TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARGEUR PLAT [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- laid on edge
1, fiche 1, Anglais, laid%20on%20edge
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- set on edge 2, fiche 1, Anglais, set%20on%20edge
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
laid on edge: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - laid%20on%20edge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- posé sur le chant
1, fiche 1, Français, pos%C3%A9%20sur%20le%20chant
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- posé de chant 2, fiche 1, Français, pos%C3%A9%20de%20chant
correct, uniformisé
- posé sur le cant 3, fiche 1, Français, pos%C3%A9%20sur%20le%20cant
correct, uniformisé
- posé de champ 4, fiche 1, Français, pos%C3%A9%20de%20champ
correct
- posé sur le champ 5, fiche 1, Français, pos%C3%A9%20sur%20le%20champ
correct
- posé sur la rive 6, fiche 1, Français, pos%C3%A9%20sur%20la%20rive
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des briques sont posées de champ quand le sens de leur largeur est vertical et celui de leur longueur horizontal; dans le cas contraire, elles sont debout, et enfin de plat, si ces deux sens sont horizontaux. 7, fiche 1, Français, - pos%C3%A9%20sur%20le%20chant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
posé sur le chant; posé de chant; posé sur le cant : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 1, Français, - pos%C3%A9%20sur%20le%20chant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- colocado de canto
1, fiche 1, Espagnol, colocado%20de%20canto
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Metal Rolling
- Coining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 2, Anglais, plate
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flat rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness greater than 4 mm, supplied in straight lengths (i.e. flat). The thickness does not exceed one-tenth of the width. 2, fiche 2, Anglais, - plate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Laminage (Métallurgie)
- Monnayage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 2, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produit laminé plat de section transversale rectangulaire à épaisseur constante supérieure à 4 mm, livré en longueurs droites(c'est-à-dire plat). L'épaisseur ne dépasse pas le dixième de la largeur 2, fiche 2, Français, - plaque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enchapado de metales
- Laminado (Metalurgia)
- Acuñación de moneda
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- chapa
1, fiche 2, Espagnol, chapa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lámina que se obtiene laminando repetidas veces un lingote de metal. 2, fiche 2, Espagnol, - chapa
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La chapa [...] producto intermedio entre el lingote de metal y el artículo manufacturado [...] 2, fiche 2, Espagnol, - chapa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- seam allowance
1, fiche 3, Anglais, seam%20allowance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Grading ... is the cutting of seam allowances to different widths, with the seam allowance that will fall nearest the garment side cut the widest. 1, fiche 3, Anglais, - seam%20allowance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ressource de couture
1, fiche 3, Français, ressource%20de%20couture
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réserve pour les coutures 2, fiche 3, Français, r%C3%A9serve%20pour%20les%20coutures
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Amincir les coutures [...] c'est couper les ressources d’inégale largeur, en gardant la plus large du côté du vêtement. Amincissez plus particulièrement les ressources de couture des angles et celles des pièces que vous rabattez sur l'endroit : elles se coucheront à plat sans alourdir le bord. 1, fiche 3, Français, - ressource%20de%20couture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Costura (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- margen de costura
1, fiche 3, Espagnol, margen%20de%20costura
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre la línea de la costura y los bordes adyacentes del material. 1, fiche 3, Espagnol, - margen%20de%20costura
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flush deck flat car 1, fiche 4, Anglais, flush%20deck%20flat%20car
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Flush deck flat car, 9' wide deck, with bi-level racks and screening. 1, fiche 4, Anglais, - flush%20deck%20flat%20car
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- wagon plat à plateau
1, fiche 4, Français, wagon%20plat%20%C3%A0%20plateau
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Wagon plat à plateau, largeur de plancher : 9 pieds, avec superstructure grillagée à deux étages. 1, fiche 4, Français, - wagon%20plat%20%C3%A0%20plateau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- strip
1, fiche 5, Anglais, strip
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- strip steel 2, fiche 5, Anglais, strip%20steel
- coiled sheet 3, fiche 5, Anglais, coiled%20sheet
- flat-band steel 4, fiche 5, Anglais, flat%2Dband%20steel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A flat rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness over 0,20 mm, supplied in coils usually with slit edges. The thickness does not exceed one-tenth of the width. 3, fiche 5, Anglais, - strip
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In some English-speaking countries, "strip" is called "coiled sheet". 3, fiche 5, Anglais, - strip
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
strip: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - strip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bande
1, fiche 5, Français, bande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- feuillard 2, fiche 5, Français, feuillard
correct, nom masculin
- acier feuillard 3, fiche 5, Français, acier%20feuillard
nom masculin
- feuillard d'acier 4, fiche 5, Français, feuillard%20d%27acier
nom masculin
- acier en feuillard 5, fiche 5, Français, acier%20en%20feuillard
nom masculin
- acier en bandes 5, fiche 5, Français, acier%20en%20bandes
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit laminé plat de section transversale rectangulaire ayant une épaisseur constante supérieure à 0, 20 mm, livré en rouleaux d’ordinaire avec des rives refendues. L'épaisseur ne dépasse pas le dixième de la largeur. 1, fiche 5, Français, - bande
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il arrive souvent que l’on confonde les larges bandes refendues et les feuillards. Il s’agit pourtant, au sens strict, de deux produits différents, même si les dimensions finales [...] peuvent être identiques (en épaisseur et en largeur). 6, fiche 5, Français, - bande
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bande : terme et définition normalisés par l’ISO. 7, fiche 5, Français, - bande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- relay exchange zone
1, fiche 6, Anglais, relay%20exchange%20zone
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hand-over zone 2, fiche 6, Anglais, hand%2Dover%20zone
correct
- exchange zone 3, fiche 6, Anglais, exchange%20zone
correct
- relay hand-over zone 4, fiche 6, Anglais, relay%20hand%2Dover%20zone
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
During the relay events, the incoming skier's hand must be placed firmly on the body of the outgoing skier within the relay exchange zone. 5, fiche 6, Anglais, - relay%20exchange%20zone
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- handover zone
- relay handover zone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone de passage des relais
1, fiche 6, Français, zone%20de%20passage%20des%20relais
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- zone de relais 2, fiche 6, Français, zone%20de%20relais
correct, nom féminin
- zone d'échange 3, fiche 6, Français, zone%20d%27%C3%A9change
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La zone de passage des relais [...] doit être rectangulaire avec une longueur de 30 mètres et une largeur suffisante, nettement marquée et clôturée, sur un terrain plat ou en légère montée près du départ et de l'arrivée. 4, fiche 6, Français, - zone%20de%20passage%20des%20relais
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- zona de toma de relevos
1, fiche 6, Espagnol, zona%20de%20toma%20de%20relevos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-08-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- edge defined film-fed growth
1, fiche 7, Anglais, edge%20defined%20film%2Dfed%20growth
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EFG 1, fiche 7, Anglais, EFG
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- edge-defined film-fed growth process 2, fiche 7, Anglais, edge%2Ddefined%20film%2Dfed%20growth%20process
- EFG process 2, fiche 7, Anglais, EFG%20process
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Growing silicon crystals directly in ribbon form. 1, fiche 7, Anglais, - edge%20defined%20film%2Dfed%20growth
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tirage de ruban par croissance
1, fiche 7, Français, tirage%20de%20ruban%20par%20croissance
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- croissance en filière 1, fiche 7, Français, croissance%20en%20fili%C3%A8re
correct, nom féminin
- méthode EFG 2, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20EFG
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Méthode EFG. [...] Le silicium fondu monte par capillarité entre deux parois parallèles de la largeur du ruban. Le liquide qui émerge à la partie supérieure entre en contact avec un germe monocristallin plat, et le tirage s’effectue comme par la technique Czochralski. 3, fiche 7, Français, - tirage%20de%20ruban%20par%20croissance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tirage de ruban par croissance à partir d’un film délimité par un contour. Croissance en filière (EFG = edge-defined film growth, ou méthode de Stepanov du nom de son premier inventeur). 1, fiche 7, Français, - tirage%20de%20ruban%20par%20croissance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Farm Tractors
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tool bar
1, fiche 8, Anglais, tool%20bar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- drawbar 2, fiche 8, Anglais, drawbar
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A heavy frame on a tractor to which tools can be attached for various tillage operations. 1, fiche 8, Anglais, - tool%20bar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tracteurs agricoles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- barre d'attelage
1, fiche 8, Français, barre%20d%27attelage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce transversale fixée au châssis d’un tracteur permettant l’attelage de pièces et outils divers. 2, fiche 8, Français, - barre%20d%27attelage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'attelage des outils traînés nécessite la présence sur le tracteur d’une barre d’attelage. Cette barre est constituée par un fer plat percé d’un certain nombre de trous de manière à permettre le réglage de l'attelage en largeur. 3, fiche 8, Français, - barre%20d%27attelage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tractores agrícolas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- barra de enganche
1, fiche 8, Espagnol, barra%20de%20enganche
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- barra de tiro 1, fiche 8, Espagnol, barra%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fabric inspection
1, fiche 9, Anglais, fabric%20inspection
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cloth inspection 1, fiche 9, Anglais, cloth%20inspection
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
laser fabric inspection: Electronic inspection of fabric with a laser device that greatly increases the efficiency of the cloth inspection process. A human inspector is also required to evaluate identified defects and make any possible repairs. 1, fiche 9, Anglais, - fabric%20inspection
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 9, La vedette principale, Français
- inspection du tissu
1, fiche 9, Français, inspection%20du%20tissu
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- inspection de l'étoffe 2, fiche 9, Français, inspection%20de%20l%27%C3%A9toffe
correct, nom féminin
- visitage du tissu 3, fiche 9, Français, visitage%20du%20tissu
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Polymaster : Cet appareil vous permet de prendre le tissu sur toute la largeur et de le plier à plat. Convient aussi pour l'inspection du tissu, ce processus étant réversible par réenroulement du tissu plié sur toute la largeur des rouleaux. Polymaster. http ://www. polytex. ch/pages_f/cl_f. html 4, fiche 9, Français, - inspection%20du%20tissu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Metal Rolling
- Metallurgy - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- universal mill plate
1, fiche 10, Anglais, universal%20mill%20plate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- universal plate 2, fiche 10, Anglais, universal%20plate
correct
- wide flat 3, fiche 10, Anglais, wide%20flat
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A "universal plate" or "wide flat" is a flat product hot rolled on its four surfaces (or in closed passes) [which distinguishes it from "plate"]. 4, fiche 10, Anglais, - universal%20mill%20plate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
universal mill plate: A product rolled in a "universal mill" (see that record). 5, fiche 10, Anglais, - universal%20mill%20plate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
- Métallurgie générale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- large plat
1, fiche 10, Français, large%20plat
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- large-plat 2, fiche 10, Français, large%2Dplat
correct, nom masculin
- acier universel 3, fiche 10, Français, acier%20universel
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Les] produits plats laminés à chaud [...] comprennent : Le large plat : produit plat de largeur supérieure à 150 mm et d’épaisseur en général supérieure à 4 mm, toujours livré à plat, c'est-à-dire non enroulé et faisant l'objet de spécifications particulières concernant les arêtes qui doivent être vives; le large-plat est laminé à chaud sur les 4 faces(ou en cannelure fermées) [ce qui le distingue de la tôle] ou obtenu par découpage ou oxycoupage de produits plats plus larges, à condition que les tolérances fixées pour les larges-plats soient respectées. 4, fiche 10, Français, - large%20plat
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le laminage sur les quatre faces est réalisé dans un «laminoir universel», appelé aussi «train universel» (voir cette fiche). 5, fiche 10, Français, - large%20plat
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Texas gate
1, fiche 11, Anglais, Texas%20gate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- cattle guard 2, fiche 11, Anglais, cattle%20guard
correct
- cattle gate 3, fiche 11, Anglais, cattle%20gate
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An opening in a fence, designed to let people and vehicles through but hinder cattle, horses, or deer, the surface being made of metal tubes, often revolving, or rails, bars, etc. laid crosswise. 4, fiche 11, Anglais, - Texas%20gate
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Deer do not use cattle gates due to poor footing on the structure; their hooves slide between the pipes if they attempt to pass over it. 3, fiche 11, Anglais, - Texas%20gate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cattle gates have been used at airports to prevent deer from entering through gates that must remain open for vehicle traffic. 3, fiche 11, Anglais, - Texas%20gate
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport", prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada. 3, fiche 11, Anglais, - Texas%20gate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- barrière canadienne
1, fiche 11, Français, barri%C3%A8re%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- barrière anglaise 1, fiche 11, Français, barri%C3%A8re%20anglaise
correct, nom féminin
- barrière à bétail 2, fiche 11, Français, barri%C3%A8re%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Type de barrière laissant passer les véhicules, mais interdisant le passage des bestiaux. 1, fiche 11, Français, - barri%C3%A8re%20canadienne
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[La barrière à bétail] est une sorte de grille formée d’un cadre en acier de la même largeur que le passage, [...] auquel sont fixés des tubes d’acier [...] disposés parallèlement à la clôture. Cette grille est posée à plat au niveau du sol, au-dessus d’une fosse rectangulaire creusée à l'endroit du passage. [...] Les cerfs ne peuvent franchir les barrières canadiennes car ils sont incapables de prendre pied sur la grille; leurs sabots glissent sur les tubes. 2, fiche 11, Français, - barri%C3%A8re%20canadienne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La barrière canadienne est utilisée autour de certains aéroports afin d’empêcher les cerfs d’entrer sur le terrain. 2, fiche 11, Français, - barri%C3%A8re%20canadienne
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, environmental research associates, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. Traduction de Lorraine Léonard. 2, fiche 11, Français, - barri%C3%A8re%20canadienne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bull stretcher
1, fiche 12, Anglais, bull%20stretcher
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bullnose stretcher 2, fiche 12, Anglais, bullnose%20stretcher
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Brick laid on edge so as to show the broad side of the brick on the face of the wall. 3, fiche 12, Anglais, - bull%20stretcher
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- panneresse à plat
1, fiche 12, Français, panneresse%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- panneresse de chant 2, fiche 12, Français, panneresse%20de%20chant
correct, proposition, voir observation, nom féminin
- panneresse sur chant 2, fiche 12, Français, panneresse%20sur%20chant
correct, proposition, voir observation, nom féminin
- pannerese de champ 3, fiche 12, Français, pannerese%20de%20champ
voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Brique posée sur la rive afin de révéler la grande face de la brique dans la face du mur 4, fiche 12, Français, - panneresse%20%C3%A0%20plat
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Chant : Face étroite d’un objet par opposition à la face large qui en forme le plat. Poser de chant. Mettre à chant des pierres : les poser de manière que le sens de leur largeur soit vertical, et le sens de leur longueur horizontal [...] On écrit, abusivement dans ce sens : champ. 5, fiche 12, Français, - panneresse%20%C3%A0%20plat
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Poser de chant, ou sur chant : placer l’élément concerné sur sa face étroite : les briques plâtrières, par exemple, sont toujours posées sur chant. 6, fiche 12, Français, - panneresse%20%C3%A0%20plat
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- panneresse sur tranche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Metallurgy - General
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bulb flat
1, fiche 13, Anglais, bulb%20flat
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The cross-section (of a bulb flat) is generally rectangular with a bulge along the full length of a longitudinal edge of one of the wider surfaces and a width generally less than 430 mm. 2, fiche 13, Anglais, - bulb%20flat
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions navales
- Métallurgie générale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plat à boudin
1, fiche 13, Français, plat%20%C3%A0%20boudin
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La section droite(d’un plat à boudin) est généralement rectangulaire avec un renflement sur toute la longueur d’une des faces larges, la largeur est généralement inférieure à 430 mm. 2, fiche 13, Français, - plat%20%C3%A0%20boudin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- square-sheared metal 1, fiche 14, Anglais, square%2Dsheared%20metal
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- resquared metal 1, fiche 14, Anglais, resquared%20metal
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A product furnished in a flat, straight length, brought to final width and length by press-shearing both edges and ends, with the ends at right angles to the edges. 1, fiche 14, Anglais, - square%2Dsheared%20metal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- métal mis à l'équerre
1, fiche 14, Français, m%C3%A9tal%20mis%20%C3%A0%20l%27%C3%A9querre
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Produit plat livré en longueur droite, amené à largeur et longueur finales au moyen d’un cisaillement spécial des rives et des bouts à angles droits. 1, fiche 14, Français, - m%C3%A9tal%20mis%20%C3%A0%20l%27%C3%A9querre
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- métal affranchi
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1980-12-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- flat-bottom ditching 1, fiche 15, Anglais, flat%2Dbottom%20ditching
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Follow the same initial procedure [ (as vee ditching) ] with a flat-bottom ditch, however, the first flat cut is made before the vee gets too deep. 2, fiche 15, Anglais, - flat%2Dbottom%20ditching
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- creusement de canal à fond plat
1, fiche 15, Français, creusement%20de%20canal%20%C3%A0%20fond%20plat
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le creusement de canal à fond plat demande d’abord l'exécution d’un fossé en V à la profondeur prévue pour le canal. Ceci fait, incliner la lame vers l'avant, placer la roue avant droite au fond du fossé en V et amener la pointe de la lame à une distance du pied de talus égale à la largeur du fond plat projeté. 1, fiche 15, Français, - creusement%20de%20canal%20%C3%A0%20fond%20plat
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :