TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARGEUR PAGE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- step-and-repeat
1, fiche 1, Anglais, step%2Dand%2Drepeat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- report
1, fiche 1, Français, report
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fonction de répétition 1, fiche 1, Français, fonction%20de%20r%C3%A9p%C3%A9tition
correct, nom féminin
- répétition de motifs 1, fiche 1, Français, r%C3%A9p%C3%A9tition%20de%20motifs
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Reproduction multiple d’images disposées à intervalle régulier dans la même page, sur toute la largeur ou sur toute la hauteur d’une zone imprimante. 1, fiche 1, Français, - report
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- extramercial
1, fiche 2, Anglais, extramercial
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- extramercial ad 2, fiche 2, Anglais, extramercial%20ad
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An ad placed within the three-inch-wide column of unused space to the right of an Internet page. 3, fiche 2, Anglais, - extramercial
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Publicité
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- publicité en marge de page Web
1, fiche 2, Français, publicit%C3%A9%20en%20marge%20de%20page%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Publicité placée dans une colonne, d’une largeur de trois pouces ou 7, 62 centimètres et située à droite dans une page Web, étant habituellement un espace inutilisé. 2, fiche 2, Français, - publicit%C3%A9%20en%20marge%20de%20page%20Web
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
publicité en marge de page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 2, Français, - publicit%C3%A9%20en%20marge%20de%20page%20Web
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- publicidad al margen de página Web
1, fiche 2, Espagnol, publicidad%20al%20margen%20de%20p%C3%A1gina%20Web
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Automation
- Paper Sizes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- portrait format
1, fiche 3, Anglais, portrait%20format
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- portrait 2, fiche 3, Anglais, portrait
correct, normalisé
- vertical format 3, fiche 3, Anglais, vertical%20format
correct, normalisé
- upright format 4, fiche 3, Anglais, upright%20format
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A page format in which the height is greater than the width. 4, fiche 3, Anglais, - portrait%20format
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
The arrangement of text or graphics on a page so that the page is oriented for normal reading when its length exceeds its width. 5, fiche 3, Anglais, - portrait%20format
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
portrait; portrait format; vertical format: terms standardized by ISO and CSA. 6, fiche 3, Anglais, - portrait%20format
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bureautique
- Formats de papier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- format à la française
1, fiche 3, Français, format%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- format vertical 2, fiche 3, Français, format%20vertical
correct, nom masculin, normalisé
- format portrait 3, fiche 3, Français, format%20portrait
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Format d’un imprimé plus haut que large, par opposition au format à l’italienne (ou oblong). 3, fiche 3, Français, - format%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Disposition du texte ou des graphiques sur une page, telle que la longueur de la page soit supérieure à la largeur en position normale de lecture. 4, fiche 3, Français, - format%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
format à la française; format vertical : termes normalisés par l’ISO et la CSA. 5, fiche 3, Français, - format%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- landscape
1, fiche 4, Anglais, landscape
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- landscape format 1, fiche 4, Anglais, landscape%20format
correct, normalisé
- horizontal format 1, fiche 4, Anglais, horizontal%20format
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
arrangement of text or graphics on a page so that the page is oriented for normal reading when its width exceeds its length 1, fiche 4, Anglais, - landscape
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
landscape; landscape format; horizontal format: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 4, Anglais, - landscape
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- format à l'italienne
1, fiche 4, Français, format%20%C3%A0%20l%27italienne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- format horizontal 1, fiche 4, Français, format%20horizontal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
disposition du texte ou des graphiques sur une page, telle que la largeur de la page soit supérieure à la longueur en position normale de lecture 1, fiche 4, Français, - format%20%C3%A0%20l%27italienne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
format à l’italienne; format horizontal : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 4, Français, - format%20%C3%A0%20l%27italienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- portrait
1, fiche 5, Anglais, portrait
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- portrait format 1, fiche 5, Anglais, portrait%20format
correct, normalisé
- vertical format 1, fiche 5, Anglais, vertical%20format
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
arrangement of text or graphics on a page so that the page is oriented for normal reading when its length exceeds its width 1, fiche 5, Anglais, - portrait
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
portrait; portrait format; vertical format: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 5, Anglais, - portrait
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- format à la française
1, fiche 5, Français, format%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- format vertical 1, fiche 5, Français, format%20vertical
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
disposition du texte ou des graphiques sur une page, telle que la longueur de la page soit supérieure à la largeur en position normale de lecture 1, fiche 5, Français, - format%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
format à la française; format vertical : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 5, Français, - format%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- complex content
1, fiche 6, Anglais, complex%20content
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information. 1, fiche 6, Anglais, - complex%20content
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contenu complexe
1, fiche 6, Français, contenu%20complexe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information. 1, fiche 6, Français, - contenu%20complexe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 6, Français, - contenu%20complexe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- layout specification
1, fiche 7, Anglais, layout%20specification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information. 1, fiche 7, Anglais, - layout%20specification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- spécification pour la mise en page
1, fiche 7, Français, sp%C3%A9cification%20pour%20la%20mise%20en%20page
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information. 1, fiche 7, Français, - sp%C3%A9cification%20pour%20la%20mise%20en%20page
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 7, Français, - sp%C3%A9cification%20pour%20la%20mise%20en%20page
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- side column
1, fiche 8, Anglais, side%20column
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information. 1, fiche 8, Anglais, - side%20column
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- colonne latérale
1, fiche 8, Français, colonne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information. 1, fiche 8, Français, - colonne%20lat%C3%A9rale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 8, Français, - colonne%20lat%C3%A9rale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- body column
1, fiche 9, Anglais, body%20column
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Standard content must be contained within the page layout specifications which show the relationship of side column and body column whereas complex content that exceeds the 600 pixel width may use the combined side and body column space to display the information. 1, fiche 9, Anglais, - body%20column
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- colonne principale
1, fiche 9, Français, colonne%20principale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. Le contenu standard doit se trouver à l'intérieur des spécifications pour la mise en page qui laissent voir la relation entre la colonne latérale et la colonne principale, alors que le contenu complexe, qui a une largeur supérieure à 600 pixels, pourra utiliser l'espace combiné des colonnes latérale et principale pour afficher l'information. 1, fiche 9, Français, - colonne%20principale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 9, Français, - colonne%20principale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Advertising Media
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- full column 1, fiche 10, Anglais, full%20column
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
News item or advertisement that occupies the entire width of a page in a magazine or newspaper, normally in the upper section in the case of a news item and in the lower section if it is an advertisement. In the event that it also occupies the entire length of the columns, it is called "full page". 1, fiche 10, Anglais, - full%20column
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
full column: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 10, Anglais, - full%20column
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Supports publicitaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sur toute la page 1, fiche 10, Français, sur%20toute%20la%20page
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle ou publicité qui occupe toute la largeur de la page d’un journal ou d’une revue. Normalement, la nouvelle apparaît en gros caractères dans la partie supérieure de la page et la publicité, également en gros caractères, dans la partie inférieure. Si cette dernière occupe également toute la hauteur, on parle de page complète. 1, fiche 10, Français, - sur%20toute%20la%20page
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sur toute la page : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 10, Français, - sur%20toute%20la%20page
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Medios de publicidad
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- a toda plana 1, fiche 10, Espagnol, a%20toda%20plana
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Noticia o comunicación publicitaria que ocupa todo el ancho de la página del periódico o revista, normalmente en su parte superior si es noticia, e inferior si es publicidad, y con caracteres destacados. Si la publicidad ocupa también todo el alto se llama página completa. 1, fiche 10, Espagnol, - a%20toda%20plana
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
a toda plana: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 10, Espagnol, - a%20toda%20plana
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-08-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Crop Protection
- Pest Control Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- swath
1, fiche 11, Anglais, swath
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The crop surface sprayed in one course. 2, fiche 11, Anglais, - swath
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A good spray pattern consists of a large number of small droplets of uniform size, closely spaced and equally distributed across the swath. 3, fiche 11, Anglais, - swath
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- largeur d'application
1, fiche 11, Français, largeur%20d%27application
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- largeur de pulvérisation 2, fiche 11, Français, largeur%20de%20pulv%C3%A9risation
correct, nom féminin
- surface balayée 3, fiche 11, Français, surface%20balay%C3%A9e
nom féminin
- largeur traitée 4, fiche 11, Français, largeur%20trait%C3%A9e
nom féminin
- largeur de la bande traitée 5, fiche 11, Français, largeur%20de%20la%20bande%20trait%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
largeur de pulvérisation(Évolution des pulvérisateurs, Docum. agric. B. P., numéro 82, Paris, 1966, page 5). 2, fiche 11, Français, - largeur%20d%27application
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- margin setting 1, fiche 12, Anglais, margin%20setting
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The operator controls the width of the text on the printed page by regulating the far right-hand and far left-hand limits. 1, fiche 12, Anglais, - margin%20setting
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, fiche 12, Anglais, - margin%20setting
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fixation des marges
1, fiche 12, Français, fixation%20des%20marges
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Réglage par l'opérateur de la largeur du texte sur la page imprimée. L'opérateur fixe, à cet effet, les limites des lignes à gauche et à droite. 1, fiche 12, Français, - fixation%20des%20marges
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- run-in cut 1, fiche 13, Anglais, run%2Din%20cut
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cliché intercalé en marge 1, fiche 13, Français, clich%C3%A9%20intercal%C3%A9%20en%20marge
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cliché d’une largeur inférieure à celle de la page, intercalé dans le texte de façon que la matière continue dans l'espace laissé vide glossaire 57 1, fiche 13, Français, - clich%C3%A9%20intercal%C3%A9%20en%20marge
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :