TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARGEUR HORS-TOUT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Hospital Furniture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- manual wheelchair
1, fiche 1, Anglais, manual%20wheelchair
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Manual wheelchairs are mobility devices designed to assist individuals with limited mobility in moving around and performing daily activities. These wheelchairs are typically operated by the user or a caregiver through manual propulsion ... 2, fiche 1, Anglais, - manual%20wheelchair
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Manual wheelchairs come in various types, including standard folding wheelchairs, transport wheelchairs, lightweight wheelchairs, ultra-lightweight wheelchairs, sports wheelchairs, and ergonomic designs. 2, fiche 1, Anglais, - manual%20wheelchair
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Mobilier d'hôpital
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fauteuil roulant manuel
1, fiche 1, Français, fauteuil%20roulant%20manuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chaise roulante manuelle 2, fiche 1, Français, chaise%20roulante%20manuelle
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La largeur hors-tout est un critère important concernant les dimensions d’un fauteuil roulant manuel. 2, fiche 1, Français, - fauteuil%20roulant%20manuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aerodrome reference code
1, fiche 2, Anglais, aerodrome%20reference%20code
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reference code 2, fiche 2, Anglais, reference%20code
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The intent of the reference code is to provide a simple method for interrelating the numerous specifications concerning the characteristics of aerodromes so as to provide a series of aerodrome facilities that are suitable for the aeroplanes that are intended to operate at the aerodrome. The code is composed of two elements which are related to the aeroplane performance characteristics and dimensions. Element 1 is a number based on the aeroplane reference field length and element 2 is a letter based on the aeroplane wing span and outer main gear wheel span. 2, fiche 2, Anglais, - aerodrome%20reference%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code de référence d'aérodrome
1, fiche 2, Français, code%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- code de référence 2, fiche 2, Français, code%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le code de référence fournit une méthode simple permettant d’établir une relation entre les nombreuses spécifications qui traitent des caractéristiques d’un aérodrome afin de définir une série d’installations adaptées aux avions qui seront appelés à utiliser cet aérodrome. Le code de référence se compose de deux éléments liés aux caractéristiques de performances et aux dimensions de l'avion. L'élément 1 est un chiffre fondé sur la distance de référence de l'avion et l'élément 2 est une lettre fondée sur l'envergure de l'avion et la largeur hors-tout de son train principal. 2, fiche 2, Français, - code%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- clave de referencia de aeródromo
1, fiche 2, Espagnol, clave%20de%20referencia%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Oil Drilling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breadth
1, fiche 3, Anglais, breadth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- beam 2, fiche 3, Anglais, beam
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The extreme width of the hull of a ship or mobile, offshore drilling rig. 3, fiche 3, Anglais, - breadth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
- Forage des puits de pétrole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- largeur
1, fiche 3, Français, largeur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dimension transversale d’un navire au plus fort du maître-couple. 2, fiche 3, Français, - largeur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Largeur hors-tout, de dehors ou en dehors : la dimension maximale. Largeur hors-plat-bord :largeur du pont. Largeur surmembres :largeur intérieurement au bordé. 2, fiche 3, Français, - largeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- manga
1, fiche 3, Espagnol, manga
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- anchura 2, fiche 3, Espagnol, anchura
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Término con el cual se denomina la anchura máxima del buque y es la línea que llega en ángulo recto a perpendicular, a los costados del casco. 3, fiche 3, Espagnol, - manga
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extreme width
1, fiche 4, Anglais, extreme%20width
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EX. W 2, fiche 4, Anglais, EX%2E%20W
correct, uniformisé
- EX W 3, fiche 4, Anglais, EX%20W
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A marking on a freight car indicating its extreme width. 2, fiche 4, Anglais, - extreme%20width
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
extreme width; EX. W: Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 4, Anglais, - extreme%20width
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- largeur hors-tout
1, fiche 4, Français, largeur%20hors%2Dtout
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EX. W 2, fiche 4, Français, EX%2E%20W
correct
- EX W 3, fiche 4, Français, EX%20W
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Inscription portée sur un wagon pour indiquer sa largeur hors-tout. 2, fiche 4, Français, - largeur%20hors%2Dtout
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
largeur hors-tout; EX. W : Termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 4, Français, - largeur%20hors%2Dtout
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- track of the main undercarriage
1, fiche 5, Anglais, track%20of%20the%20main%20undercarriage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- T 1, fiche 5, Anglais, T
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- main undercarriage track 1, fiche 5, Anglais, main%20undercarriage%20track
- T 1, fiche 5, Anglais, T
correct
- T 1, fiche 5, Anglais, T
- aircraft undercarriage track 1, fiche 5, Anglais, aircraft%20undercarriage%20track
- T 1, fiche 5, Anglais, T
correct
- T 1, fiche 5, Anglais, T
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distance between the outer main wheels of aircraft including the width of the wheels. 1, fiche 5, Anglais, - track%20of%20the%20main%20undercarriage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- voie du train principal
1, fiche 5, Français, voie%20du%20train%20principal
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Largeur hors-tout du train principal. 1, fiche 5, Français, - voie%20du%20train%20principal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :