TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LARGEUR MAXIMALE [32 fiches]

Fiche 1 2022-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Maritime Law
DEF

... a band of water extending farther from the outer edge of the territorial sea to up to 24 nautical miles ... from the baseline, within which a state can exert limited control for the purpose of preventing or punishing infringement of its customs, fiscal, immigration or sanitary laws and regulations within its territory or territorial sea.

OBS

Under the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, the contiguous zone may not extend beyond twenty-four miles from the baselines of territorial sea.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Droit maritime
DEF

Bande maritime s’étendant au-delà de la mer territoriale [...] sur laquelle l’État côtier exerce des compétences fragmentaires pour sa protection douanière, fiscale, sanitaire, militaire.

OBS

En vertu de la Convention sur la mer territoriale et la zone contiguë, la largeur maximale de la zone contiguë est fixée à 12 milles à partir de la ligne de base utilisée pour mesurer la largeur de la mer territoriale. Sa largeur maximale est de 24 milles en fonction de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Derecho marítimo
DEF

[...] extensión de mar adyacente al mar territorial que abarca desde el límite exterior del mar territorial hasta las 24 millas marinas contadas desde la línea de base a partir de la cual se mide la anchura del mar territorial[,] en esta franja de agua, el Estado ribereño no tiene soberanía, sino que sus derechos están determinados solo en materia aduanera, sanitaria, fiscal y migratoria.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
CONT

Firefighters went atop the building and cut a "ventilation trench" along the entire length of the roof, intended to stop the fire from spreading to the rest of the building ...

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
DEF

Tactique défensive où une ouverture de sortie est pratiquée dans le toit d’un bâtiment en feu, d’un mur extérieur à l’autre, pour créer une ouverture qui arrêtera la propagation de l’incendie.

CONT

La fonction de la tranchée de ventilation(aussi appelée bande de ventilation) diffère quelque peu de celle de la ventilation verticale traditionnelle […] La ventilation verticale traditionnelle sert simplement à éliminer la fumée et les gaz surchauffés d’un bâtiment. Elle atteint son efficacité maximale lorsqu'elle est pratiquée directement au-dessus du feu. La tranchée de ventilation sert plutôt à arrêter la propagation d’un incendie dans un bâtiment long et étroit. Elle est effectuée en pratiquant une grande ouverture, ou tranchée, d’au moins 1, 2 m(4 pi) de largeur, d’un mur extérieur au mur extérieur opposé […]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

"Stringing" (i.e. the set of strings as a unit) is not to be confused with the process of putting strings onto a racquet frame, also called "stringing". Often in English, the plural (strings) is sufficient to render the French "cordage" (collective term).

CONT

The strings shall be free of attached objects and protrusions other than those utilised solely and specifically to limit or prevent wear and tear or vibration, and which are reasonable in size and placement for such purposes ... The strung surface shall not exceed 39.37 cm in overall length, and 29.21 in overall width.

Terme(s)-clé(s)
  • string

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Partie cordée d’une raquette.

CONT

Parler de tamis signifie parler du centre d’impact (sweet spot) parce qu’il s’agit là d’un point névralgique.

OBS

tamis : terme polysémique dans le monde du tennis, d’où trois équivalences possibles en anglais, selon le contexte : 1) string bed; 2) string pattern; 3) stringing [procédé]. On retrouve aussi souvent dans les brochures de publicité le terme «tamis», en forme absolue, ce qui veut dire «surface de tamis» ou «grosseur de tamis» (racquet size).

CONT

La surface cordée (en Nylon ou en boyau naturel de bœuf ou de mouton), le tamis, a des dimensions variant dans certaines limites [...] La frappe [du coup droit] s’opère avec une raquette dont le tamis est alors perpendiculaire au sol.

CONT

Le tamis ne comporte aucun objet saillant et aucun ajout, autres que ceux dont la seule utilité est de limiter ou de prévenir l'usure ou les vibrations, à condition qu'ils aient une taille raisonnable et qu'ils soient placés à des endroits appropriés au rôle qu'ils jouent [...] le tamis a une longueur maximale de 39, 37 et sa largeur ne peut excéder 29, 21 cm.

PHR

grosseur du tamis, surface du tamis; tamis allongé, tamis d’une raquette

PHR

raquette à (grand) tamis (classique/traditionnel); super tamis

PHR

incliner le tamis (vers le ciel/sol)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El cordaje mide 39,4 cm por 29,2 cm máximo.

CONT

[...] empalar la pelota en el centro del cordaje [...]

PHR

tensión del cordaje

Terme(s)-clé(s)
  • cuerda
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
DEF

A ship designed up to the maximum dimensions allowing passage through the Panama canal.

CONT

A Panamax ship is a tight fit that requires precise control of the vessel in the locks, possibly resulting in longer lock time, and requiring that these ships be transited in daylight.

OBS

... maximum length 295 m, maximum beam overall 32.25 m, maximum draught 13.50 m.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Navire de la taille maximale pour traverser le canal de Panama.

OBS

[...] longueur maximale 295 m, largeur hors tout maximale 32, 25 m, tirant d’eau maximum 13, 50 m.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Navegación fluvial y marítima
DEF

Barco de unos 30 m de manga que transporta contenedores.

OBS

[...] es uno de los [barcos] más grandes que cruzan el Canal de Panamá.

OBS

panamax; Panamax: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma "panamax", con minúscula inicial, e indica que es preferible a "Panamax" porque al tratarse de nombres comunes de tipos de barcos lo adecuado es escribirlos en minúscula y sin necesidad de comillas ni cursiva.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The aircraft project that has now been retained for further analysis in Phase 3 is a low-wing twin-engine, wide-body transport with a double bubble cross-section fuselage to accommodate standard LD3 containers in the underfloor freight holds.

Terme(s)-clé(s)
  • double-lobe cross-section fuselage

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Un fuselage à section bilobée est considéré comme la formule optimale pour un avion de 130 à 180 places. Il concilie le confort du passager(largeur maximale à hauteur d’épaules), la surface mouillée minimale(consommation minimale) et le volume maximal de soutes ventrales.

OBS

fuselage bilobé : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

A command or request used in a call for fire to indicate that the observer desires points of impact or burst to be separated by the maximum effective width of the burst of the shells fired.

OBS

open: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

Commandement ou demande utilisé par l'observateur lorsqu'il désire profiter de la largeur d’efficacité maximale propre aux obus tirés.

OBS

faisceau ouvert : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

faisceau ouvert : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l’Artillerie royale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
DEF

Indice permettant d’apprécier la taille de la voûte crânienne.

OBS

Il correspond à la somme de la longueur, de la hauteur et de la largeur maximales, mesurées de table interne à table interne, multipliée par 10 et divisée par la distance maximale entre les cols mandibulaires. Le résultat se situe normalement entre 51 et 56.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide.

CONT

The striking edge of a curling rock or stone.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb(19, 95 kg), la circonférence maximale de 36 po(91, 44 cm) indiquant un diamètre d’au plus 11, 46 po(29, 19 cm). La hauteur de la pierre doit être d’au moins 4, 5 po(11, 4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s’appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s’entrechoquent, s’appelle couronne. Ce n’ est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po(12, 5 cm) de diamètre et 1/8 po(0, 30 cm) de largeur.

CONT

La couronne d’une pierre de curling.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide.

OBS

The expressions "lip of a cup," "lip of a stone," "lip of a rock," "edge of a stone," "edge of a rock," "cup of a stone," "cup of a rock," all refer to that same shallow circular part of the bottom of a curling rock in contact with the ice.

Terme(s)-clé(s)
  • lip of a cup
  • lip of a stone
  • lip of a rock
  • edge of a stone
  • edge of a rock
  • cup of a stone
  • cup of a rock

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb(19, 95 kg), la circonférence maximale de 36 po(91, 44 cm) indiquant un diamètre d’au plus 11, 46 po(29, 19 cm). La hauteur de la pierre doit être d’au moins 4, 5 po(11, 4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s’appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s’entrechoquent, s’appelle couronne. Ce n’ est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po(12, 5 cm) de diamètre et 1/8 po(0, 30 cm) de largeur.

OBS

Qu’on parle du «pourtour d’une pierre» ou de la «bordure d’une pierre», il s’agit de cette mince portion circulaire de la surface du dessous de la pierre seule en contact avec la glace.

Terme(s)-clé(s)
  • pourtour d'une pierre
  • bordure d'une pierre

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
CONT

The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide.

OBS

rock: term most frequently used in Canada.

OBS

granite stone: Expression used to specify that the stone is made of granite and to distinguish it from stones make of iron or hone.

Français

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb(19, 95 kg), la circonférence maximale de 36 po(91, 44 cm) indiquant un diamètre d’au plus 11, 46 po(29, 19 cm). La hauteur de la pierre doit être d’au moins 4, 5 po(11, 4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s’appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s’entrechoquent, s’appelle couronne. Ce n’ est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po(12, 5 cm) de diamètre et 1/8 po(0, 30 cm) de largeur.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Ecosystems
DEF

A small grove.

CONT

Traditionally spinneys are small areas of woodland, mainly comprising spiny species such as hawthorn and blackthorn. This type of planting is useful for screening, shelter, protecting vulnerable habitats and limiting access.

OBS

grove: A group of similar trees growing in a confined area.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Écosystèmes
DEF

Bouquet d’arbres, le plus souvent au milieu d’une plaine.

OBS

La forêt se dédcline en une multitude de concepts selon sa surface : [...] bois, bosquet, boqueteau, etc.

OBS

D'après l'IFN(Inventaire forestier national français), le boqueteau et le bosquet se distinguent par les traits suivants : Boqueteau : Bois de petite étendue, entouré d’espaces non forestiers. Petit massif boisé de superficie comprise entre 50 ares et 4 ha [hectares] avec une largeur moyenne en cime d’au moins 25 mètres.(définition IFN). Bosquet : Bois de très petite étendue, souvent aménagé pour l'agrément. Petit massif boisé compris entre 5 et 50 ares avec une largeur moyenne en cime d’au moins 15 mètres ;ou massif d’une largeur moyenne en cime comprise entre 15 et 25 mètres, sans condition de surface maximale.(définition IFN)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Ecosistemas
DEF

Comunidad de árboles que crece en una extensión menor que la de un monte propiamente dicho, y generalmente mayor que la de un bosquete.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Telecommunications Transmission
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
DEF

The sampling at or above twice the maximum bandwidth of a signal.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Transmission (Télécommunications)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Échantillonnage à une fréquence double de la largeur de bande maximale d’un signal, ou supérieure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Técnicas de video
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

Histogram stretching is a method of changing the contrast of an image by adjusting the number of pixel spectral intensity values in each value bin (from 0 to 255) of the image's spectral reflectance intensity histogram.

CONT

A histogram stretch ensures that maximum contrast is achieved in the imagery.

OBS

histogram stretching: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
DEF

Traitement [qui] consiste à redistribuer les niveaux de gris (ou les couleurs) de manière à mieux utiliser la palette disponible.

CONT

L'étirement d’histogramme(aussi appelé "linéarisation d’histogramme" ou "expansion de la dynamique") consiste à répartir les fréquences d’apparition des pixels sur la largeur de l'histogramme. Ainsi, il s’agit d’une opération consistant à modifier l'histogramme de telle manière à répartir au mieux les intensités sur l'échelle des valeurs disponibles. Ceci revient à étendre l'histogramme afin que la valeur d’intensité la plus faible soit à zéro et que la plus haute soit à la valeur maximale. De cette façon, si les valeurs de l'histogramme sont très proches les unes des autres, l'étirement va permettre de fournir une meilleure répartition afin de rendre les pixels clairs encore plus clairs et les pixels foncés proches du noir.

CONT

L’étalement d’histogramme modifie chaque pixel indépendamment de son voisin, ce qui en fait un traitement réversible, car tous les pixels ayant la même valeur initiale auront de nouveau la même valeur.

OBS

étalement d’histogramme : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Étirement pondéré de l’histogramme.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
CONT

The Stripmap mode is similar to that found in commercial SAR systems, providing a continuous strip of fine resolution imagery.

OBS

Stripmap mode: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • Strip-Map mode
  • Strip Map mode

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
CONT

Le satellite peut fonctionner selon trois modes d’opération :[...] En mode «Strip-Map», le satellite balaye un couloir d’une largeur de 30 km et d’une longueur maximale de 1 500 km. La résolution est de 3 m.

CONT

Le mode «Stripmap» est semblable à celui que l’on retrouve dans les systèmes SAR commerciaux et produit une bande sans fin d’images à haute résolution.

OBS

mode «Stripmap» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Terme(s)-clé(s)
  • mode Strip Map

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations
CONT

The mining grades (i.e. grades of ore diluted to mining width) were on average 0.2% U, and the maximum average grade was as great as 0.4% U.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
CONT

Les teneurs à l'extraction(c'est-à-dire les teneurs du minerai dilué en fonction de la largeur d’extraction) s’élevaient en moyenne à 0, 2 % de U et la teneur maximale moyenne, à 0, 4 % de U.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
CONT

C’est la plus grande largeur extérieure du navire.

OBS

La différence avec la largeur hors membrures correspond à l’épaisseur de la tôle du bordé.

OBS

largeur maximale : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Terme(s)-clé(s)
  • largeur hors tout

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
DEF

De un buque.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
DEF

Of timber, the maximum width.

OBS

With overlapping or interlocking pieces (e.g. weather-boarding, matchboarding), it thus includes the lap or tongue, which the face width does not.

Terme(s)-clé(s)
  • over all width

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

Parlant d’une pièce de bois, sa largeur maximale, par ex. y compris la languette pour une latte ou planche rainurée-bouvetée, tandis que la largeur de la face exclut la languette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aserradura de la madera
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Water Transport
DEF

The maximum width of a vessel's hull.

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Transport par eau
DEF

Largeur maximale de la coque d’un navire.

OBS

barrot : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Oil Drilling
DEF

The extreme width of the hull of a ship or mobile, offshore drilling rig.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Dimension transversale d’un navire au plus fort du maître-couple.

OBS

Largeur hors-tout, de dehors ou en dehors : la dimension maximale. Largeur hors-plat-bord :largeur du pont. Largeur surmembres :largeur intérieurement au bordé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Perforación de pozos petrolíferos
DEF

Término con el cual se denomina la anchura máxima del buque y es la línea que llega en ángulo recto a perpendicular, a los costados del casco.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

A reel, generally narrow, but wide enough to permit its use for purposes other than re-pulping, deliberately produced in addition to the main order to ensure that the machine fill is as close as possible to the maximum trimmed machine width. [Definition standardized by ISO.]

OBS

It is sometimes sold at a discount price.

OBS

side-run: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • side run

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Bobine généralement étroite, mais suffisamment large pour permettre une utilisation autre que la remise en pâte, produite intentionnellement en plus de la commande principale pour que la largeur utile de la machine soit aussi proche que possible de la largeur rognée maximale de la machine. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

à-côté de fabrication : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Photons emitted in one region of a source may be partly absorbed by atoms at lower excitation levels in their passage through the plasma. Because of the fact that the absorption profile is of a similar shape to the emission profile, energy is preferentially absorbed from the central part of the emission line. Maximum absorption occurs at the centre of the line or central wavelength. The actual line profile of the transmitted radiation is changed as a result of the lowering of the maximum intensity. This is the cause of the increase in the apparent full width at half maximum. This is termed self-absorption broadening.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Lors de leur passage à travers le plasma, des photons émis dans une région d’une source peuvent être partiellement absorbés par des atomes dans des niveaux d’excitation moins élevés. Le profil d’absorption étant d’une forme semblable à celle du profil d’émission, l'énergie est préférentiellement absorbée à partir de la partie centrale de la raie d’émission. L'absorption maximale se produit au centre de la raie ou à la longueur d’onde centrale. Le profil réel de la raie du rayonnement transmis change par suite de l'abaissement du maximum d’intensité. Ceci est la cause de l'augmentation apparente de la pleine largeur à la mi-hauteur du maximum. Ce phénomène se nomme élargissement par autoabsorption.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Technical Textiles
OBS

Film: A thin plane product of arbitrarily limited maximum thickness in which the thickness is very small in proportion to length and width, generally supplied in roll form.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Textiles techniques
OBS

feuille mince, film. Produit mince et plan, d’épaisseur maximale arbitrairement fixée, dans lequel l'épaisseur est très petite par rapport à la longueur et à la largeur.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1994-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Synthetic Fabrics
DEF

A thin plane product of arbitrarily limited maximum thickness in which the thickness is very small in proportion to length and width, generally supplied in roll form.

OBS

The arbitrary thickness limit differs from country to country and often from material to material, but in some cases is 0,25 mm.

OBS

film: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Produit mince et plan, d’épaisseur maximale arbitrairement fixée, dans lequel l'épaisseur est très petite par rapport à la longueur et à la largeur.

OBS

L’épaisseur arbitraire diffère d’un pays à l’autre et souvent d’un matériau à l’autre, mais, dans certains cas, elle est de 0,25 mm.

OBS

feuille mince;film : Termes et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting
  • Telecommunications
CONT

The main factor which dictates the maximum bandwidth needed per one-way channel is the range resolution required.

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
  • Télécommunications
CONT

Le facteur le plus important dont dépend la largeur de bande maximale requise pour une voie de transmission unilatérale est le "pouvoir séparateur" en distance nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1989-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

The greatest practicable width of the wet web as it leaves the forming zone.

OBS

This term has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Largeur maximale possible de la bande lorsque celle-ci quitte la zone de formation.

OBS

Terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1989-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Maximum width of the web of paper or board which it is possible to make on a given machine, the width being determined after the removal of a minimum amount of trim to eliminate the rough edges formed during manufacture.

OBS

This term has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Largeur maximale de la bande de papier ou de carton réalisable sur une machine donnée, mesurée après un rognage minimum des bords inégaux de fabrication.

OBS

Terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1989-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Actual width of a paper or board machine taken up by a particular making. Ideally this should closely approach the maximum trimmed machine width.

OBS

In English the word "deckle" is sometimes used incorrectly for "machine fill".

OBS

The term "machine fill" has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Largeur réelle occupée par une fabrication donnée sur une machine à papier ou à carton. Dans les meilleures conditions, elle devrait se rapprocher étroitement de la largeur rognée maximale de la machine.

OBS

L’AFNOR a exprimé cette notion, tout en la normalisant, sous l’appellation "largeur utile d’une machine à papier". Pour sa part l’ISO a normalisé "largeur utile d’une machine à papier ou à carton" et "largeur rognée de la machine".

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1988-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Medical Imaging
OBS

... in film developing equipment for dental X-rays.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Imagerie médicale
OBS

Développeuse papier 50 R 20 avec transport par rouleaux. Largeur maximale : 51 cm.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
OBS

The maximum depth of the boundary, d, below the footing bottom and the width of the zone from the edge of the footing, f, have been determined by Meyerhof (...) for a foundation on the surface of a cohesionless soil, (...)

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
OBS

La profondeur maximale de ces courbes sous la base de la semelle d et la largeur de la zone de rupture à partir du bord de la semelle f, ont été déterminées par Meyerhof(...) pour une fondation reposant sur un sol sans cohésion;(...)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1980-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

... the maximum usable sensitivity for specified values of: -signal-to-noise ratio; -receiver bandwidth; -degree of modulation; -source impedance (dummy antenna).

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

[...] la sensibilité maximale utilisable pour des valeurs déterminées :-du rapport signal/bruit;,-de la largeur de bande,-du taux de modulation et-de l'impédance de l'antenne fictive; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1980-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

... the width of a rectangular frequency response curve, having a height equal to the maximum height of the receiver frequency response curve and corresponding to the same total noise power; ...

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

[...] la largeur de la courbe de réponse rectangulaire, ayant une hauteur égale à la hauteur maximale de la courbe de réponse, et correspondant à la même puissance totale de bruit; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1979-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Maximum width of a given paper or board which it is possible to make on a given machine.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Largeur maximale d’un papier ou d’un carton donné que permet de produire une machine donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :