TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LARGEUR PISTE [25 fiches]

Fiche 1 2025-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Fire Safety
DEF

A designated rectangular area around a runway.

OBS

The width of a CRFAA extends 150 m outwards from each side of the runway's centreline while its length extends 1000 m from each end of the runway.

OBS

critical rescue and fire-fighting access area; CRFAA: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Terme(s)-clé(s)
  • critical fire-fighting access area

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Sécurité incendie
DEF

Zone rectangulaire désignée autour d’une piste d’atterrissage ou de décollage.

OBS

La largeur de la ZAC s’étend sur 150 mètres de part et d’autre de la ligne médiane de la piste et sa longueur excède de 1 000 mètres chaque extrémité.

OBS

zone d’accès critique des véhicules de sauvetage et d’intervention; zone d’accès critique; ZAC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

OBS

zone d’accès critique des véhicules de sauvetage et d’intervention; zone d’accès critique : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Airport Runways and Areas
CONT

... minimum runway width for normal operations, tactical assault operations, star (3 point) turns and semi-prepared runway operations (SPRO) is 90 feet.

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

[...] la largeur de piste minimale pour des opérations normales, des opérations d’assaut tactiques, des virages trois points et des opérations sur pistes semi-aménagées(SPRO) est de 90 pieds.

Terme(s)-clé(s)
  • opération sur piste semi-aménagée

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Track and Field
DEF

Raised border on the inner edge of the running track, made of cement, wood or other suitable material 5 centimetres (2 in) in height, and not more than 5 centimetres (2 in) in width.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Athlétisme
DEF

Bordure marquant la limite intérieure d’une piste d’athlétisme.

OBS

Le bord intérieur de la piste est garni d’une bordure de ciment, de bois ou autre matériau approprié mesurant 5 cm de hauteur et 5 cm au plus de largeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Atletismo
DEF

[Parte] interior de una pista de carreras.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

A taxiway connected to a runway at an acute angle and designed to allow landing aeroplanes to turn off at higher speeds than are achieved on other exit taxiways thereby minimizing runway occupancy times. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

[A high speed taxiway is a] long-radius taxiway designed and provided with lighting or marking to define the path of aircraft, travelling at high speed (up to 60 kt), from the runway centre to a point on the centre of a taxiway.

OBS

rapid exit taxiway; high-speed exit taxiway: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

rapid exit taxiway; high speed exit; high speed taxiway; high speed turnoff; long radius exit; turnoff taxiway: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • high-speed turnoff taxiway
  • fast turnoff
  • high-speed cut-off

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Voie de circulation raccordée à une piste suivant un angle aigu et conçue de façon à permettre à un avion qui atterrit de dégager la piste à une vitesse plus élevée que celle permise par les autres voies de sortie, ce qui permet de réduire au minimum la durée d’occupation de la piste. [Définition uniformisée par l’OACI.]

CONT

Lorsqu'un aéroport comporte des sorties de piste à grande vitesse, ces voies doivent avoir une largeur supérieure à la normale à leur origine, largeur qui va diminuant au fur et à mesure que l'on s’éloigne de la piste. Cette disposition facilite la sortie de piste des appareils qui, à grande vitesse, ne peuvent pas toujours s’aligner rigoureusement sur l'axe théorique de sortie.

OBS

[Une voie de sortie rapide est une] voie de circulation à long rayon pourvue de feux ou de marques décrivant le parcours de l’aéronef qui circule à grande vitesse (jusqu’à 60 kt). Le rayon relie le centre de la piste au centre de la voie de circulation.

OBS

voie de sortie rapide : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

OBS

sortie de piste à grande vitesse : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Calle de rodaje que se une a una pista en un ángulo agudo y está proyectada de modo que permita a los aviones que aterrizan virar a velocidades mayores que las que se logran en otras calles de rodaje de salida y logrando así que la pista esté ocupada el mínimo tiempo posible. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

calle de salida rápida: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Piste incurvée à bords relevés et de largeur constante(en forme de demi-cylindre) dans laquelle la planche peut effectuer un mouvement de va-et-vient d’une paroi à l'autre.

OBS

half-pipe : anglicisme au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
DEF

A line parallel to and one meter from each end of the piste for foil fencing and 2 meters from each end in épée and saber [sabre in Canada] fencing which serves to warn the fencer that he is nearing the end of the piste.

OBS

The piste is 2 metres wide and at least 14 metres long. From the "centre line" (center line [USA]) can be seen: the "on-guard line"; the "épée warning line" or "sabre warning line" (saber warning line [USA]), the "2-metre warning line for épée and sabre fencing; the "foil warning line", the "1-metre warning line" for foil fencing; and the "rear-limit line" or "rear boundary line".

Terme(s)-clé(s)
  • foil warning line
  • épée warning line
  • sabre warning line
  • saber warning line

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Chacune de deux lignes à 1 et 2 mètres de l’extrémité de la piste servant à indiquer à l,escrimeur qu’il s’approche de la ligne de limite arrière : franchir cette dernière des deux pieds vaut un avertissement la première fois et une touche à l’adversaire la seconde fois.

OBS

La piste mesure 2 mètres de largeur et au moins 14 mètres de longueur. Depuis la «ligne médiane» la divisant en deux, on peut voir : la «ligne d emise en garde»; la «ligne d’avertissement-épée» ou «ligne d’avertissement-sabre», la «ligne d’avertissement à 2 mètres de la ligne arrière» pour les combats à l'épée et au sabre»; la «ligne d’avertissement-fleuret», la «ligne d’avertissement à 1 mètre de la ligne arrière» pour les combats au fleuret; et la «ligne de limite arrière».

Terme(s)-clé(s)
  • ligne d'avertissement-fleuret
  • ligne d'avertissement-épée
  • ligne d'avertissement-sabre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

500 objects were dropped on smooth flat ground (a graded airstrip on an alluvial plain) from a truck traveling at speeds ranging from 10 to 60 mph.

CONT

Graded Air strip - 1300 m; compacted sand surface - Shaded guest parking. Activities - Cheetah Feed & Sundowner Farm Excursion - Game drives - Etosha Tours.

PHR

Partially graded airstrip.

Terme(s)-clé(s)
  • graded air-strip

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

bande d’atterrissage : Portion de terrain rectangulaire aménagée pour le décollage et l’atterrissage des aéronefs et comprenant parfois une piste en dur.

OBS

bande aménagée : Aire comprise dans la bande de piste et nivelée à l’intention des aéronefs auxquels la piste est destinée, pour le cas où un aéronef sortirait de la piste.

OBS

Surfaces nivelées-[...] La publication TP 312 en vigueur exige qu'une piste de catégorie 2(B) 1 soit d’une largeur de 75 pieds et qu'elle présente une surface nivelée de 75 pieds de chaque côté de l'axe de piste sur toute la longueur de la piste et du prolongement d’arrêt, le cas échéant. La piste de Chilliwack répond aux normes de la catégorie 2(B).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The measurement of a curling sheet, from one backboard to the other.

CONT

Curling is played on an iced surface marked with long sheets, usually eight, having a width of 14 feet (4,27 m) and a length of 138 feet (42,06 m). The playing area is bound, at each end, by backboards, and on each side, by sideboards (or side lines).

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mesure d’une piste de curling, d’un amortisseur à l’autre.

CONT

Le curling se joue sur une patinoire dont la surface est séparée en longues pistes de jeu, habituellement huit, de 14 pieds(4, 27 m) de largeur sur 138 pieds(42, 06 m) de longueur. Une piste de jeu est délimitée, dans le sens de la longueur, par les amortisseurs, et de chaque côté, par les bandes latérales.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The measurement of a curling sheet, from one side line to the other.

CONT

Curling is played on an iced surface marked with long sheets, usually eight, having a width of 14 feet (4,27 m) and a length of 138 feet (42,06 m). The playing area is bound, at each end, by backboards, and on each side, by sideboards (or side lines).

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mesure d’une piste de curling, d’une ligne de côté à l’autre.

CONT

Le curling se joue sur une patinoire dont la surface est séparée en longues pistes de jeu, habituellement huit, de 14 pieds(4, 27 m) de largeur sur 138 pieds(42, 06 m) de longueur. Une piste de jeu est délimitée, dans le sens de la longueur, par les amortisseurs, et de chaque côté, par les bandes latérales.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

Recording in which a single track occupies the whole width of the magnetic tape.

Terme(s)-clé(s)
  • single track recording

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Procédé d’enregistrement monopiste où la piste occupe toute la largeur de la bande magnétique.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Facilities and Venues
CONT

The free-technique course should allow 3 athletes to ski side by side, which means 9 m width in the up hills.

Terme(s)-clé(s)
  • free technique course
  • free technique trail
  • skating technique course
  • skating technique trail

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Installations et sites (Sports)
CONT

La piste de technique libre doit permettre à 3 skieurs de skier de front, ce qui veut dire une largeur de 9 m dans les montées.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A line running across the back of the rings from sideline to sideline.

OBS

The "hog line" was previously named the "front line" for being the in-play line as compared to the "back line," the out-of-play line.

Terme(s)-clé(s)
  • back-line
  • backline

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Ligne tracée sur la largeur de la piste et tangente à l'arrière du cercle de 12 pieds à la ligne médiane.

OBS

On a déjà appelé la «ligne de jeu» «ligne avant» par opposition à la «ligne arrière», la ligne de hors-jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

Steeplechase hurdles have a base on either side and must weigh 80-100 kg (176 1/2-220 1/2 lb). They are positioned across the three inside lanes.

CONT

The track has been designed with an outside steeplechase barrier and sprint lanes that go in both directions on each side of the track.

OBS

According to Canadian Amateur Track and Field Association, the term "barrier" is more appropriate in the steeplechase event. The term "hurdle" is used to describe the obstacle in the sprint hurdling events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Obstacle artificiel que le coureur doit franchir dans le steeple.

OBS

La haie mesure entre 91, 1 cm et 91. 7 cm de haut et 3, 96 m au moins de largeur. La largeur de la barre supérieure de la haie est de 127 mm carrés. Le poids de la haie est entre 80 et 100 kilos. La haie a de chaque côté une base de 120 cm à 140 cm. Elle est placée sur la piste de manière à ce que 30 cm de leur barre supérieure, mesurés depuis le bord intérieur de la piste, se trouvent à l'intérieur du terrain.(Le Grand Robert).

OBS

Le terme «haie» est plus approprié pour les courses de sprint de haies. Association canadienne d’athlétisme amateur).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Sports Facilities and Venues
DEF

Area within the oval track specifically designed for the pole vault. It consists of a runway 150 feet long and 4 feet wide, a pole plant box (stopboard) at the end of the runway, 2 vaulting standards to support the crossbar, and a landing area of approximately 16 feet in width by 12 feet in length covered by foam rubber blocks or rectangles. Source: Lynn Davies, Technical Director, Canadian Amateur Track and Field Association.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Installations et sites (Sports)
OBS

Le sautoir est fait d’une piste d’élan d’au moins 40 m de longueur à l'extrémité de laquelle se trouve un butoir ou bac d’appel mesurant 1 mètre de longueur, 0 m 60 de largeur à sa partie avant et seulement 0 m 15 à son extrémité la plus proche de l'aire de réception où sa partie supérieure est légèrement inclinée vers l'avant.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Roller Skating and Skateboarding
CONT

The rink usually has a polished wooden surface, but any flat, non-abrasive and non-slippery material such as treated cement is acceptable. ... It can have one out of three standard sizes (a minimum of 34X17 meters, an average of 40x20 and a maximum of 44x22) or any size between the minimum and maximum values that has a 2:1 size ratio with a 10% margin of error.

CONT

Increase recreational facilities, namely a boarded hockey rink with an asphalt surface for year-round use, a skateboard park and a community pool.

OBS

Roller sports term.

Terme(s)-clé(s)
  • roller hockey rink

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
CONT

La piste (le rink) est une surface rectangulaire et de niveau. Son revêtement est lisse et réalisé dans un matériau considéré comme adapté.

CONT

La piste(rink) est une surface plane et unie mesurant de 36 mètres à 44 mètres de long sur une largeur de 18 mètres à 22 mètres.

CONT

Enrichir les installations de loisirs en construisant une piste de hockey dotée de bandes et asphaltée pour utilisation toute l’année, un terrain de planches à roulettes et une piscine communautaire.

OBS

Sports de patins à roulettes.

Terme(s)-clé(s)
  • piste de hockey sur roulettes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Patinaje sobre ruedas y patinaje con monopatin
OBS

Deportes de patines sobre ruedas.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A single tape track recorded across the full width of a tape.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Piste unique d’un ruban qui a fait l'objet d’un enregistrement sur toute la largeur de la bande.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
DEF

A blue line (at 1/3 of the track width, but at least 2,50 m above the "Côte d'azur") indicating the corridor in which the stayer has to ride when being attacked from behind.

OBS

In Madison races serving as the lower border of the "resting zone" for the relieved riders.

OBS

Stehers (stayers) are riders who motorpace behind stripped-down BMW motorcycles with straight exhausts doing over 50 mph.

Terme(s)-clé(s)
  • stayer's line

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

[...] ligne de démarcation [...] tracée à une distance située à un tiers de la largeur totale de la piste, mais avec un minimum de 2, 50 m du bord extérieur de celle-ci.

CONT

infractions : 1. Rouler au-dessus de la ligne des stayers en ayant un adversaire à moins de 10 mètres [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Track and Field
  • Cycling
CONT

The inner edge of the track as defined by the official rules shall be a solid curb approximately 2 inches above the level of the track.

OBS

Where it is not possible for the inner edge of the running track to have a raised border, the inner edge shall be marked with lines 5 cm. (2 in.) in width.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Athlétisme
  • Cyclisme
DEF

Limite intérieure d’une piste de course.

OBS

Là où le bord intérieur de la piste ne pourra pas être muni d’un rebord surélevé, ce bord intérieur sera marqué au moyen de lignes de 5 cm. de largeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Atletismo
  • Ciclismo
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
CONT

Au lieu de continuer à congestionner les centres déjà trop peuplés, embrochés sur les voies ferrées, il s’agit d’étaler l'activité productrice sur toute la largeur des courants d’échanges. On confond, depuis longtemps, les courants d’échanges et les voies. Un courant d’échanges est une sorte de coulée, qui peut mesurer 20 à 50 kilomètres de large, et s’établit le plus fréquemment en une vallée. Au cours des siècles, à l'intérieur de ce courant on relève trois ou quatre tracés de voies :piste, route romaine, chemin médiéval, route royale, route nationale, autoroute [...](tracés se déplaçant latéralement dans cette sorte de thalweg mi-géographique, mi-économique) sans oublier les voies d’eau et de fer.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1989-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
CONT

L'imprimante par points à 24 picots(NEC P7), dotée d’une piste de 14 pouces de largeur à traitement graphique, permet d’imprimer les tableaux auteurs pour référence.

OBS

Termes tirés de la revue "Perforations" (ONF), vol. 9, no. 1.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1988-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Long-Distance Pipelines
  • Oil and Natural Gas Distribution

Français

Domaine(s)
  • Canalisations à grande distance
  • Distribution du pétrole et du gaz naturel
CONT

Lorsque la zone spongieuse se présente à proximité d’une forêt traversée par la piste et que les branchages produits lors du déboisage ne sont pas récupérés par les propriétaires, ces branchages, plutôt que d’être brûlés, peuvent être utilisés pour consolider à peu de frais le mauvais terrain. Étalés sur la largeur nécessaire au passage des engins, ils forment ce que l'on appelle le rip-rap. À défaut de branchages, on peut constituer le rip-rap avec des fagots. Branchages ou fagots s’enfoncent dans la boue, jusqu'à ce qu'ils rencontrent le sol ferme. Ils rehaussent en quelque sorte l'assise de circulation et limitent l'enfoncement des engins qui «pataugent», mais ne s’enlisent pas.

OBS

rip-rap : terme anglais qui semble se traduire par l’équivalent «enrochement».

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1987-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Equipment
  • Ground Equipment (Airports)
CONT

The runway is to be scored transversely by a single pass of a cutting drum ... incorporating not less than 50 circular segmented diamond saw blades per 30 cm width of drum.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
  • Matériel de piste (Aéroports)
CONT

La piste devra être striée transversalement par une passe unique d’un tambour(...) comportant au moins 50 lames circulaires segmentées à diamants par tranche de 30 cm de largeur du tambour.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1987-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

Slots or saw kerfs approximately 3 cm deep and a minimum of 0.60 cm in width are provided in the existing pavement which connect a specified number of light recess holes and extend to the runway edge.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Des fentes ou traits de scie d’environ 3 cm de profondeur et d’une largeur minimale de 6 mm sont pratiqués dans le revêtement de la piste; ils raccordent entre eux un nombre défini de logements de feu et ils se prolongent jusqu'au bord de la piste.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1985-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

The width of the missed approach area is 600 metres ... until it reaches 1800 metres ... beyond the threshold or reaches the runway end whichever is the least ....

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

La largeur de l'aire d’approche interrompue est de 600 mètres(...) jusqu'à une distance de 1800 mètres(...) au-delà du seuil, ou jusqu'à l'extrémité de la piste si ce dernier point est à une distance inférieure à la distance ci-dessus.

OBS

Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1983-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

The initial part of the missed approach area starts at the end of the final approach area (i.e. at a distance DD before threshold). It continues from there with a constant width of 600 metres (2000 feet), there being 300 metres (1000 feet) on either side of the runway centre line, to a distance of not less than 900 metres (3000 feet) nor normally, more than 1800 metres (6000 feet) beyond the threshold. At this point the final port of the missed approach area commences.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

La partie initiale de l'aire d’approche interrompue commence à la fin de l'aire d’approche finale(c'est-à-dire à une distance D du seuil). Elle conserve ensuite une largeur constante de 600 m(2000 pieds), soit 300 m(1000 pieds) de chaque côté de l'axe de la piste, jusqu'à une distance d’au moins 900 m(3000 pieds) mais n’ excédant pas normalement 1800 m(6000 pieds) au-delà du seuil. En ce point commence la dernière partie de l'aire d’approche interrompue.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :