TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARGEUR DONNEE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- practical range 1, fiche 1, Anglais, practical%20range
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- effective range 1, fiche 1, Anglais, effective%20range
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In general [avalanche transceivers] have an effective range of around 20 meters but the signal may be affected by rocks and other hidden obstructions. 1, fiche 1, Anglais, - practical%20range
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[Avalanche Transceivers.] The practical or minimum range is that obtained when the antennas are at right angles, that is the transmitting device is positioned horizontally. This is around 20% of the maximum range and is around 20 meters for analogue devices and as low as 10 meters for digital devices. 1, fiche 1, Anglais, - practical%20range
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the practical range ... should be used when searching [for avalanche victims] to avoid missing areas of the avalanche site. 1, fiche 1, Anglais, - practical%20range
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- portée utile
1, fiche 1, Français, port%C3%A9e%20utile
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- portée réelle 2, fiche 1, Français, port%C3%A9e%20r%C3%A9elle
voir observation, nom féminin
- portée pratique 3, fiche 1, Français, port%C3%A9e%20pratique
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La portée utile d’un Arva [appareil de recherche de victime d’avalanche] est le rayon du cercle à l'intérieur duquel cet Arva en réception(placé au centre du cercle) capte n’ importe quel Arva en émission : un Arva qui a une portée de 15 m captera ainsi, en réception, tout Arva en émission, situé à 15 m ou moins, quels que soient l'état des piles(dans la limite donnée par le constructeur), la température, les modèles d’Arva et leurs positions. La largeur de la bande de recherche(couloir prospecté par le sauveteur avec son Arva en réception pendant son déplacement sur l'avalanche) sera donc du double de la portée utile. 4, fiche 1, Français, - port%C3%A9e%20utile
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les portées théoriques annoncées par les constructeurs [...] correspondent à la position idéale de deux appareils [de recherche de victime d’avalanche] neufs dont les antennes sont parallèles. Établies en laboratoire, elles ne doivent pas être confondues avec la portée réelle ou utile. Celle-ci varie considérablement selon les positions respectives des appareils émetteur et récepteur (la portée étant minimale lorsqu’ils sont perpendiculaires). Elle peut être réduite lorsque les piles sont fatiguées ou lorsque l’on a deux appareils de modèle différent. On considère généralement qu’elle est égale au cinquième de la portée maximale, soit entre 10 et 15 m. 5, fiche 1, Français, - port%C3%A9e%20utile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
portée utile; portée réelle; portée pratique: Selon un spécialiste en avalanche, portée utile est le terme adopté par l’ANENA (Association nationale pour l’étude de la neige et des avalanches). 6, fiche 1, Français, - port%C3%A9e%20utile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Waveguides
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- occupied bandwidth
1, fiche 2, Anglais, occupied%20bandwidth
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The frequency bandwidth such that below the lower and above the upper frequency limits, the mean powers radiated are each equal to a specified percentage B/2 of the total mean power radiated by a given emission. The percentage B/2 will be specified for each class of emission. 2, fiche 2, Anglais, - occupied%20bandwidth
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Guides d'ondes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- largeur de bande occupée
1, fiche 2, Français, largeur%20de%20bande%20occup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour une émission donnée, largeur de la bande de fréquences telle que, au-dessous de sa fréquence limite inférieure et au-dessus de sa fréquence limite supérieure, soient rayonnées des puissances moyennes égales chacune à un pourcentage donné(B/2) de la puissance moyenne totale rayonnée. Ce pourcentage sera donné pour chaque classe d’émission. 2, fiche 2, Français, - largeur%20de%20bande%20occup%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Guías de ondas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ancho de banda ocupado
1, fiche 2, Espagnol, ancho%20de%20banda%20ocupado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ABO 1, fiche 2, Espagnol, ABO
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- square-wave response characteristic
1, fiche 3, Anglais, square%2Dwave%20response%20characteristic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- modulation transfer function 1, fiche 3, Anglais, modulation%20transfer%20function
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In camera tubes, the characteristic relating square-wave response and the ratio of a stated raster dimension to the bar width in the square-wave response test pattern. 2, fiche 3, Anglais, - square%2Dwave%20response%20characteristic
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- square wave response characteristic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caractéristique de réponse en signaux carrés
1, fiche 3, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20r%C3%A9ponse%20en%20signaux%20carr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fonction de transfert de modulation 1, fiche 3, Français, fonction%20de%20transfert%20de%20modulation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un tube analyseur, caractéristique exprimant la relation entre la réponse en signaux carrés et le rapport d’une dimension donnée de la mire à la largeur d’une barre de la mire d’essai en signaux carrés. 2, fiche 3, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20r%C3%A9ponse%20en%20signaux%20carr%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- característica de respuesta en señales cuadradas
1, fiche 3, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20respuesta%20en%20se%C3%B1ales%20cuadradas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- función de transferencia de modulación 1, fiche 3, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20transferencia%20de%20modulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Minesweeping and Minehunting
- Demolition (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- searched channel
1, fiche 4, Anglais, searched%20channel
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, the whole or part of a route or a path which has been searched, swept or hunted, the width of the channel being specified. 2, fiche 4, Anglais, - searched%20channel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
searched channel: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - searched%20channel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Dragage et chasse aux mines
- Destruction (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chenal exploré
1, fiche 4, Français, chenal%20explor%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, totalité ou partie d’une route ou d’un passage qui a été exploré ou dragué, sur une largeur donnée. 2, fiche 4, Français, - chenal%20explor%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chenal exploré : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale; terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 4, Français, - chenal%20explor%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Dragado y detección de minas
- Destrucción (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- canal explorado
1, fiche 4, Espagnol, canal%20explorado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, ruta total o parte de una ruta que ha sido explorada, dragada o rastreada. Se debe especificar la anchura de dicha ruta o canal. 1, fiche 4, Espagnol, - canal%20explorado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
- Computer Hardware
- Telecommunications
- Noise Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- white noise
1, fiche 5, Anglais, white%20noise
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- broadband noise 2, fiche 5, Anglais, broadband%20noise
correct, uniformisé
- broad-band noise 3, fiche 5, Anglais, broad%2Dband%20noise
correct
- uniform-spectrum random noise 4, fiche 5, Anglais, uniform%2Dspectrum%20random%20noise
correct
- uniform random noise 5, fiche 5, Anglais, uniform%20random%20noise
correct
- flat noise 6, fiche 5, Anglais, flat%20noise
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Random noise whose spectral distribution is such that the noise power per unit bandwidth is independent of frequency. 3, fiche 5, Anglais, - white%20noise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
white noise; broadband noise: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 5, Anglais, - white%20noise
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- broad band noise
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Matériel informatique
- Télécommunications
- Pollution par le bruit
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bruit blanc
1, fiche 5, Français, bruit%20blanc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bruit à large bande 2, fiche 5, Français, bruit%20%C3%A0%20large%20bande
correct, nom masculin, uniformisé
- bruit large bande 3, fiche 5, Français, bruit%20large%20bande
correct, nom masculin
- bruit à spectre continu uniforme 4, fiche 5, Français, bruit%20%C3%A0%20spectre%20continu%20uniforme
correct, nom masculin
- bruit à répartition uniforme 5, fiche 5, Français, bruit%20%C3%A0%20r%C3%A9partition%20uniforme
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bruit erratique dont la puissance dans une bande de largeur donnée est indépendante de la fréquence. 6, fiche 5, Français, - bruit%20blanc
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le Babymètre délivre deux formes de signaux acoustiques. Il s’agit d’un bruit blanc, dont le spectre comprend toutes les fréquences audibles avec une égale intensité, et d’un bruit coloré [...] 7, fiche 5, Français, - bruit%20blanc
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bruit blanc; bruit à large bande : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 5, Français, - bruit%20blanc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Telecomunicaciones
- Contaminación acústica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ruido blanco
1, fiche 5, Espagnol, ruido%20blanco
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ruido de banda ancha 2, fiche 5, Espagnol, ruido%20de%20banda%20ancha
correct, nom masculin, uniformisé
- ruido de espectro continuo uniforme 3, fiche 5, Espagnol, ruido%20de%20espectro%20continuo%20uniforme
nom masculin
- ruido de espectro continuo y uniforme 3, fiche 5, Espagnol, ruido%20de%20espectro%20continuo%20y%20uniforme
nom masculin
- ruido aleatorio de espectro uniforme 3, fiche 5, Espagnol, ruido%20aleatorio%20de%20espectro%20uniforme
nom masculin
- ruido de distribución uniforme 3, fiche 5, Espagnol, ruido%20de%20distribuci%C3%B3n%20uniforme
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ruido errático cuya distribución espectral es tal que su potencia por banda de anchura unidad es independiente de la frecuencia. 3, fiche 5, Espagnol, - ruido%20blanco
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ruido blanco; ruido de banda ancha: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 5, Espagnol, - ruido%20blanco
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- over-the-top tie
1, fiche 6, Anglais, over%2Dthe%2Dtop%20tie
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- over the top tie 2, fiche 6, Anglais, over%20the%20top%20tie
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Two types of ties are needed: An over the top tie, which keeps the unit from overturning, and a frame tie, which prevents the unit from being blown off its supports. For maximum protection, use both over the top ties and frame ties to secure mobile homes between 10 and 14 feet wide. 2, fiche 6, Anglais, - over%2Dthe%2Dtop%20tie
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
In order to protect a mobile home properly against both overturning moment and sliding force, two types of ties are recommended: over-the-top ties, and frame ties ... The number of over-the-top and frame ties required for a given design gust speed depends on a number of variables, particularly the length and width of the mobile home, size and type of tie-down cables or strapes, soil conditions and holding power of ground anchors. 3, fiche 6, Anglais, - over%2Dthe%2Dtop%20tie
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 6, La vedette principale, Français
- attache supérieure
1, fiche 6, Français, attache%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de fixation pour maison mobile (bande métallique qui entoure la maison, toit et côtés) qui fixe la maison au sol, à une structure de béton. Ce dispositif empêche la maison de "s’envoler" lors de grands vents, d’ouragans. Surtout utilisé en Nouvelle-Écosse et en Floride. 2, fiche 6, Français, - attache%20sup%C3%A9rieure
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On recommande d’utiliser deux types d’attaches, c'est-à-dire des attaches supérieures et des attaches de châssis, pour protéger les maisons mobiles contre le moment de renversement et la force de glissement [...] Le nombre d’attaches supérieures et d’attaches de châssis nécessaire à une vitesse de rafale de calcul donnée est fonction de nombreux facteurs, plus précisément la longueur et la largeur de la maison mobile, la dimension et le type de câbles ou de bandes de fixation, les conditions du sol et la force de retenue des ancrages. 1, fiche 6, Français, - attache%20sup%C3%A9rieure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Construction Standards and Regulations
- Fire Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- theoretical occupation density
1, fiche 7, Anglais, theoretical%20occupation%20density
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Number of persons per square metre of the usable floor area of a room for a given activity. Used to calculate (in particular) the number and the width of the exits of a room or space. 1, fiche 7, Anglais, - theoretical%20occupation%20density
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - theoretical%20occupation%20density
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Sécurité incendie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- densité d'occupation théorique
1, fiche 7, Français, densit%C3%A9%20d%27occupation%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes par mètre carré de surface d’un local pour une activité donnée. Utilisée pour calculer notamment le nombre et la largeur des issues d’un local. 1, fiche 7, Français, - densit%C3%A9%20d%27occupation%20th%C3%A9orique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 7, Français, - densit%C3%A9%20d%27occupation%20th%C3%A9orique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 8, Anglais, cut
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
the number of needles to the inch in a knitting machine. 1, fiche 8, Anglais, - cut
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jauge
1, fiche 8, Français, jauge
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Jauge et serre du tricot. La finesse du tricot obtenu avec les différents métiers se mesure d’après le nombre d’aiguilles qu'ils comportent pour une mesure donnée. C'est ce que l'on appelle la jauge. La serre du tricot est le nombre de rangées au centimètre; sa régularité est contrôlée par un maillemètre mesurant la longueur du fil absorbé. La jauge exprime la densité d’aiguilles dans une largeur donnée. Elle varie avec le type de machine. 1, fiche 8, Français, - jauge
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-05-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mil
1, fiche 9, Anglais, mil
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unit of measure of angle equivalent to 1/6400 of a circle. One mil is the angle subtended by one linear unit at a distance of 1,000 similar linear units, i.e. one metre at 1,000 metres. Put another way, the distance subtended by one mil at a certain range is 1/1000 of that range. See also "minute of angle". 1, fiche 9, Anglais, - mil
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 9, Anglais, - mil
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- millième
1, fiche 9, Français, milli%C3%A8me
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure d’angle équivalant à 1/6400 de cercle. Un millième est l'angle sous-tendu par une unité de longueur à une distance de 1, 000 unités de longueur similaires, i. e. un mètre à 1, 000 mètres. Autrement dit, la largeur sous-tendue par un millième à une distance donnée équivaut à 1/1000 de cette distance. Voir aussi "minute d’angle". 1, fiche 9, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 9, Français, - milli%C3%A8me
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-11-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- maximum trimmed machine width
1, fiche 10, Anglais, maximum%20trimmed%20machine%20width
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Maximum width of the web of paper or board which it is possible to make on a given machine, the width being determined after the removal of a minimum amount of trim to eliminate the rough edges formed during manufacture. 1, fiche 10, Anglais, - maximum%20trimmed%20machine%20width
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This term has been standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - maximum%20trimmed%20machine%20width
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- largeur rognée maximale de la machine
1, fiche 10, Français, largeur%20rogn%C3%A9e%20maximale%20de%20la%20machine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Largeur maximale de la bande de papier ou de carton réalisable sur une machine donnée, mesurée après un rognage minimum des bords inégaux de fabrication. 2, fiche 10, Français, - largeur%20rogn%C3%A9e%20maximale%20de%20la%20machine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 3, fiche 10, Français, - largeur%20rogn%C3%A9e%20maximale%20de%20la%20machine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-09-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- machine fill
1, fiche 11, Anglais, machine%20fill
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- deckle 2, fiche 11, Anglais, deckle
à éviter, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Actual width of a paper or board machine taken up by a particular making. Ideally this should closely approach the maximum trimmed machine width. 2, fiche 11, Anglais, - machine%20fill
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In English the word "deckle" is sometimes used incorrectly for "machine fill". 2, fiche 11, Anglais, - machine%20fill
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The term "machine fill" has been standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - machine%20fill
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- largeur utile d'une machine à papier ou à carton
1, fiche 11, Français, largeur%20utile%20d%27une%20machine%20%C3%A0%20papier%20ou%20%C3%A0%20carton
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- largeur rognée de la machine 1, fiche 11, Français, largeur%20rogn%C3%A9e%20de%20la%20machine
nom féminin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Largeur réelle occupée par une fabrication donnée sur une machine à papier ou à carton. Dans les meilleures conditions, elle devrait se rapprocher étroitement de la largeur rognée maximale de la machine. 1, fiche 11, Français, - largeur%20utile%20d%27une%20machine%20%C3%A0%20papier%20ou%20%C3%A0%20carton
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L’AFNOR a exprimé cette notion, tout en la normalisant, sous l’appellation "largeur utile d’une machine à papier". Pour sa part l’ISO a normalisé "largeur utile d’une machine à papier ou à carton" et "largeur rognée de la machine". 2, fiche 11, Français, - largeur%20utile%20d%27une%20machine%20%C3%A0%20papier%20ou%20%C3%A0%20carton
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Waveguides
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spectrum amplitude
1, fiche 12, Anglais, spectrum%20amplitude
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The vector sum of the voltages produced by an impulse in a given bandwidth, divided by the bandwidth. 1, fiche 12, Anglais, - spectrum%20amplitude
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Guides d'ondes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- amplitude du spectre
1, fiche 12, Français, amplitude%20du%20spectre
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Somme vectorielle des tensions produites par une impulsion dans une largeur de bande donnée, divisée par la largeur de bande. 1, fiche 12, Français, - amplitude%20du%20spectre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-05-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- multi-level coding 1, fiche 13, Anglais, multi%2Dlevel%20coding
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A technique used in some data sets whereby each signal element represents more than one bit. This technique increases the information rate which can be transmitted over a given bandwidth. 1, fiche 13, Anglais, - multi%2Dlevel%20coding
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- codage multiniveau 1, fiche 13, Français, codage%20multiniveau
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans certains modems, code selon lequel chaque élément de signal représente plus d’un bit. Augmente le débit d’information pouvant être transmis dans une largeur de bande donnée. 1, fiche 13, Français, - codage%20multiniveau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-05-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Metal Forming
- Machinery
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- strip puncher 1, fiche 14, Anglais, strip%20puncher
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In order to make optimum use of the material in a strip puncher, the material must have a particular width. 1, fiche 14, Anglais, - strip%20puncher
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Formage des métaux
- Machines
Fiche 14, La vedette principale, Français
- machine à poinçonner 1, fiche 14, Français, machine%20%C3%A0%20poin%C3%A7onner
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pour obtenir un minimum de chutes, la tôle introduite dans une machine à poinçonner doit avoir une largeur donnée. 1, fiche 14, Français, - machine%20%C3%A0%20poin%C3%A7onner
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Waveguides
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- necessary bandwidth
1, fiche 15, Anglais, necessary%20bandwidth
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For a given class of emission the width of the frequency band which is just sufficient to ensure the transmission of information at the rate and quality required under specified conditions. 1, fiche 15, Anglais, - necessary%20bandwidth
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Guides d'ondes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- largeur de bande nécessaire
1, fiche 15, Français, largeur%20de%20bande%20n%C3%A9cessaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour une classe d’émission donnée, largeur de bande de fréquences juste suffisante pour assurer la transmission de l'information à la vitesse et avec la qualité requises, dans des conditions données. 1, fiche 15, Français, - largeur%20de%20bande%20n%C3%A9cessaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1979-12-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- untrimmed machine width 1, fiche 16, Anglais, untrimmed%20machine%20width
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Maximum width of a given paper or board which it is possible to make on a given machine. 1, fiche 16, Anglais, - untrimmed%20machine%20width
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- largeur non rognée de la machine
1, fiche 16, Français, largeur%20non%20rogn%C3%A9e%20de%20la%20machine
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Largeur maximale d’un papier ou d’un carton donné que permet de produire une machine donnée. 1, fiche 16, Français, - largeur%20non%20rogn%C3%A9e%20de%20la%20machine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :