TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARGEUR SECTION [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- portal cap beam
1, fiche 1, Anglais, portal%20cap%20beam
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- portal 2, fiche 1, Anglais, portal
correct, nom
- transverse head beam 3, fiche 1, Anglais, transverse%20head%20beam
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bridge piers are the intermediate support systems of bridges and viaducts. ... The most common pier shapes are solid shafts, multiple columns and portal, two columns and portal, separate columns, T or hammerhead, and cantilever. 2, fiche 1, Anglais, - portal%20cap%20beam
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Bridge piers ... Portal frames may be used as piers under heavy steel girders, with bearings located directly over the portal legs (columns). When more than two girders are to be supported, the designer may choose to strengthen the portal cap beam or to add more columns. 1, fiche 1, Anglais, - portal%20cap%20beam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chevêtre
1, fiche 1, Français, chev%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poutre chevêtre 2, fiche 1, Français, poutre%20chev%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément de charpente en bois, en acier ou en béton armé, disposé horizontalement soit pour réunir des éléments porteurs, par exemple des pieux, des colonnes ou des piles minces, soit pour supporter un tablier de pont. 3, fiche 1, Français, - chev%C3%AAtre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les piles. [...] Elles peuvent être constituées [...] par des colonnes à section circulaire [...] reliées en tête par une poutre chevêtre. Le nombre des colonnes varie avec la largeur de l'ouvrage car il y a en général une colonne par poutre. 2, fiche 1, Français, - chev%C3%AAtre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metal Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open section profile
1, fiche 2, Anglais, open%20section%20profile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- open section 2, fiche 2, Anglais, open%20section
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The second book of the set of works by the CIDECT [Committee International for the Development and the Study of Tubular construction] under the general title "Construction with Hollow Steel Sections" is dedicated to phenomena of instability: buckling, distortion, spreading. Because of the shape of its section and the particularly favourable distribution of matter in the straight section, a hollow profile, of circular or rectangular shape, behaves distinctly better than an open profile section under the demands of compression. In remaining within the limits of the relation of the diameter or the width of side divided by the thickness of partition, given in this dimensioning guide, the local hollow profile distortion can be disregarded. On the other hand, the resistance to spreading is, in practice, not verified because hollow profiles possess a distinctly larger polar rigidity than open section profiles. 1, fiche 2, Anglais, - open%20section%20profile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Construction métallique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- profil ouvert
1, fiche 2, Français, profil%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- profil à section ouverte 2, fiche 2, Français, profil%20%C3%A0%20section%20ouverte
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Profil en forme de I, L, H, et U. 3, fiche 2, Français, - profil%20ouvert
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le second livre de la série mise en œuvre par la CIDECT [Comité International pour le Développement et l'Étude de la Construction Tubulaire] sous l'intitulé «Construire avec des profils creux en acier» est consacré aux phénomènes d’instabilité : flambement, voilement, déversement. À cause de la forme de sa section et de la distribution particulièrement favorable de la matière dans la section droite, un profil creux, de forme circulaire ou rectangulaire, se comporte nettement mieux qu'un profil ouvert sous des sollicitations de compressions. En restant dans les limites du rapport du diamètre ou de la largeur de côté divisé par l'épaisseur de paroi, données dans ce guide de dimensionnement, le voilement local des profils creux peut être négligé. D'autre part, la résistance en déversement n’ est, en pratique, pas à vérifier car les profils creux possèdent une rigidité polaire nettement plus grande que celle des profils à section ouverte. 2, fiche 2, Français, - profil%20ouvert
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Construcción metálica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- perfil abierto
1, fiche 2, Espagnol, perfil%20abierto
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-12-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- groove shape
1, fiche 3, Anglais, groove%20shape
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The contour of the groove in a disk recording. 1, fiche 3, Anglais, - groove%20shape
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
groove shape: term standardized by IEC in 1975. 2, fiche 3, Anglais, - groove%20shape
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- profil du sillon
1, fiche 3, Français, profil%20du%20sillon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forme géométrique d’une section droite du sillon. Ce profil a généralement la forme d’un triangle isocèle et se définit alors par son angle d’ouverture, par le rayon de courbure du fond et par la distance séparant les flancs du sillon à la surface du support d’enregistrement(largeur du sillon). [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 3, Français, - profil%20du%20sillon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
profil du sillon : terme normalisé par l’AFNOR en 1974. 2, fiche 3, Français, - profil%20du%20sillon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- perfil del surco
1, fiche 3, Espagnol, perfil%20del%20surco
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cone sectional warping machine
1, fiche 4, Anglais, cone%20sectional%20warping%20machine
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Warping machine for winding the total number of ends in successive warp sections, the first of which is supported by the cone of the drum or reel, the following ones by the free taper of the preceding section to prevent slipping. The warp is rewound in full width onto a beam or fed into a sizing machine. 1, fiche 4, Anglais, - cone%20sectional%20warping%20machine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cone sectional warping machine: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - cone%20sectional%20warping%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ourdissoir sectionnel à cône
1, fiche 4, Français, ourdissoir%20sectionnel%20%C3%A0%20c%C3%B4ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ourdissoir servant à enrouler le nombre total des fils du cantre par sections d’ourdissage successives. La première est supportée par le cône du tambour; chaque section suivante est supportée par la partie conique libre de la section précédente, empêchant ainsi tout glissement. La chaîne est réenroulée en pleine largeur sur une ensouple ou alimente une encolleuse. 1, fiche 4, Français, - ourdissoir%20sectionnel%20%C3%A0%20c%C3%B4ne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ourdissoir sectionnel à cône : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 4, Français, - ourdissoir%20sectionnel%20%C3%A0%20c%C3%B4ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Metal Rolling
- Coining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 5, Anglais, plate
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A flat rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness greater than 4 mm, supplied in straight lengths (i.e. flat). The thickness does not exceed one-tenth of the width. 2, fiche 5, Anglais, - plate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Laminage (Métallurgie)
- Monnayage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 5, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit laminé plat de section transversale rectangulaire à épaisseur constante supérieure à 4 mm, livré en longueurs droites(c'est-à-dire plat). L'épaisseur ne dépasse pas le dixième de la largeur 2, fiche 5, Français, - plaque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Enchapado de metales
- Laminado (Metalurgia)
- Acuñación de moneda
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- chapa
1, fiche 5, Espagnol, chapa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lámina que se obtiene laminando repetidas veces un lingote de metal. 2, fiche 5, Espagnol, - chapa
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La chapa [...] producto intermedio entre el lingote de metal y el artículo manufacturado [...] 2, fiche 5, Espagnol, - chapa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- slot die
1, fiche 6, Anglais, slot%20die
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- flat film die 2, fiche 6, Anglais, flat%20film%20die
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The term film casting has been used also for the process of extruding a molten polymer through a slot die onto a chill roll. 1, fiche 6, Anglais, - slot%20die
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
slot extrusion: A method of extruding film sheet in which the molten thermoplastic compound is forced through a straight slot. 1, fiche 6, Anglais, - slot%20die
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- filière plate
1, fiche 6, Français, fili%C3%A8re%20plate
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- filière à fente 2, fiche 6, Français, fili%C3%A8re%20%C3%A0%20fente
nom féminin
- filière droite plate 3, fiche 6, Français, fili%C3%A8re%20droite%20plate
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Filière plate. C'est en fait une filière [d’extrusion] sans mandrin dans laquelle la section de sortie est une fente étroite dont l'épaisseur est au plus de quelques millimètres et dont la largeur peut atteindre 2 m et plus. Le matériau provenant de la vis est réparti le long de la fente par un distributeur de section circulaire ou piriforme [...] 1, fiche 6, Français, - fili%C3%A8re%20plate
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flat
1, fiche 7, Anglais, flat
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- flat iron 2, fiche 7, Anglais, flat%20iron
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A rolled metal bar of uniform rectangular cross section. 3, fiche 7, Anglais, - flat
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plat
1, fiche 7, Français, plat
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fer plat 2, fiche 7, Français, fer%20plat
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit fin, de section rectangulaire, dont la largeur est comprise entre 5(inclus) et 200 mm(exclus) et dont l'épaisseur varie entre 3 et 6 mm suivant les largeurs. 3, fiche 7, Français, - plat
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le laminoir trio universel est employé seulement pour les grands fers plats. 4, fiche 7, Français, - plat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- width of wire cross-section
1, fiche 8, Anglais, width%20of%20wire%20cross%2Dsection
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The dimension of wire in radial direction of a non-circular cross-section of the material. 1, fiche 8, Anglais, - width%20of%20wire%20cross%2Dsection
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
width of wire cross-section: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - width%20of%20wire%20cross%2Dsection
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- largeur de la section du fil
1, fiche 8, Français, largeur%20de%20la%20section%20du%20fil
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dimension du fil dans la direction radiale d’une section non circulaire du matériau. 1, fiche 8, Français, - largeur%20de%20la%20section%20du%20fil
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
largeur de la section du fil : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - largeur%20de%20la%20section%20du%20fil
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aspect ratio of wire cross-section
1, fiche 9, Anglais, aspect%20ratio%20of%20wire%20cross%2Dsection
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the width to the thickness of a non-circular cross-section of the material. 1, fiche 9, Anglais, - aspect%20ratio%20of%20wire%20cross%2Dsection
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aspect ratio of wire cross-section: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - aspect%20ratio%20of%20wire%20cross%2Dsection
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rapport de forme de la section du fil
1, fiche 9, Français, rapport%20de%20forme%20de%20la%20section%20du%20fil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la largeur sur l'épaisseur d’une section non circulaire du matériau. 1, fiche 9, Français, - rapport%20de%20forme%20de%20la%20section%20du%20fil
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
rapport de forme de la section du fil : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 9, Français, - rapport%20de%20forme%20de%20la%20section%20du%20fil
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-01-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- beamwidth
1, fiche 10, Anglais, beamwidth
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Imrad corresponds to 10 cm beamwidth per 100 m of distance ... 2, fiche 10, Anglais, - beamwidth
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- beam width
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- largeur de faisceau
1, fiche 10, Français, largeur%20de%20faisceau
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- largeur angulaire de faisceau 2, fiche 10, Français, largeur%20angulaire%20de%20faisceau
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distance entre les deux points d’une droite normale à l’axe d’un faisceau lumineux; l’éclairement énergétique correspond à une fraction spécifiée de sa valeur maximale sur l’axe. 2, fiche 10, Français, - largeur%20de%20faisceau
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les termes largeur angulaire de faisceau et diamètre de faisceau ne sont pas synonymes. Le diamètre de faisceau fait référence à un faisceau lumineux dont la section droite est circulaire. 2, fiche 10, Français, - largeur%20de%20faisceau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- double bubble cross-section fuselage
1, fiche 11, Anglais, double%20bubble%20cross%2Dsection%20fuselage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- double bubble fuselage 2, fiche 11, Anglais, double%20bubble%20fuselage
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The aircraft project that has now been retained for further analysis in Phase 3 is a low-wing twin-engine, wide-body transport with a double bubble cross-section fuselage to accommodate standard LD3 containers in the underfloor freight holds. 1, fiche 11, Anglais, - double%20bubble%20cross%2Dsection%20fuselage
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- double-lobe cross-section fuselage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fuselage à section bilobée
1, fiche 11, Français, fuselage%20%C3%A0%20section%20bilob%C3%A9e
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fuselage bi-lobé 2, fiche 11, Français, fuselage%20bi%2Dlob%C3%A9
nom masculin
- fuselage bilobé 3, fiche 11, Français, fuselage%20bilob%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un fuselage à section bilobée est considéré comme la formule optimale pour un avion de 130 à 180 places. Il concilie le confort du passager(largeur maximale à hauteur d’épaules), la surface mouillée minimale(consommation minimale) et le volume maximal de soutes ventrales. 1, fiche 11, Français, - fuselage%20%C3%A0%20section%20bilob%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fuselage bilobé : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA). 4, fiche 11, Français, - fuselage%20%C3%A0%20section%20bilob%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- strip
1, fiche 12, Anglais, strip
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- strip steel 2, fiche 12, Anglais, strip%20steel
- coiled sheet 3, fiche 12, Anglais, coiled%20sheet
- flat-band steel 4, fiche 12, Anglais, flat%2Dband%20steel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A flat rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness over 0,20 mm, supplied in coils usually with slit edges. The thickness does not exceed one-tenth of the width. 3, fiche 12, Anglais, - strip
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In some English-speaking countries, "strip" is called "coiled sheet". 3, fiche 12, Anglais, - strip
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
strip: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 12, Anglais, - strip
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bande
1, fiche 12, Français, bande
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- feuillard 2, fiche 12, Français, feuillard
correct, nom masculin
- acier feuillard 3, fiche 12, Français, acier%20feuillard
nom masculin
- feuillard d'acier 4, fiche 12, Français, feuillard%20d%27acier
nom masculin
- acier en feuillard 5, fiche 12, Français, acier%20en%20feuillard
nom masculin
- acier en bandes 5, fiche 12, Français, acier%20en%20bandes
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Produit laminé plat de section transversale rectangulaire ayant une épaisseur constante supérieure à 0, 20 mm, livré en rouleaux d’ordinaire avec des rives refendues. L'épaisseur ne dépasse pas le dixième de la largeur. 1, fiche 12, Français, - bande
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il arrive souvent que l’on confonde les larges bandes refendues et les feuillards. Il s’agit pourtant, au sens strict, de deux produits différents, même si les dimensions finales [...] peuvent être identiques (en épaisseur et en largeur). 6, fiche 12, Français, - bande
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
bande : terme et définition normalisés par l’ISO. 7, fiche 12, Français, - bande
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metal and Wire Drawing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wire
1, fiche 13, Anglais, wire
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A solid product of uniform cross-section along its length, supplied in coiled form. The cross-sections are round, square, rectangular, regular polygonal elliptical or flattened. All surfaces are formed by extruding, hot rolling, cold rolling or drawing, either exclusively or in combination. (For rectangular wire the thickness exceeds one tenth of the width). 2, fiche 13, Anglais, - wire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
wire: This term is often used to designate "iron wire" (in French: "fil de fer"). See that other record in TERMIUM. 3, fiche 13, Anglais, - wire
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Étirage et tréfilage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fil
1, fiche 13, Français, fil
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Produit plein de section transversale constante sur toute sa longueur, livré enroulé. Les sections transversales sont circulaires, carrées, rectangulaires ou polygonales régulières, elliptiques ou aplaties. Toutes ces formes sont obtenues par filage, laminage à chaud, laminage ou tréfilage à froid, soit exclusivement par l'un de ces procédés, soit par une combinaison de ceux-ci.(L'épaisseur du fil rectangulaire dépasse le dixième de la largeur). 2, fiche 13, Français, - fil
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fil» tout court désigne souvent le «fil de fer» (en anglais : «iron wire»). Voir cette autre fiche. 3, fiche 13, Français, - fil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cross-stream sampling
1, fiche 14, Anglais, cross%2Dstream%20sampling
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A] Grain sampling system. 2, fiche 14, Anglais, - cross%2Dstream%20sampling
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In general, the CGC [Canadian Grain Commission] will give approval only to sampling systems that extract a complete and proportional cross-section of the grain stream (both height and width), proportionally reduce the sample size, and deliver the sample to the inspection area. 3, fiche 14, Anglais, - cross%2Dstream%20sampling
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 14, Anglais, - cross%2Dstream%20sampling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- échantillonnage transversal
1, fiche 14, Français, %C3%A9chantillonnage%20transversal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Système d’échantillonnage des grains. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9chantillonnage%20transversal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En général, l'approbation des systèmes d’échantillonnage par la CCG [Commission canadienne des grains] se limite aux systèmes d’échantillonnage qui fonctionnent de manière à ce qu'une section transversale complète(hauteur et largeur) du flot de grain soit extraite, réduite de manière représentative et distribuée à des fins d’inspection. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9chantillonnage%20transversal
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 14, Français, - %C3%A9chantillonnage%20transversal
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- muestreo transversal
1, fiche 14, Espagnol, muestreo%20transversal
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-02-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- low-turbulence tunnel 1, fiche 15, Anglais, low%2Dturbulence%20tunnel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
in 1946 the NACA announced the completion of the first -- capable of testing three-dimensional models at high Reynolds numbers. 1, fiche 15, Anglais, - low%2Dturbulence%20tunnel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Français
- soufflerie de visualisation 1, fiche 15, Français, soufflerie%20de%20visualisation
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
--soufflerie destinée à l'observation des écoulements à plans parallèles, à section rectangulaire avec un corps cylindrique occupant toute la largeur; spécialement conçue pour avoir une très faible turbulence. 1, fiche 15, Français, - soufflerie%20de%20visualisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-01-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cross-stream diverter-type sampler 1, fiche 16, Anglais, cross%2Dstream%20diverter%2Dtype%20sampler
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In general, the CGC [Canadian Grain Commission] will give approval only to sampling systems that extract a complete and proportional cross-section of the grain stream (both height and width), proportionally reduce the sample size, and deliver the sample to the inspection area. Samplers of this type are commonly referred to as cross-stream diverter-type samplers. 2, fiche 16, Anglais, - cross%2Dstream%20diverter%2Dtype%20sampler
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 16, Anglais, - cross%2Dstream%20diverter%2Dtype%20sampler
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- échantillonneur à bec déflecteur
1, fiche 16, Français, %C3%A9chantillonneur%20%C3%A0%20bec%20d%C3%A9flecteur
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En général, l'approbation des systèmes d’échantillonnage par la CCG se limite aux systèmes d’échantillonnage qui fonctionnent de manière à ce qu'une section transversale complète(hauteur et largeur) du flot de grain soit extraite, réduite de manière représentative et distribuée à des fins d’inspection. Ces systèmes d’échantillonnage sont communément appelés échantillonneurs à bec déflecteur. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9chantillonneur%20%C3%A0%20bec%20d%C3%A9flecteur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 16, Français, - %C3%A9chantillonneur%20%C3%A0%20bec%20d%C3%A9flecteur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Military Transportation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- route classification
1, fiche 17, Anglais, route%20classification
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Classification assigned to a route using factors of minimum width, worst route type, least bridge, raft or culvert military load classification, and obstructions to traffic flow. 2, fiche 17, Anglais, - route%20classification
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
route classification: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 17, Anglais, - route%20classification
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- classification of routes
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Transport militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- classification d'un itinéraire
1, fiche 17, Français, classification%20d%27un%20itin%C3%A9raire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mode de classification d’itinéraires routiers. Il tient compte de la largeur minimale, de la plus mauvaise section d’itinéraire, de la charge portante du pont, du bac ou du ponceau le plus faible et d’éventuels obstacles au trafic. 2, fiche 17, Français, - classification%20d%27un%20itin%C3%A9raire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
classification d’un itinéraire : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 17, Français, - classification%20d%27un%20itin%C3%A9raire
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
classification d’un itinéraire : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 17, Français, - classification%20d%27un%20itin%C3%A9raire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de campaña (Militar)
- Transporte militar
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de una ruta
1, fiche 17, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20una%20ruta
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Clasificación asignada a una ruta teniendo en cuenta factores tales como anchura mínima, zona peor de la ruta, carga mínima de puente, balsas y alcantarillas según su clasificación militar y obstrucciones al tráfico. 1, fiche 17, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20una%20ruta
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Steel
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- slab ingot
1, fiche 18, Anglais, slab%20ingot
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Slab ingots have a rectangular cross-section, the width being equal to or greater than twice the thickness. 1, fiche 18, Anglais, - slab%20ingot
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Acier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lingot dit plat
1, fiche 18, Français, lingot%20dit%20plat
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les lingots dits plats ont une section droite rectangulaire, la largeur étant égale ou supérieure à deux fois l'épaisseur. 1, fiche 18, Français, - lingot%20dit%20plat
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- lingot méplat
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Iron and Steel
- Metal Rolling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sheet bar
1, fiche 19, Anglais, sheet%20bar
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Flat semi-finished product of width equal to or greater than 150 mm and of thickness greater than 6 mm and less than 50 mm. 2, fiche 19, Anglais, - sheet%20bar
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sidérurgie
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- larget
1, fiche 19, Français, larget
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Demi-produit sidérurgique de section rectangulaire, très aplati, d’une largeur minimale de 150 mm et d’une épaisseur au plus égale au quart de la largeur, avec maximum de 40 mm. 2, fiche 19, Français, - larget
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les largets sont généralement destinés au relaminage des tôles ou au forgeage à chaud. 3, fiche 19, Français, - larget
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-12-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- decking plates
1, fiche 20, Anglais, decking%20plates
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
-metre deep, torsion-resistant, triangular cross-section wheel tread girders with intermediate decking plates suspended between them to form a roadway just over four metres wide; the top of each triangular girder acts as the load-bearing face. 1, fiche 20, Anglais, - decking%20plates
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poutres parallèles en acier de section triangulaire
1, fiche 20, Français, poutres%20parall%C3%A8les%20en%20acier%20de%20section%20triangulaire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En coupe transversale, la travée est formée de deux poutres parallèles en acier de section triangulaire(1, 5 m en largeur), conçue pour résister en torsion. 1, fiche 20, Français, - poutres%20parall%C3%A8les%20en%20acier%20de%20section%20triangulaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-11-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- triangular cross-section girder
1, fiche 21, Anglais, triangular%20cross%2Dsection%20girder
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] 1.5-metre deep, torsion-resistant, triangular cross-section wheel tread girders with intermediate decking plates suspended between them to form a roadway just over four metres wide; the top of each triangular girder acts as the load-bearing face. 1, fiche 21, Anglais, - triangular%20cross%2Dsection%20girder
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 21, La vedette principale, Français
- poutre en acier de section triangulaire
1, fiche 21, Français, poutre%20en%20acier%20de%20section%20triangulaire
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En coupe transversale, la travée est formée de deux poutres parallèles en acier de section triangulaire(1, 5 m en largeur), conçue pour résister en torsion. 1, fiche 21, Français, - poutre%20en%20acier%20de%20section%20triangulaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-09-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- approach flow system
1, fiche 22, Anglais, approach%20flow%20system
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- approach flow 2, fiche 22, Anglais, approach%20flow
correct
- stock approach flow system 3, fiche 22, Anglais, stock%20approach%20flow%20system
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
On a fourdrinier machine, all equipment between the fan pump and the slice of the headbox. This includes pipeline, cleaners, screens, distributor, and headbox. The system delivers and transforms the stock as uniformly as possible and eliminates flow disturbances. 1, fiche 22, Anglais, - approach%20flow%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- circuit de tête
1, fiche 22, Français, circuit%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- dispositif de distribution et de répartition de la pâte 2, fiche 22, Français, dispositif%20de%20distribution%20et%20de%20r%C3%A9partition%20de%20la%20p%C3%A2te
proposition, nom masculin
- dispositif de distribution et de répartition de la suspension fibreuse 2, fiche 22, Français, dispositif%20de%20distribution%20et%20de%20r%C3%A9partition%20de%20la%20suspension%20fibreuse
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les différentes parties de la machine à papier (...) comportent : - un dispositif pouvant fournir sur toute la largeur de la toile de la machine une arrivée homogène et constante de la suspension fibreuse bien dispersée. Il est généralement composé d’un répartiteur et d’une caisse. (...) Le plus simple [des répartiteurs] est le diffuseur (...) divergent en largeur pour éviter la formation de turbulences (...) 3, fiche 22, Français, - circuit%20de%20t%C3%AAte
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le répartiteur. Son rôle : répartir l'écoulement sur toute la largeur de la machine. Le flot arrive dans des conduites de section circulaire. Il faut le répartir et le distribuer régulièrement sur toute la largeur de la caisse. 3, fiche 22, Français, - circuit%20de%20t%C3%AAte
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Les deux premières observations de cette fiche ont été tirées des articles 8.0.2. et 8.1.2. ainsi que du résumé, article 8.0., du "Cours de formation papetière" de Jean Vilars. 2, fiche 22, Français, - circuit%20de%20t%C3%AAte
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-09-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Road Transport
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stabilized shoulder
1, fiche 23, Anglais, stabilized%20shoulder
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- hard shoulder 2, fiche 23, Anglais, hard%20shoulder
correct, normalisé
- hardened shoulder 3, fiche 23, Anglais, hardened%20shoulder
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Strip adjacent to a carriageway and intended for vehicles in the event of difficulty. 2, fiche 23, Anglais, - stabilized%20shoulder
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
hard shoulder: Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 23, Anglais, - stabilized%20shoulder
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport routier
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 23, La vedette principale, Français
- accotement stabilisé
1, fiche 23, Français, accotement%20stabilis%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En section courante, la rocade comprend transversalement deux chaussées(...) un accotement stabilisé de 3 mètres de largeur bordé par un accotement en terre végétale de 1 mètre de longueur. 2, fiche 23, Français, - accotement%20stabilis%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 23, Français, - accotement%20stabilis%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Metallurgy - General
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bulb flat
1, fiche 24, Anglais, bulb%20flat
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The cross-section (of a bulb flat) is generally rectangular with a bulge along the full length of a longitudinal edge of one of the wider surfaces and a width generally less than 430 mm. 2, fiche 24, Anglais, - bulb%20flat
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Constructions navales
- Métallurgie générale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plat à boudin
1, fiche 24, Français, plat%20%C3%A0%20boudin
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La section droite(d’un plat à boudin) est généralement rectangulaire avec un renflement sur toute la longueur d’une des faces larges, la largeur est généralement inférieure à 430 mm. 2, fiche 24, Français, - plat%20%C3%A0%20boudin
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- finished flat product
1, fiche 25, Anglais, finished%20flat%20product
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Finished rolling mill product of almost rectangular cross-section and with a width much greater than the thickness, except all end products. 1, fiche 25, Anglais, - finished%20flat%20product
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 25, Anglais, - finished%20flat%20product
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- produit fini plat
1, fiche 25, Français, produit%20fini%20plat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Produit fini de laminoir ayant une section droite presque rectangulaire et dont la largeur est très supérieure à l'épaisseur à l'exception des produits finals. 1, fiche 25, Français, - produit%20fini%20plat
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 25, Français, - produit%20fini%20plat
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rectangular bloom
1, fiche 26, Anglais, rectangular%20bloom
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Product having a cross-sectional area greater than 14 400 mm[squared], with a ratio of width to thickness greater than 1 and less than 2. 1, fiche 26, Anglais, - rectangular%20bloom
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - rectangular%20bloom
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bloom rectangulaire
1, fiche 26, Français, bloom%20rectangulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Produit de section supérieure à 14 400 mm[ carrés], et dont le rapport largeur sur épaisseur est supérieur à 1 et inférieur à 2. 1, fiche 26, Français, - bloom%20rectangulaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 26, Français, - bloom%20rectangulaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cold-rolled flat product
1, fiche 27, Anglais, cold%2Drolled%20flat%20product
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Product which during finishing has undergone a reduction in cross-section of at least 25 % by cold rolling without prior reheating. 1, fiche 27, Anglais, - cold%2Drolled%20flat%20product
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In the case of flat products of a width less than 600 mm and for certain qualities of special steel, levels of reduction of cross-section less than 25 % may be included. 1, fiche 27, Anglais, - cold%2Drolled%20flat%20product
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - cold%2Drolled%20flat%20product
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- produit plat laminé à froid
1, fiche 27, Français, produit%20plat%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Produit dont la finition a comporté par laminage à froid et sans réchauffage préalable une réduction de section d’au moins 25 %. 1, fiche 27, Français, - produit%20plat%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20froid
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pour les produits plats de largeur de laminage inférieure à 600 mm et pour certaines qualités d’aciers spéciaux, des taux de réduction de section inférieure à 25 % peuvent être envisagées. 1, fiche 27, Français, - produit%20plat%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20froid
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 27, Français, - produit%20plat%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20froid
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- profiled sheet
1, fiche 28, Anglais, profiled%20sheet
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cold-formed product having a cross-section distinctly greater in width than height and normally showing along its total length several parallel undulations of constant cross-section. 1, fiche 28, Anglais, - profiled%20sheet
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - profiled%20sheet
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tôle profilée
1, fiche 28, Français, t%C3%B4le%20profil%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Produit formé à froid dont la section droite a une largeur nettement supérieure à la hauteur et qui présente normalement sur toute la longueur plusieurs ondulations parallèles de section droite constante. 1, fiche 28, Français, - t%C3%B4le%20profil%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 28, Français, - t%C3%B4le%20profil%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rectangular billet
1, fiche 29, Anglais, rectangular%20billet
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Product having a cross-sectional area equal to or greater than 2 500 mm[squared] and less than or equal to 14 400 mm[squared], with a ratio of width to thickness greater than 1 and less than 2. 1, fiche 29, Anglais, - rectangular%20billet
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - rectangular%20billet
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- billette rectangulaire
1, fiche 29, Français, billette%20rectangulaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Produit de section égale ou supérieure à 2 500 mm[ carrés] et inférieure à 14 400 mm[ carrés], et dont le rapport largeur sur épaisseur est supérieur à 1 et inférieur à 2. 1, fiche 29, Français, - billette%20rectangulaire
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 29, Français, - billette%20rectangulaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- band matrix
1, fiche 30, Anglais, band%20matrix
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"... and where g is a symmetric k x k band matrix of bandwidth 3 and ..." (Article by D.R. Bellhouse for Symposium '89). 1, fiche 30, Anglais, - band%20matrix
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- matrice bande
1, fiche 30, Français, matrice%20bande
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"(...) et où G est une matrice bande symétrique k x k de largeur de bande 3(...) "(D. R. Bellhouse, Symposium 1989, section 3. 2; référence 2721697). 1, fiche 30, Français, - matrice%20bande
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
"Dictionnaire de mathématique" (en 4 langues), Elsevier. 1, fiche 30, Français, - matrice%20bande
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- diameter 1, fiche 31, Anglais, diameter
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 31, La vedette principale, Français
- diamètre
1, fiche 31, Français, diam%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- grosseur 1, fiche 31, Français, grosseur
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Largeur de la section transversale d’un tronc, d’une bille. 1, fiche 31, Français, - diam%C3%A8tre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bead
1, fiche 32, Anglais, bead
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Bead and box impressions. 1, fiche 32, Anglais, - bead
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
To place a strip of wax around the periphery of the cast or impression, before boxing. The strip, or bead, of wax serves to put a space between the boxing and the wax or impression. (Source: Dental Services, National Defence). 2, fiche 32, Anglais, - bead
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- coller une bande de cire périphérique sur
1, fiche 32, Français, coller%20une%20bande%20de%20cire%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20sur
proposition, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cet emboîtement est réalisé en collant sur la partie externe de l'empreinte(...) une bande de cire, de section carrée de préférence, de 7 à 8 mm de côté et adhésive(...). Pour les deux empreintes maxillaire et mandibulaire, ce dispositif de coffrage est complété par une bande de cire de 4 à 5 cm de largeur, placée perpendiculairement à la bande de cire primitivement collée au bord externe de l'empreinte(...). 2, fiche 32, Français, - coller%20une%20bande%20de%20cire%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20sur
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais "bead" désigne le collage de la première bande de cire directement au bord externe de l’empreinte. 1, fiche 32, Français, - coller%20une%20bande%20de%20cire%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20sur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Canals
- Transport of Water (Water Supply)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- right-of-way of canal
1, fiche 33, Anglais, right%2Dof%2Dway%20of%20canal
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Canaux
- Adduction d'eau (Alimentation en eau)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- emprise du canal
1, fiche 33, Français, emprise%20du%20canal
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Largeur du terrain occupé par une section de canal ou acquis pour une section de canal, y compris ses bermes intérieures, ses cavaliers, ses emprunts de terres extérieures et ses banquettes. 1, fiche 33, Français, - emprise%20du%20canal
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-08-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mean depth 1, fiche 34, Anglais, mean%20depth
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The depth obtained by dividing the cross-sectional area of the stream by the width of the free surface. 1, fiche 34, Anglais, - mean%20depth
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- profondeur moyenne 1, fiche 34, Français, profondeur%20moyenne
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Profondeur obtenue en divisant l'aire de la section mouillée par la largeur à la surface libre. 1, fiche 34, Français, - profondeur%20moyenne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- supporting gravel
1, fiche 35, Anglais, supporting%20gravel
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[The] nozzles, made of plastic suitable for handling potable water, have water slots considerably narrower than the finest grains of sand. In this way there is no fear of sand migrating under the floor, and it is unnecessary to provide deep layers of supporting gravel. 1, fiche 35, Anglais, - supporting%20gravel
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 35, La vedette principale, Français
- gravier support
1, fiche 35, Français, gravier%20support
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Les] buselures, en matière plastique, de qualité alimentaire, ont une large section de fentes collectrices d’eau dont la largeur est nettement inférieure à la taille des plus fines particules de sable; aucun passage de sable sous le plancher n’ est donc à craindre et il n’ est pas nécessaire de prévoir des profondes couches de gravier support. 1, fiche 35, Français, - gravier%20support
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- water slot
1, fiche 36, Anglais, water%20slot
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[The] nozzles, made of plastic suitable for handling potable water, have water slots considerably narrower than the finest grains of sand. In this way there is no fear of sand migrating under the floor, and it is unnecessary to provide deep layers of supporting gravel. 1, fiche 36, Anglais, - water%20slot
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fente collectrice d'eau
1, fiche 36, Français, fente%20collectrice%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[Les] buselures, en matière plastique, de qualité alimentaire, ont une large section de fentes collectrices d’eau dont la largeur est nettement inférieure à la taille des plus fines particules de sable; aucun passage de sable sous le plancher n’ est donc à craindre et il n’ est pas nécessaire de prévoir des profondes couches de gravier support. 1, fiche 36, Français, - fente%20collectrice%20d%27eau
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-01-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sectional warping machine 1, fiche 37, Anglais, sectional%20warping%20machine
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Warping machine for winding the total number of ends in successive warp sections each of which is limited by lateral means, for example pins, clips, limiting plates, set irons, on the drum or reel, from which the warp is rewound in full width onto a beam. 1, fiche 37, Anglais, - sectional%20warping%20machine
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ourdissoir sectionnel à dispositifs latéraux 1, fiche 37, Français, ourdissoir%20sectionnel%20%C3%A0%20dispositifs%20lat%C3%A9raux
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ourdissoir servant à enrouler le nombre total des fils du cantre par sections d’ourdissage successives. Chaque section est limitée par des dispositifs latéraux sur le tambour ou le rouleau, par exemple chevilles, pinces, disques, jeux de pièces en fer. La chaîne est réenroulée en pleine largeur sur une ensouple. 1, fiche 37, Français, - ourdissoir%20sectionnel%20%C3%A0%20dispositifs%20lat%C3%A9raux
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :