TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LARGEUR TRAITS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Typography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Roman
1, fiche 1, Anglais, Roman
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A typeface whose letter-strokes continually vary in width and may terminate in a serif. 2, fiche 1, Anglais, - Roman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- romain
1, fiche 1, Français, romain
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Caractère dont les traits varient continuellement en largeur et peuvent se terminer par des empattements. 1, fiche 1, Français, - romain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Woodworking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 2, Anglais, edging
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An operation that consists of removing wany edges, either with parallel saw kerfs that are perpendicular to the sides of a plank or board, or by using chipping heads, thus producing boards with predetermined widths and uniform throughout their length. 1, fiche 2, Anglais, - edging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délignage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lignage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à éliminer les rives flacheuses, soit par traits de scie parallèles perpendiculaires aux faces d’un plateau ou d’une planche, soit au moyen de têtes de déchiquetage, produisant des planches de largeur prédéterminée et uniformes sur toute leur longueur. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9lignage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- K'ai Shu
1, fiche 3, Anglais, K%27ai%20Shu
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- regular script 1, fiche 3, Anglais, regular%20script
correct
- standard regular script 1, fiche 3, Anglais, standard%20regular%20script
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In Chinese calligraphy, the regular script was more convenient to write than the official script. It became the script style used for general everyday purposes in the Han dynasty. It flourished through the T'ang dynasty (618-907 A.D.). 1, fiche 3, Anglais, - K%27ai%20Shu
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- K'ai Shu
1, fiche 3, Français, K%27ai%20Shu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- écriture régulière 1, fiche 3, Français, %C3%A9criture%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin
- écriture modèle 1, fiche 3, Français, %C3%A9criture%20mod%C3%A8le
correct, nom féminin
- écriture véritable 1, fiche 3, Français, %C3%A9criture%20v%C3%A9ritable
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En calligraphie chinoise, il s’agit d’une écriture qui s’inspire de l'écriture des scribes. C'est ainsi que l'étalement en largeur est abandonné, les traits horizontaux raccourcis et le caractère s’inscrit à nouveau dans un carré. Des courbes sont encore remplacées par des droites ou des droites coudées mais par contre les profils anguleux disparaissent. 1, fiche 3, Français, - K%27ai%20Shu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spinney
1, fiche 4, Anglais, spinney
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A small grove. 2, fiche 4, Anglais, - spinney
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Traditionally spinneys are small areas of woodland, mainly comprising spiny species such as hawthorn and blackthorn. This type of planting is useful for screening, shelter, protecting vulnerable habitats and limiting access. 3, fiche 4, Anglais, - spinney
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
grove: A group of similar trees growing in a confined area. 4, fiche 4, Anglais, - spinney
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boqueteau
1, fiche 4, Français, boqueteau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- petit bois 2, fiche 4, Français, petit%20bois
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bouquet d’arbres, le plus souvent au milieu d’une plaine. 3, fiche 4, Français, - boqueteau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La forêt se dédcline en une multitude de concepts selon sa surface : [...] bois, bosquet, boqueteau, etc. 4, fiche 4, Français, - boqueteau
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
D'après l'IFN(Inventaire forestier national français), le boqueteau et le bosquet se distinguent par les traits suivants : Boqueteau : Bois de petite étendue, entouré d’espaces non forestiers. Petit massif boisé de superficie comprise entre 50 ares et 4 ha [hectares] avec une largeur moyenne en cime d’au moins 25 mètres.(définition IFN). Bosquet : Bois de très petite étendue, souvent aménagé pour l'agrément. Petit massif boisé compris entre 5 et 50 ares avec une largeur moyenne en cime d’au moins 15 mètres ;ou massif d’une largeur moyenne en cime comprise entre 15 et 25 mètres, sans condition de surface maximale.(définition IFN) 5, fiche 4, Français, - boqueteau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Ecosistemas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bosquecillo
1, fiche 4, Espagnol, bosquecillo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Comunidad de árboles que crece en una extensión menor que la de un monte propiamente dicho, y generalmente mayor que la de un bosquete. 1, fiche 4, Espagnol, - bosquecillo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- extra-thick line
1, fiche 5, Anglais, extra%2Dthick%20line
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There shall be two thicknesses of line, thick and thin, as specified in Figure 8, and the ratio of the thicknesses shall be not less than 2:1. Medium and extra-thick lines should be used only in special cases. 1, fiche 5, Anglais, - extra%2Dthick%20line
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- extra thick line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trait extra-fort
1, fiche 5, Français, trait%20extra%2Dfort
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- trait extrafort 2, fiche 5, Français, trait%20extrafort
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux largeurs de trait, le fort et le fin comme l'indique la figure 8; le rapport de largeur entre les deux traits ne doit pas être supérieur à 2 : 1. Le trait moyen et le trait extra-fort ne devraient être utilisés que dans les cas spéciaux. 1, fiche 5, Français, - trait%20extra%2Dfort
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
extrafort : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 5, Français, - trait%20extra%2Dfort
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Optics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Ronchi test
1, fiche 6, Anglais, Ronchi%20test
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The Ronchi test] uses a grating of fine parallel lines to test the deviation of a mirror from its correct figure. The grating is put in front of the eye after removing the eyepiece and pointing at a star. The lines should appear straight for a spherical mirror. 1, fiche 6, Anglais, - Ronchi%20test
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
More efficient than the Foucault knife-edge test, [the Ronchi test] examines curved mirrors by using a transmission grating with 40 to 200 lines per inch in place of the knife-edge, and a section or slit of this grating in place of the pinhole source. 1, fiche 6, Anglais, - Ronchi%20test
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A Ronchi grating is used as a transparent plate ruled with black lines and equal, clear spaces. It is used as a multiple knife-edge for testing a concave mirror. 1, fiche 6, Anglais, - Ronchi%20test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Optique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- test de Ronchi
1, fiche 6, Français, test%20de%20Ronchi
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La qualité de la surface réflectrice a été testée à l’aide du classique test de Foucault. [...] L’observation d’une surface polluée d’ondes avec un test plus évolué, un test de Ronchi par exemple, donne lieu à une trop grande densité d’information, ce qui devient presqu’impossible à interpréter. 2, fiche 6, Français, - test%20de%20Ronchi
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L’inconvénient [du test de Ronchi] est son manque de précision. Contrairement au test de Foucault, le test de Ronchi n’est pas pratiqué au foyer de l’instrument. Pour gagner en précision, il faut d’une part augmenter le nombre de traits au mm [de la trame] et se rapprocher du foyer. Dans ce cas les phénomènes de diffraction sont prépondérants et rendent l’interprétation de l’image impossible. On ne peut donc pas estimer de façon sûre et quantitative une aberration sur le front d’onde avec ce genre de test. 3, fiche 6, Français, - test%20de%20Ronchi
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
trame de Ronchi : réseau de cinq traits au mm environ, dont les traits opaques ont la même largeur que les vides qui les séparent. 3, fiche 6, Français, - test%20de%20Ronchi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- line thickness
1, fiche 7, Anglais, line%20thickness
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
All lines must be clear and dense to obtain good reproduction. When additions or revisions are made to existing drawings, the line thicknesses and density should match the original work. 1, fiche 7, Anglais, - line%20thickness
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 7, La vedette principale, Français
- largeur des traits
1, fiche 7, Français, largeur%20des%20traits
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les traits doivent être précis et opaques de façon à être parfaitement reproductibles. La largeur et la densité des traits utilisés pour les ajouts et les révisions doivent s’harmoniser avec le tracé du dessin existant. 1, fiche 7, Français, - largeur%20des%20traits
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- light recess hole
1, fiche 8, Anglais, light%20recess%20hole
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Slots or saw kerfs approximately 3 cm deep and a minimum of 0.60 cm in width are provided in the existing pavement which connect a specified number of light recess holes and extend to the runway edge. 1, fiche 8, Anglais, - light%20recess%20hole
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- logement de feu
1, fiche 8, Français, logement%20de%20feu
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Des fentes ou traits de scie d’environ 3 cm de profondeur et d’une largeur minimale de 6 mm sont pratiqués dans le revêtement de la piste; ils raccordent entre eux un nombre défini de logements de feu et ils se prolongent jusqu'au bord de la piste. 1, fiche 8, Français, - logement%20de%20feu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :