TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LEST SABLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ballast port
1, fiche 1, Anglais, ballast%20port
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ballast-port 2, fiche 1, Anglais, ballast%2Dport
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An opening used for the handling of sand or rubble ballast. 3, fiche 1, Anglais, - ballast%20port
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sabord de lestage
1, fiche 1, Français, sabord%20de%20lestage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sabord à lester 2, fiche 1, Français, sabord%20%C3%A0%20lester
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouverture utilisée pour la mise en place de lest, sous forme de sable ou de pierres. 3, fiche 1, Français, - sabord%20de%20lestage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- porta de lastrado
1, fiche 1, Espagnol, porta%20de%20lastrado
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Abertura que puede usarse para el embarque o desembarque de lastre en los espacios destinados para dicho fin. 1, fiche 1, Espagnol, - porta%20de%20lastrado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- atlatl weight
1, fiche 2, Anglais, atlatl%20weight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spearthrower weight 2, fiche 2, Anglais, spearthrower%20weight
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A stone added to spear-thrower head to give it more strength. 3, fiche 2, Anglais, - atlatl%20weight
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In addition to the adoption of Middle Maritime culture traits, Middle Great Lakes-St. Lawrence culture borrowed polished stone spearthrower or atlatl weights from the south. 2, fiche 2, Anglais, - atlatl%20weight
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- spear-thrower weight
- spear thrower weight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poids de propulseur
1, fiche 2, Français, poids%20de%20propulseur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lest d'atlatl 2, fiche 2, Français, lest%20d%27atlatl
correct, nom masculin
- poids d'atlatl 3, fiche 2, Français, poids%20d%27atlatl
correct, nom masculin
- lest de propulseur 4, fiche 2, Français, lest%20de%20propulseur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lest de propulseur en pierre polie. De tels lests étaient attachés au propulseur afin d’accroître la force de propulsion de la lance. Le trou nécessaire pour attacher le lest au propulseur était percé au moyen d’un foret à archet et au moyen d’une tige de roseau creuse, d’eau et d’un mélange abrasif de sable. 3, fiche 2, Français, - poids%20de%20propulseur
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
En plus d’adopter des traits originaires du Maritimien moyen, le GLSaint-Laurentien a emprunté les poids de propulseur ou d’atlatl en pierre polie du sud. 3, fiche 2, Français, - poids%20de%20propulseur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- banner stone
1, fiche 3, Anglais, banner%20stone
correct, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bannerstone 2, fiche 3, Anglais, bannerstone
correct, spécifique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A perforated stone reported only from archaic sites in midwestern and eastern North America and having usually two symmetrical wings that was apparently used primarily as a weight attached to a throwing stick but doubtless had considerable ceremonial significance, having been often buried with the dead. 2, fiche 3, Anglais, - banner%20stone
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A specific type of oddly shaped weight, called a banner stone, served as a kind of silencer, stopping a hunter's prey from being startled by the sound of the throw. Normally, an atlatl makes a distinctive 'zip' sound when the dart is thrown. But a banner stone, extending sideways like wings on an aeroplane, again about halfway down the atlatl, seems to muffle this sound. 3, fiche 3, Anglais, - banner%20stone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A banner stone is a particular type of atlatl weight. 4, fiche 3, Anglais, - banner%20stone
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- banner-stone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poids de propulseur
1, fiche 3, Français, poids%20de%20propulseur
correct, nom masculin, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lest de propulseur 2, fiche 3, Français, lest%20de%20propulseur
correct, nom masculin, générique
- poids d'atlatl 1, fiche 3, Français, poids%20d%27atlatl
correct, nom masculin, générique
- lest d'atlatl 3, fiche 3, Français, lest%20d%27atlatl
correct, nom masculin, générique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lest de propulseur en pierre polie. De tels lests étaient attachés au propulseur afin d’accroître la force de propulsion de la lance. Le trou nécessaire pour attacher le lest au propulseur était percé au moyen d’un foret à archet et au moyen d’une tige de roseau creuse, d’eau et d’un mélange abrasif de sable. 4, fiche 3, Français, - poids%20de%20propulseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :