeur
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Des dispositifs automatiques ou mécaniques de réglage de la profondeur sont particulièrement utiles pour les travaux de semis. Ils permettent d’assurer un semis à une profondeur constante même si on rencontre des différences de conditions du sol. Même en sol meuble, une largeur moindre de travail assure une meilleure coupe des mauvaises herbes. 1, fiche 34, Français, - dispositif%20m%C3%A9canique%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20profondeur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-06-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- disc angle
1, fiche 35, Anglais, disc%20angle
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The width of the cut of a discer is determined by the disc angle. As the disc angle is increased, the width of cut is reduced. 1, fiche 35, Anglais, - disc%20angle
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- disk angle
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- angle des disques 1, fiche 35, Français, angle%20des%20disques
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La largeur de coupe d’une charrue à disques est déterminée par l'angle de ceux-ci. Si on augmente l'angle des disques, la largeur de coupe diminue. 1, fiche 35, Français, - angle%20des%20disques
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-04-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Pest Control Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- folding wing harrow
1, fiche 36, Anglais, folding%20wing%20harrow
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
New! 496 Folding Wing Harrow. The most advanced tandem in its class gives you big acreage performance plus unmatched depth control over the entire width of cut. You get high speed preparation of precision depth seedbeds and near perfect incorporation of fertilizers and chemicals. 1, fiche 36, Anglais, - folding%20wing%20harrow
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pulvériseur à extensions repliables 1, fiche 36, Français, pulv%C3%A9riseur%20%C3%A0%20extensions%20repliables
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Nouveau! Pulvériseur 496 à extensions repliables. Le pulvériseur le plus à l'avant-garde dans sa catégorie pour les grandes surfaces qui comprend une commande de profondeur imbattable sur toute la largeur de coupe. Vous préparerez plus rapidement et à des profondeurs bien précises des lits de semences et obtiendrez une incorporation presque parfaite des engrais et des produits chimiques. 1, fiche 36, Français, - pulv%C3%A9riseur%20%C3%A0%20extensions%20repliables
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1980-11-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Construction Tools
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- overall set 1, fiche 37, Anglais, overall%20set
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Outils (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- avoyage total
1, fiche 37, Français, avoyage%20total
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- déport total 1, fiche 37, Français, d%C3%A9port%20total
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Épaisseur totale de la lame entre deux dents opposées, qui tient compte de la voie à droite ou à gauche et qui détermine la largeur totale de coupe(figure 5). 1, fiche 37, Français, - avoyage%20total
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1980-08-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- straddle loading
1, fiche 38, Anglais, straddle%20loading
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Straddle loading may be used to speed up [scraper loading]. In this method, cuts are spaced at intervals so that a ridge is left between cuts. The material in the ridge can then be loaded faster and easier than can normally cut material. 2, fiche 38, Anglais, - straddle%20loading
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
- Matériel de chantier
Fiche 38, La vedette principale, Français
- méthode du chevauchement
1, fiche 38, Français, m%C3%A9thode%20du%20chevauchement
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Si rien ne s’y oppose, il y a intérêt à creuser la fouille par la méthode du chevauchement(...) On ouvre la fouille en effectuant des passes parallèles qui ménagent entre elles une bande de terre de largeur un peu inférieure à celle d’une coupe. Une deuxième série de passes en coupe profonde enlève la bande de terre(...) 1, fiche 38, Français, - m%C3%A9thode%20du%20chevauchement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Property Upkeeping
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- power mower 1, fiche 39, Anglais, power%20mower
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
the most obvious source reduction is simply the reduction of sound power [as not mowing] the lawn with a power mover so often. 1, fiche 39, Anglais, - power%20mower
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Travaux d'entretien de la propriété
- Outillage agricole et horticole
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mototondeuse
1, fiche 39, Français, mototondeuse
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
mototondeuse auto-tractée. 4 temps, largeur de coupe 45 cm. Embrayage automatique. 1, fiche 39, Français, - mototondeuse
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :