TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARGEUR EXTERIEURE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Physical Geography (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coastal waters
1, fiche 1, Anglais, coastal%20waters
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A surface water on the landward side on a line, every point of which is at a distance of one nautical mile on the seaward side from the nearest point of the baseline from which the breadth of territorial waters is measured, extending where appropriate up to the outer limit of transitional waters. 2, fiche 1, Anglais, - coastal%20waters
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coastal waters: designation rarely used in the singular. 3, fiche 1, Anglais, - coastal%20waters
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- coastal water
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Géographie physique (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- eaux côtières
1, fiche 1, Français, eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Eaux de surface situées en-deçà d’une ligne dont tout point est situé à une distance d’un mille marin au-delà du point le plus proche de la ligne de base servant pour la mesure de la largeur des eaux territoriales et qui s’étendent, le cas échéant, jusqu'à la limite extérieure d’une eau de transition. 2, fiche 1, Français, - eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
eaux côtières : désignation rarement utilisée au singulier. 3, fiche 1, Français, - eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- eau côtière
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Geografía física (Generalidades)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aguas costeras
1, fiche 1, Espagnol, aguas%20costeras
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- zona del océano cercana a las costas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- striking edge
1, fiche 2, Anglais, striking%20edge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 2, fiche 2, Anglais, - striking%20edge
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The striking edge of a curling rock or stone. 3, fiche 2, Anglais, - striking%20edge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couronne
1, fiche 2, Français, couronne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb(19, 95 kg), la circonférence maximale de 36 po(91, 44 cm) indiquant un diamètre d’au plus 11, 46 po(29, 19 cm). La hauteur de la pierre doit être d’au moins 4, 5 po(11, 4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s’appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s’entrechoquent, s’appelle couronne. Ce n’ est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po(12, 5 cm) de diamètre et 1/8 po(0, 30 cm) de largeur. 2, fiche 2, Français, - couronne
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La couronne d’une pierre de curling. 3, fiche 2, Français, - couronne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cup
1, fiche 3, Anglais, cup
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lip 2, fiche 3, Anglais, lip
correct, voir observation, nom
- running surface 3, fiche 3, Anglais, running%20surface
correct
- riding surface 4, fiche 3, Anglais, riding%20surface
correct
- edge 5, fiche 3, Anglais, edge
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 4, fiche 3, Anglais, - cup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The expressions "lip of a cup," "lip of a stone," "lip of a rock," "edge of a stone," "edge of a rock," "cup of a stone," "cup of a rock," all refer to that same shallow circular part of the bottom of a curling rock in contact with the ice. 6, fiche 3, Anglais, - cup
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lip of a cup
- lip of a stone
- lip of a rock
- edge of a stone
- edge of a rock
- cup of a stone
- cup of a rock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bordure
1, fiche 3, Français, bordure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pourtour 2, fiche 3, Français, pourtour
correct, voir observation, nom masculin
- surface de glissement 3, fiche 3, Français, surface%20de%20glissement
correct, nom féminin
- surface de glisse 4, fiche 3, Français, surface%20de%20glisse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb(19, 95 kg), la circonférence maximale de 36 po(91, 44 cm) indiquant un diamètre d’au plus 11, 46 po(29, 19 cm). La hauteur de la pierre doit être d’au moins 4, 5 po(11, 4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s’appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s’entrechoquent, s’appelle couronne. Ce n’ est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po(12, 5 cm) de diamètre et 1/8 po(0, 30 cm) de largeur. 5, fiche 3, Français, - bordure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Qu’on parle du «pourtour d’une pierre» ou de la «bordure d’une pierre», il s’agit de cette mince portion circulaire de la surface du dessous de la pierre seule en contact avec la glace. 6, fiche 3, Français, - bordure
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pourtour d'une pierre
- bordure d'une pierre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- curling rock
1, fiche 4, Anglais, curling%20rock
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rock 2, fiche 4, Anglais, rock
correct, nom, Canada
- curling stone 3, fiche 4, Anglais, curling%20stone
correct
- stone 4, fiche 4, Anglais, stone
correct, nom
- granite 5, fiche 4, Anglais, granite
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- granite stone 6, fiche 4, Anglais, granite%20stone
correct, voir observation
- shooter 7, fiche 4, Anglais, shooter
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 8, fiche 4, Anglais, - curling%20rock
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rock: term most frequently used in Canada. 9, fiche 4, Anglais, - curling%20rock
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
granite stone: Expression used to specify that the stone is made of granite and to distinguish it from stones make of iron or hone. 10, fiche 4, Anglais, - curling%20rock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pierre de curling
1, fiche 4, Français, pierre%20de%20curling
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pierre 2, fiche 4, Français, pierre
correct, nom féminin, Canada
- galet 3, fiche 4, Français, galet
correct, nom masculin, Europe
- pierre de granite 4, fiche 4, Français, pierre%20de%20granite
correct, nom féminin
- galet de curling 5, fiche 4, Français, galet%20de%20curling
correct, nom masculin, Europe
- palet 6, fiche 4, Français, palet
nom masculin, Europe
- palet de curling 6, fiche 4, Français, palet%20de%20curling
nom masculin, Europe
- stone 7, fiche 4, Français, stone
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb(19, 95 kg), la circonférence maximale de 36 po(91, 44 cm) indiquant un diamètre d’au plus 11, 46 po(29, 19 cm). La hauteur de la pierre doit être d’au moins 4, 5 po(11, 4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s’appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s’entrechoquent, s’appelle couronne. Ce n’ est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po(12, 5 cm) de diamètre et 1/8 po(0, 30 cm) de largeur. 8, fiche 4, Français, - pierre%20de%20curling
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- arcs of circles method
1, fiche 5, Anglais, arcs%20of%20circles%20method
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- arcs of circle technique 2, fiche 5, Anglais, arcs%20of%20circle%20technique
- envelopes of arcs of circles method 3, fiche 5, Anglais, envelopes%20of%20arcs%20of%20circles%20method
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The arcs of circles method, which is constantly used for determining the position of a point or object at sea, is a new technique in so far as it is a method for delimiting the territorial sea. This technique was proposed by the United States delegation at the 1930 Conference for the codification of international law. Its purpose is to secure the application of the principle that the belt of territorial waters must follow the line of the coast. It is not obligatory by law ... 3, fiche 5, Anglais, - arcs%20of%20circles%20method
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
for "envelopes of arcs of circles method": ... it is said in the Reply, the courbe tangente - or, in English, "envelopes of arcs of circles" - method ... 3, fiche 5, Anglais, - arcs%20of%20circles%20method
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode des arcs de cercle
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20des%20arcs%20de%20cercle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- méthode de la courbe tangente 2, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20courbe%20tangente
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui, pour appliquer la règle de la laisse de basse mer [...] à la délimitation de la mer territoriale, trace comme limite extérieure de celle-ci, une ligne dont tous les points se trouvent éloignés du point le plus proche de la côte d’une distance égale à la largeur de la mer territoriale. Pour être dénommée aussi : Méthode de la courbe tangente. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20des%20arcs%20de%20cercle
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La méthode des arcs de cercle, d’un usage constant pour fixer la position d’un point ou d’un objet en mer, est un procédé technique nouveau en tant que méthode de délimitation de la mer territoriale. Ce procédé a été proposé par la délégation des États-Unis à la Conférence de 1930 pour la codification du droit international. Son but est d’assurer l’application du principe que la ceinture des eaux territoriales doit suivre la ligne de la côte. Il n’a rien de juridiquement obligatoire. C.I.J., Recueil 1951, p. 129. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20des%20arcs%20de%20cercle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- suture zone
1, fiche 6, Anglais, suture%20zone
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lineation in continental lithosphere marking the location of an earlier plate collision that led to the amalgamation of formerly separate continental masses. 2, fiche 6, Anglais, - suture%20zone
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Continent-Continent Convergence - Low-density continental lithosphere does not easily subduct, so that when two continents collide the two continents may more or less "weld" together in a suture zone. The continent crust may be thickened, because one continent plate can slide (grudgingly) a little way under the other. The result is a mountain range or high plateau in the interior of an enlarged (accreted) continent. 3, fiche 6, Anglais, - suture%20zone
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
When two plates containing continental crust converge a suture zone is formed and the continental crust thickens. 4, fiche 6, Anglais, - suture%20zone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
suture zone: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 6, Anglais, - suture%20zone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone de suture
1, fiche 6, Français, zone%20de%20suture
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Importante faille d’une ceinture orogénique supposée marquer la frontière entre deux plaques entrées en collision. 2, fiche 6, Français, - zone%20de%20suture
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ce schéma correspond à une zone de suture modèle de 60 km de largeur sous le talus continental et la partie extérieure de la plate-forme continentale et une zone de transition située entre la partie complètement verrouillée et la partie coulissante stable de la faille chevauchante qui s’étend jusque dans les environs de la côte ouest de l'île de Vancouver [...] 3, fiche 6, Français, - zone%20de%20suture
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
zone de suture : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 6, Français, - zone%20de%20suture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- endless belt
1, fiche 7, Anglais, endless%20belt
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bande sans fin
1, fiche 7, Français, bande%20sans%20fin
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- courroie sans fin 2, fiche 7, Français, courroie%20sans%20fin
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bande sans fin. Elle a été développée en Afrique du Sud pour remplacer les tables corduroy. Elle reste relativement peu connue en dehors de ce pays. Elle est composée d’une bande sans fin en caoutchouc, munie à sa partie extérieure de riffles en forme de dents dissymétriques de 5 mm espacés de 10 mm. Entre tambours, la bande fait 3 m, sa largeur étant de 1, 5 m. Elle a une pente de 3 à 12°, le plus souvent de 8 à 10°. Son mouvement inverse de celui de la pulpe(moyennement diluée), est de 0, 3 m/min. Elle travaille habituellement en tant que finisseuse pour un préconcentré d’or issu de tambours Johnson. 1, fiche 7, Français, - bande%20sans%20fin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cinta sin fin
1, fiche 7, Espagnol, cinta%20sin%20fin
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- extreme breadth
1, fiche 8, Anglais, extreme%20breadth
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- largeur maximale
1, fiche 8, Français, largeur%20maximale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- largeur au fort 2, fiche 8, Français, largeur%20au%20fort
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
C'est la plus grande largeur extérieure du navire. 3, fiche 8, Français, - largeur%20maximale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La différence avec la largeur hors membrures correspond à l’épaisseur de la tôle du bordé. 3, fiche 8, Français, - largeur%20maximale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
largeur maximale : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 8, Français, - largeur%20maximale
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- largeur hors tout
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- manga máxima
1, fiche 8, Espagnol, manga%20m%C3%A1xima
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
De un buque. 1, fiche 8, Espagnol, - manga%20m%C3%A1xima
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surveying
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- perpendicular width
1, fiche 9, Anglais, perpendicular%20width
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"The most southerly one hundred and thirty (130) feet in perpendicular width of lot Two (2) ..." 2, fiche 9, Anglais, - perpendicular%20width
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Ingress and egress, to and from the required parking spaces and areas shall be provided by means of unobstructed driveways or passageways at least four (4) metres but not more than nine (9) metres in perpendicular width. 3, fiche 9, Anglais, - perpendicular%20width
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arpentage
- Aménagement du territoire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- largeur mesurée perpendiculairement
1, fiche 9, Français, largeur%20mesur%C3%A9e%20perpendiculairement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un certain lot de grève et en eau profonde, sans désignation, faisant partie du lit du fleuve Saint-Laurent, situé en front du lot 24 du rang A du cadastre du canton de Callières, comprenant l'assiette du quai ainsi qu'une bande contiguë de 25 m de largeur mesurée perpendiculairement à partir de la paroi extérieure du quai. 2, fiche 9, Français, - largeur%20mesur%C3%A9e%20perpendiculairement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- straight baseline
1, fiche 10, Anglais, straight%20baseline
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- straight base-line 2, fiche 10, Anglais, straight%20base%2Dline
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... straight lines drawn along a coast to define inland waters when following low-water sinuosities is not appropriate. They connect the outermost points of islands and coastal headlands if a coast is deeply fjorded or bordered by a fringe of islands and if enclosed waters have historically had great economic importance to adjacent communities. 3, fiche 10, Anglais, - straight%20baseline
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ligne de base droite
1, fiche 10, Français, ligne%20de%20base%20droite
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Méthode des lignes de base droites. Méthode qui, pour appliquer la règle de la laisse de basse mer [...] à la délimitation de la mer territoriale, choisit comme lignes de base, des lignes tirées d’un point de la côte à un autre et d’île en île de sorte que la limite extérieure de la mer territoriale est déterminée par des lignes droites parallèles aux premières et distantes de celles-ci de la largeur de la mer territoriale. 2, fiche 10, Français, - ligne%20de%20base%20droite
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Ligne idéale tirée entre certains points saillants de la côte ou entre des îles et qui sert de ligne de base dans les régions dont les côtes sont très découpées ou échancrées ou bien s’il existe un chapelet d’îles longeant la côte. 3, fiche 10, Français, - ligne%20de%20base%20droite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- líneas de base rectas
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADneas%20de%20base%20rectas
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sistema de las 1, fiche 10, Espagnol, - l%C3%ADneas%20de%20base%20rectas
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- method of straight baselines
1, fiche 11, Anglais, method%20of%20straight%20baselines
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- system of straight baselines 2, fiche 11, Anglais, system%20of%20straight%20baselines
correct
- headland theory 3, fiche 11, Anglais, headland%20theory
correct
- headland to headland principle 4, fiche 11, Anglais, headland%20to%20headland%20principle
correct
- straight base-line method 5, fiche 11, Anglais, straight%20base%2Dline%20method
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... In certain geographical circumstances it is permissible to draw straight lines across the sea on a map, form headland to headland, or from island to island, and to measure the territorial sea from those straight lines. Art. 4 of the Geneva Convention [on the territorial sea] provides: "1. In localities where the coastline is deeply indented and cut into, or if there is a fringe of islands along the coast in its immediate vicinity, the method of straight baselines joining appropriate points may be employed in drawing the baseline from which the breadth of the territorial sea is measured. 1, fiche 11, Anglais, - method%20of%20straight%20baselines
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Formerly, the English Kings claimed jurisdiction over the sea areas between lines drawn from headland to headland round the British coasts. ... This method of drawing a line connecting headland's on a coast and claiming the waters on the landward side of that line as territorial waters is very often referred to as hadland theory. 4, fiche 11, Anglais, - method%20of%20straight%20baselines
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
... The canadian Government ... on July 23, 1964, passed legislation establishing a twelve-mile fishery zone to be applied in conjunction with a straight base line known as "the headland to headland principle". 4, fiche 11, Anglais, - method%20of%20straight%20baselines
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 11, La vedette principale, Français
- méthode des lignes de base droites
1, fiche 11, Français, m%C3%A9thode%20des%20lignes%20de%20base%20droites
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- méthode de tracé polygonal 2, fiche 11, Français, m%C3%A9thode%20de%20trac%C3%A9%20polygonal
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui, pour appliquer la règle de la laisse de basse mer [...] à la délimitation de la mer territoriale, choisit comme lignes de base, des lignes droites tirées d’un point de la côte à un autre et d’île en île de sorte que la limite extérieure de la mer territoriale est déterminée par des lignes droites parallèles aux premières et distantes de celles-ci de la largeur de la mer territoriale. 1, fiche 11, Français, - m%C3%A9thode%20des%20lignes%20de%20base%20droites
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dénomination adoptée par Gidel, t. III, p. 505 pour désigner la méthode des lignes de base droites pour appliquer la règle de la laisse de basse mer en vue de la délimitation de la mer territoriale. 1, fiche 11, Français, - m%C3%A9thode%20des%20lignes%20de%20base%20droites
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wood Finishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sanding belt
1, fiche 12, Anglais, sanding%20belt
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sand belt 2, fiche 12, Anglais, sand%20belt
correct
- sand paper belt 3, fiche 12, Anglais, sand%20paper%20belt
- sandpaper belt 4, fiche 12, Anglais, sandpaper%20belt
proposition
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The portable belt sanders use endless sanding belts that can be obtained in many different grades (grits). The belts are usually 2, 3, or 4 inches wide and can be easily changed when they become worn or when you want to use a different grade of sanding paper. 1, fiche 12, Anglais, - sanding%20belt
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finition du bois
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bande abrasive
1, fiche 12, Français, bande%20abrasive
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- courroie ponceuse 2, fiche 12, Français, courroie%20ponceuse
correct, nom féminin
- courroie à poncer 3, fiche 12, Français, courroie%20%C3%A0%20poncer
correct, nom féminin
- courroie abrasive 4, fiche 12, Français, courroie%20abrasive
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans la ponceuse à bande, on utilise une bande de toile ou de papier dont la face extérieure est abrasive(...) Dans la ponceuse à large bande, la pièce à poncer est entraînée mécaniquement(...) mais la bande abrasive, dont la largeur correspond à la largeur de travail, circule entre deux ou trois cylindres de renvoi(...) 5, fiche 12, Français, - bande%20abrasive
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :