TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LARGEUR LAME [17 fiches]

Fiche 1 2018-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

A dredge is a metal framed basket with a bottom of connected iron rings or wire netting, often with the top made of synthetic webbing. The lower edge of the frame has a raking bar, with or without teeth, the design depending upon the characteristics of the species being targeted.

OBS

A heavy steel frame with teeth scrapes or digs the sea bed for shellfish such as scallops, clams or oysters.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Sac en filet ou panier en métal, remorqué sur le fond au moyen d’une armature présentant une ouverture de forme et de largeur variables, dont la partie inférieure est munie d’une lame formant racloir et parfois de dents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
  • Hand Tools
  • Rough Carpentry
DEF

... Pit Saw, without a supporting frame ...

CONT

It is fairly certain that before the mid-eighteenth century all Pit Saws consisted of relatively narrow saw webs held taut within a wooden frame. The broad, open Pit Saw, without a supporting frame, came afterwards, made possible by improvements in steel making.

OBS

pit saw : A large, generally two-man, web saw used for ripping logs, etc. in saw pits.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
  • Outillage à main
  • Charpenterie
OBS

Scie de long [...] Cette grande scie nous est connue sous deux formes. La première version de cet instrument nous présente une lame dentelée tendue à l'intérieur d’un cadre de bois rectangulaire, composé de deux montants et d’une traverse haute et basse. Chaque traverse porte une poignée, afin de permettre à deux hommes de la manœuvrer. [...] Il existe un autre type de scie de long dépouillée, cette fois, du cadre de bois. La lame de celle-ci diffère de la première en ce que sa largeur va s’augmentant d’une extrémité à l'autre. L'extrémité la plus large porte une poignée située perpendiculairement par rapport au plan de la lame. L'autre bout de la scie est garni d’une poignée amovible.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
DEF

Reaching the stem, but not attached to it; used of the gills of some agarics.

OBS

Applied to lamellae attached to the stipe but not adnate [i.e. broadly attached]

OBS

This term is ambiguous, therefore to be used with circumspection.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
DEF

[Lames qui] s’atténuent progressivement, avant d’atteindre le pied auquel elles sont soudées.

OBS

adnexé : Terme équivoque à éviter. On peut supposer que ce mot a servi pour exprimer tous les types d’insertion possibles, l’insertion décurrente seule exceptée. Le terme sublibre est à préférer.

DEF

sublibre : [...] lames qui ne sont pas tout à fait libres mais qui le sont presque [...] lames qui ont un très léger contact avec le pied. C’est très sensiblement ce que l’on nomme parfois lames attenantes.

OBS

sublibre :[Lames attenantes : lames qui] atteignent le pied mais ne lui sont adhérentes que par une très faible portion de leur largeur. Une lame attenante est à peine plus adnée qu'une lame libre; c'est une lame sublibre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
DEF

A single cut the width of the saw blade made in a roof to check for fire extension.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
DEF

Entaille de la largeur de la lame d’une scie faite dans un toit pour vérifier l'étendue du feu.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cold Storage
  • Refrigeration Engineering
DEF

Compressed air directed, usually downward, across a doorway so as to form a shield to exclude drafts, insects, etc.

Français

Domaine(s)
  • Entreposage frigorifique
  • Techniques du froid
DEF

Lame d’air soufflée de haut en bas sur toute la largeur d’une porte d’entrepôt frigorifique ouvrant sur l'extérieur.

OBS

Il est à remarquer que le rideau d’air double le plus souvent une porte rigide et ne fonctionne que pendant le temps de son ouverture.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
DEF

[The screws] which position the blade of the ink reservoir to adjust ink film thickness across the width of the ink roller.

OBS

Each screw controls the amount of ink transferred to a narrow width of the print.

OBS

All terms usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Vis, espacées régulièrement le long de la lame de l'encrier, permettant d’ajuster l'épaisseur d’encre sur la largeur du rouleau d’encrier.

OBS

[Les vis de l’encrier] servent donc à contrôler l’encrage sur la largeur de l’imprimé.

OBS

vis de l’encrier; vis de réglage de l’encrier; vis d’encrier : termes habituellement utilisés au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
CONT

In the Upper Palaeolithic, small blades measuring less than 4 3/4 inches - 12 mm - are called bladelets.

PHR

Backed bladelet.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
DEF

Petite lame de pierre, obtenue par débitage, d’une largeur inférieure à 12 mm.

CONT

Les outils de pierre du Paléolithique supérieur présentent [...] une variété de formes sophistiquées [...], ils sont fabriqués pour la plupart à partir de lames et de lamelles (éclats longs, plats, étroits aux faces parallèles débités par percussion indirecte, c’est-à-dire en plaçant une pièce intermédiaire entre le percuteur et le plan de frappe du nucléus [...]).

PHR

Lamelle à dos.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

A 1/10-inch (2.4-mm) band of lifted portions on a sheet of paper caused by an excess of coating in areas of a blade scratch in the machine direction.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
CONT

Les arrachages de stries de lame apparaissent comme des égratignures d’environ 2. 5 mm de largeur.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Quarried Stone - Various
CONT

The making of slates is still performed by hand using chisel and mallet.

OBS

See record for the term "scutch".

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Pierres diverses (Carrières)
DEF

Outil mince et long servant à la fente des ardoises.

OBS

Watrin, dans ses "Ardoisières des Ardennes", nous décrit(...) le travail :«L'ouvrier se sert d’un ciseau en fer de 50 cm environ de longueur et de 3 ou 4 cm de largeur, dont le biseau est très allongé. Il dresse le morceau de pierre(...) puis il place le ciseau(...) au milieu de l'épaisseur, et, à l'aide d’un maillet en bois, il frappe sur le ciseau à petits coups, de façon à amorcer la fente. Il change le ciseau de place en répétant la même opération et, lorsque la fente est bien préparée, il frappe alors un plus fort coup pour faire pénétrer le ciseau plus profondément. Il le fait ensuite glisser et, lorsque la pierre se fend bien, il divise la dalle en deux lames qui sont d’égales épaisseurs. Chaque lame ainsi obtenue est divisée en deux autres lames et celles-ci sont également divisées de la même manière jusqu'à ce que l'on ait obtenu des feuillets de 2 à 5 mm d’épaisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Carpets and Floor Coverings
CONT

Floor/wall scraper. Works equally well for all kinds of stripping on floors and walls, including wallpaper. Features a full 10 cm angled replaceable blade and soft comfortable grip.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Tapis et revêtements de sol
CONT

Grattoir de plancher/mur. Convient aussi bien pour le grattage des murs et des planchers et l'enlèvement de papier peint. Appareil muni d’une lame remplaçable biseautée de 10 cm de largeur et poignée confortable.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1982-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
OBS

FIST, 45-03-020. screwdriver screwholding tip 1/8 in blade 1-1/4 to 2 in common slotted screws overall length 2-1/2 to 3-1/2 in. aussi dans CAPA 71, 948.

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
OBS

VOCAB 46. La lame de ce tournevis est composée de deux parties. Cette lame peut s’introduire dans une fente de largeur comprise entre 0, 5 et 1, 5 mm. Une douille coulissant sur la lame permet d’écarter les deux parties et de coincer la vis. Celle-ci peut alors être positionnée dans un endroit d’accès difficile. Pour le blocage et le déblocage il faut utiliser un tournevis classique. tournevis pose-vis(PEOU 81, 118). ne pas confondre avec pose-vis.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1981-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

The reduction in the width of the nappe downstream of a thin-plate weir due to the inward velocity component at the sides.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

Réduction de la largeur de la lame déversante due aux composantes de la vitesse orientée vers le centre de l'écoulement et régnant sur les bords latéraux.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1980-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment
OBS

Follow the same initial procedure [ (as vee ditching) ] with a flat-bottom ditch, however, the first flat cut is made before the vee gets too deep.

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
CONT

Le creusement de canal à fond plat demande d’abord l'exécution d’un fossé en V à la profondeur prévue pour le canal. Ceci fait, incliner la lame vers l'avant, placer la roue avant droite au fond du fossé en V et amener la pointe de la lame à une distance du pied de talus égale à la largeur du fond plat projeté.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1980-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
  • Construction Tools

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
  • Outils (Construction)
OBS

Épaisseur totale de la lame entre deux dents opposées, qui tient compte de la voie à droite ou à gauche et qui détermine la largeur totale de coupe(figure 5).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1980-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
OBS

A relatively narrow continuous strip, obtained by cutting or spinning, of a material suitable for textile use, the thickness of which is slight in relation to the width. In ropemaking, the filament can be used flat or twisted; generally it is used after fibrillation.

Français

Domaine(s)
  • Corderie
OBS

Bande continue relativement étroite, obtenue par découpage ou filage en une matière apte à un usage textile, d’épaisseur relativement faible par rapport à la largeur. En corderie la lame textile peut être utilisée avec ou sans torsion; elle est généralement utilisée après fibrillation.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1979-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
DEF

(of gills); a relative term to describe the depth of the gills.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
DEF

se dit des lamelles dont l’épaisseur entre le rattachement à la chair du chapeau et l’arête libre est importante.

OBS

(...) on nomme largeur(...) la distance de l'arête au fond de la lame et épaisseur la distance de flan à flan(...)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1977-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

(...) un élément radiaire [chez un Anthozoaire], est une lame compacte de largeur et de hauteur inégales, [dont plusieurs sont] disposés suivant des plans qui rayonnent autour d’un axe(...)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :