TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LARGEUR FINIE [6 fiches]

Fiche 1 2008-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Asphalt-coated roll-roofing finished with natural or synthetic coloured mineral granules for only a part of its width, usually for 17-inches, and sometimes referred to as 19-inch selvage. Sometimes also referred to as split sheet mineral surfaced felt.

Terme(s)-clé(s)
  • wide-selvage roll roofing
  • split-sheet mineral surfaced felt
  • splitsheet mineral surfaced felt
  • split-sheet mineral-surfaced felt
  • splitsheet mineral-surfaced felt
  • splitsheet mineral surfaced felt
  • split-sheet mineral surfaced felt
  • split sheet mineral-surfaced felt

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Couverture enduite d’asphalte, finie avec des granules minéraux naturels ou synthétiques, de couleur, sur seulement une partie de sa largeur(en principe sur 17 pouces), et parfois appelée couverture NIS(lisière de 19 pouces).

OBS

NIS : National International Standards.

Terme(s)-clé(s)
  • couverture en rouleau à large lisière
  • couverture en rouleaux NIS

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
CONT

Fabric working width up to 3 metres ... When requesting a quotation perhaps you will kindly indicate: - fabric type(s), maximum fabric working width and roll diameter ...

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Largeur de l'étoffe finie, lisières ou marques d’apprêt non comprises.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

Largeur finie d’un tissu : c'est-à-dire que les lisières sont tissées.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing
OBS

the waistband lining shall be 6 cm finished width, with a non-roll canvas interlining c/w a nonslip insert, as per the sealed sample.

Français

Domaine(s)
  • Couture
OBS

La doublure de la ceinture doit avoir une largeur finie de 6 cm, contenir un renfort de toile et comporter une bande anti-glissement, conformément à l'échantillon fourni sous pli scellé.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Motors

Français

Domaine(s)
  • Moteurs électriques
DEF

Catégorie d’effets parasites propres au moteur linéaire. Effets de largeur finie due à la composante longitudinale des courants à l'intérieur de la partie active de l'induit.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1977-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
CONT

The volume that is undergoing deformation at a given moment forms a continuous belt, with its orientation determined by accordance with the intact parts of the test sample. These belts produce lines on the surface of the sample that are called Hartmann (or Lüder) lines, which at times have been taken for the traces of slip planes. In reality, they are belts of finite width.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
CONT

Le volume qui subit la déformation à un instant donné forme une bande continue, d’orientation déterminée par le raccordement avec les parties intactes de l'éprouvette. Ces bandes dessinent sur la surface de celle-ci ce qu'on a appelé les lignes de Hartmann(ou de Lüder), qui ont été prises parfois pour la trace de plans de glissements. Il s’agit en réalité de bandes de largeur finie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :