TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIAISON AUTOCHTONES [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indigenous/Ethnic/Federal Liaison 1, fiche 1, Anglais, Indigenous%2FEthnic%2FFederal%20Liaison
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal/Ethnic/Federal Policing Liaison Officer 1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%2FEthnic%2FFederal%20Policing%20Liaison%20Officer
ancienne désignation
- Aboriginal/Ethnic/Federal Policing Liaison 1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%2FEthnic%2FFederal%20Policing%20Liaison
ancienne désignation
- Aboriginal/Federal Policing Liaison 1, fiche 1, Anglais, Aboriginal%2FFederal%20Policing%20Liaison
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
001358: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Indigenous%2FEthnic%2FFederal%20Liaison
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: establishing, promoting and maintaining continuous communication with all Aboriginal/ethnic communities and organizations, and the government and private agencies working with Aboriginal/ethnic communities; representing the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) at meetings with Aboriginal/ethnic communities and client departments; and establishing and maintaining a working relationship with the media. 1, fiche 1, Anglais, - Indigenous%2FEthnic%2FFederal%20Liaison
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Indigenous/Ethnic and Federal Liaison
- Indigenous or Ethnic and Federal Liaison
- Aboriginal/Ethnic and Federal Policing Liaison Officer
- Aboriginal or Ethnic and Federal Policing Liaison Officer
- Aboriginal/Ethnic and Federal Policing Liaison
- Aboriginal or Ethnic and Federal Policing Liaison
- Aboriginal and Federal Policing Liaison
- Liaison - Aboriginal/Ethnic and Federal Policing
- Liaison - Aboriginal or Ethnic and Federal Policing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de liaison avec les communautés autochtones ou ethniques et la police fédérale
1, fiche 1, Français, agent%20de%20liaison%20avec%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20ou%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente de liaison avec les communautés autochtones ou ethniques et la police fédérale 1, fiche 1, Français, agente%20de%20liaison%20avec%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20ou%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
nom féminin
- agent de liaison avec les Autochtones ou les groupes ethniques et la police fédérale 1, fiche 1, Français, agent%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones%20ou%20les%20groupes%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
voir observation, nom masculin
- agente de liaison avec les Autochtones ou les groupes ethniques et la police fédérale 1, fiche 1, Français, agente%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones%20ou%20les%20groupes%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
voir observation, nom féminin
- responsable des liaisons avec les Autochtones, les groupes ethniques et les services fédéraux 1, fiche 1, Français, responsable%20des%20liaisons%20avec%20les%20Autochtones%2C%20les%20groupes%20ethniques%20et%20les%20services%20f%C3%A9d%C3%A9raux
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
- agent de liaison avec les Autochtones et la police fédérale 1, fiche 1, Français, agent%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
ancienne désignation, nom masculin
- agente de liaison avec les Autochtones et la police fédérale 1, fiche 1, Français, agente%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
ancienne désignation, nom féminin
- responsable des liaisons avec les Autochtones et les services fédéraux 1, fiche 1, Français, responsable%20des%20liaisons%20avec%20les%20Autochtones%20et%20les%20services%20f%C3%A9d%C3%A9raux
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
001358 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20ou%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : établir, promouvoir et maintenir une communication continue avec les collectivités et organisations autochtones ou ethniques et avec les organismes privés et gouvernementaux travaillant avec les collectivités autochtones ou ethniques; représenter la GRC (Gendarmerie royale du Canada) aux réunions avec les collectivités autochtones ou ethniques et les ministères clients; établir et entretenir des relations de travail avec les médias. 1, fiche 1, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20ou%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
agent de liaison avec les Autochtones ou les groupes ethniques et la police fédérale; agente de liaison avec les Autochtones ou les groupes ethniques et la police fédérale : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison avec les communautés autochtones ou ethniques et la police fédérale»(ou «agente de liaison avec les communautés autochtones ou ethniques et la police fédérale») est préférable. 1, fiche 1, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20ou%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
responsable des liaisons avec les Autochtones, les groupes ethniques et les services fédéraux : titre à éviter, car «responsable» est plutôt l’équivalent d’«in charge» et «service fédéral» équivaut plutôt à «federal service». 1, fiche 1, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20ou%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
responsable des liaisons avec les Autochtones et les services fédéraux : titre à éviter, car «responsable» est plutôt l’équivalent d’«in charge» et «service fédéral» équivaut plutôt à «federal service». 1, fiche 1, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20ou%20ethniques%20et%20la%20police%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Liaison Officer
1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Liaison%20Officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"A" Division (Ottawa, Ontario). 1, fiche 2, Anglais, - Aboriginal%20Liaison%20Officer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Aboriginal Liaison Officer provides assistance and guidance to all Aboriginal communities as well as non-reserve community members within the National Capital Region (NCR). 1, fiche 2, Anglais, - Aboriginal%20Liaison%20Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de liaison avec les Autochtones
1, fiche 2, Français, agent%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente de liaison avec les Autochtones 1, fiche 2, Français, agente%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Division A (Ottawa, Ontario). 1, fiche 2, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'agent de liaison avec les Autochtones fournit de l'assistance et des conseils à toutes les communautés autochtones ainsi qu'aux membres hors réserve dans la région de la capitale nationale(RCN). 1, fiche 2, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Liaison
1, fiche 3, Anglais, Aboriginal%20Liaison
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ensure and encourage open lines of communications between all Aboriginal community members; attend and participate in Aboriginal community events when possible; research and review information gathered from all sources on Aboriginal issues that affect the quality of life for Aboriginal communities; promote recruiting of qualified Aboriginal candidates; liaise with leaders of major Aboriginal organizations within the National Capital Region, and maintain a directory of Aboriginal organizations; provide Aboriginal Awareness Training for RCMP (Royal Canadian Mounted Police) members; stay abreast of current Aboriginal events that may have an impact on the Division; coordinate and maintain liaison with Aboriginal leaders and government departments providing services to Aboriginal people within the Division. 1, fiche 3, Anglais, - Aboriginal%20Liaison
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent de liaison avec les Autochtones
1, fiche 3, Français, agent%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente de liaison avec les Autochtones 1, fiche 3, Français, agente%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
nom féminin
- Liaison avec les Autochtones 1, fiche 3, Français, Liaison%20avec%20les%20Autochtones
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Favoriser l'ouverture des voies de communication entre les membres des diverses communautés autochtones; participer dans la mesure du possible à des événements communautaires autochtones; faire de la recherche et étudier l'information réunie à partir de toutes les sources sur les questions touchant aux Autochtones qui concernent la qualité de la vie des communautés autochtones; encourager le recrutement de postulants autochtones compétents; entretenir la liaison avec les principales organisations autochtones dans la région de la capitale nationale et tenir la liste des organisations autochtones; donner le cours de sensibilisation aux Autochtones aux membres de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;s’informer des événements autochtones qui ont lieu et qui peuvent concerner la Division; entretenir la liaison avec les chefs autochtones et les ministères en fournissant des services aux Autochtones dans la Division. 1, fiche 3, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Liaison avec les Autochtones : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel des opérations de la Division A» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison avec les Autochtones»(ou «agente de liaison avec les Autochtones») est préférable. 1, fiche 3, Français, - agent%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2018-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Policing Program and Policy Analyst
1, fiche 4, Anglais, Aboriginal%20Policing%20Program%20and%20Policy%20Analyst
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
000682: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 4, Anglais, - Aboriginal%20Policing%20Program%20and%20Policy%20Analyst
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing directives for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) National Aboriginal Policing Services Program ensuring consistency with the concerns, philosophy and culture of Aboriginal people; promoting and maintaining liaison with major Aboriginal organizations, and other government departments at the federal, provincial, territorial, and local levels; and participating in the development and delivery of Aboriginal Policing programs and services. 1, fiche 4, Anglais, - Aboriginal%20Policing%20Program%20and%20Policy%20Analyst
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Policing Programme and Policy Analyst
- Aboriginal Policing Programs and Policies Analyst
- Aboriginal Policing Programmes and Policies Analyst
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- analyste des programmes et des politiques de la Police des Autochtones
1, fiche 4, Français, analyste%20des%20programmes%20et%20des%20politiques%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
000682 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 4, Français, - analyste%20des%20programmes%20et%20des%20politiques%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer les directives pour le Programme national des services de police autochtones de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) en tenant compte des préoccupations, des principes et de la culture des Autochtones; favoriser et maintenir la liaison avec les grandes organisations autochtones et les autres ministères aux niveaux fédéral, provincial, territorial et local; participer à l'établissement et à l'exécution de programmes et de services de la Police des Autochtones. 1, fiche 4, Français, - analyste%20des%20programmes%20et%20des%20politiques%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
analyste des programmes et des politiques de la Police des Autochtones : Bien qu’«analyste des programmes et des politiques de la Police des autochtones» soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste des programmes et des politiques de la Police des Autochtones» est préférable. 1, fiche 4, Français, - analyste%20des%20programmes%20et%20des%20politiques%20de%20la%20Police%20des%20Autochtones
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Police des Autochtones - analyste des programmes et des politiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Community Relations Group
1, fiche 5, Anglais, Community%20Relations%20Group
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CRG 1, fiche 5, Anglais, CRG
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Community Relations Group (CRG) is comprised of three sections, the Aboriginal Liaison Unit (ALU), the Activist/Protestor Unit and the Business and Community Liaison Unit. Since 2006, the CRG has built a network of partnerships within federal, provincial and municipal agencies. The ALU’s Standard Operating Procedures (SOP) have been created respecting federal, provincial and pre-existing municipal regulations and procedures within different policing agencies, such as the Royal Canadian Mounted Police, the Vancouver Police Department, the West Vancouver Police Department, and the Stl’atl’imx Tribal Police. The CRG members have worked together, familiarizing themselves with the various portfolios in order to ensure a seamless support network during the 2010 Winter Games. 1, fiche 5, Anglais, - Community%20Relations%20Group
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe des relations avec la communauté
1, fiche 5, Français, Groupe%20des%20relations%20avec%20la%20communaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- Groupe des RC 1, fiche 5, Français, Groupe%20des%20RC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des relations avec la communauté(Groupe des RC) est formé de trois groupes, soit le Groupe de la liaison avec les Autochtones(GLA), le Groupe de la liaison avec les activistes et les manifestants(GLAM) et le Groupe de la liaison avec les collectivités et les entreprises(GLCE). Depuis 2006, les membres du GLCE entretiennent un dialogue avec le public, les entreprises et les groupes communautaires et leur fournit de l'information à jour sur les plans de sécurité au moyen d’exposés et de communication en personne. Le GLCE a ainsi établi un réseau de partenaires(groupes et organismes) au sein des collectivités touchées par les Jeux olympiques. Les méthodes de fonctionnement normalisées du GLCE ont été créées en conformité avec les lois fédérales et provinciales et les règlements municipaux existants ainsi qu'avec les façons de faire des différents services de police, notamment la Gendarmerie royale du Canada(GRC), le Service de police de Vancouver, le Service de police de West Vancouver et la Police tribale des Stl' atl' imx. Les membres du Groupe des RC ont travaillé ensemble et se sont familiarisés avec les divers secteurs afin d’assurer un soutien continu durant les Jeux d’hiver de 2010. 1, fiche 5, Français, - Groupe%20des%20relations%20avec%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Indigenous Sociology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal liaison officer
1, fiche 6, Anglais, Aboriginal%20liaison%20officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ALO 1, fiche 6, Anglais, ALO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal liaison worker 2, fiche 6, Anglais, Aboriginal%20liaison%20worker
correct
- Native liaison officer 2, fiche 6, Anglais, Native%20liaison%20officer
correct
- Native liaison worker 2, fiche 6, Anglais, Native%20liaison%20worker
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aboriginal liaison officers (ALOs) are part of a team of Correctional Service of Canada (CSC) staff dedicated to improving efforts to rehabilitate Aboriginal offenders. 1, fiche 6, Anglais, - Aboriginal%20liaison%20officer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agent de liaison autochtone
1, fiche 6, Français, agent%20de%20liaison%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ALA 2, fiche 6, Français, ALA
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- agente de liaison autochtone 1, fiche 6, Français, agente%20de%20liaison%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les agents de liaison autochtones(ALA) font partie d’une équipe d’employés du Service correctionnel du Canada(SCC) qui œuvrent pour l'amélioration des efforts déployés en vue de la réadaptation des délinquants autochtones. 2, fiche 6, Français, - agent%20de%20liaison%20autochtone
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-08-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal liaison service
1, fiche 7, Anglais, Aboriginal%20liaison%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
There is a strong overlap between the types of services expected of in-reach workers and those expected of the Aboriginal liaison service. 2, fiche 7, Anglais, - Aboriginal%20liaison%20service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service de liaison autochtone
1, fiche 7, Français, service%20de%20liaison%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un certain nombre de programmes et de services s’adressant tout particulièrement aux Autochtones sont dispensés afin de répondre aux besoins en matière de services correctionnels des délinquantes et des délinquants dans les établissements fédéraux, notamment :[...] un service de liaison autochtone pour régler les problèmes de communications entre les détenues et détenus autochtones et le personnel majoritairement non autochtone [...] 2, fiche 7, Français, - service%20de%20liaison%20autochtone
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Native Liaison Services
1, fiche 8, Anglais, Native%20Liaison%20Services
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Correctional Service of Canada. Native Liaison Services: Aboriginal individuals are hired to bridge the communication gap between Aboriginal inmates and the largely non-Aboriginal corrections staff. The liaison workers participe in the case management process to ensure that decisions affecting Aboriginal offenders reflect a sensitivity to the offenders' cultural perspectives. 1, fiche 8, Anglais, - Native%20Liaison%20Services
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Services de liaison avec les Autochtones
1, fiche 8, Français, Services%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Service correctionnel du Canada. Les Services de liaison avec les Autochtones : on recrute des Autochtones afin de pallier le manque de communication entre les détenus autochtones et le personnel des établissements correctionnels, en forte majorité non autochtone. Les travailleurs chargés de la liaison participent au processus de gestion des cas afin de faire en sorte que, dans le cadre des décisions ayant une incidence sur les délinquants autochtones, on tienne compte de leurs particularités culturelles. 1, fiche 8, Français, - Services%20de%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Servicios de coordinación indígenas
1, fiche 8, Espagnol, Servicios%20de%20coordinaci%C3%B3n%20ind%C3%ADgenas
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Cities Secretariat
1, fiche 9, Anglais, Cities%20Secretariat
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The appointment of the new Ministry and the reorientation of government announced today (2003-12-22) will be enhanced by key appointments to support the Prime Minister and new structures in the Privy Council Office (PCO) and the Prime Minister's Office (PMO). There will be three new secretariats in the Privy Council Office to support the Prime Minister: A new Canada-US Secretariat in the PCO will support the Canada-US Cabinet Committee and help promote an integrated approach across government to Canada-US issues; A Cities Secretariat will be established in the PCO to improve coordination and provide a focal point for work on a New Deal; and An Aboriginal Affairs Secretariat will be created in the PCO to support the Prime Minister and the Cabinet Committee on Aboriginal Affairs. 2, fiche 9, Anglais, - Cities%20Secretariat
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Privy Council Office Cities Secretariat
- PCO Cities Secretariat
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Secrétariat des villes
1, fiche 9, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20villes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pour appuyer le nouveau conseil des ministres et les changements de fond annoncés aujourd’hui, le gouvernement a procédé à d’importantes nominations auprès du Premier ministre et à la création de nouvelles structures au sein du Bureau du Conseil privé(BCP) et du Cabinet du Premier ministre(CPM). Trois nouveaux secrétariats seront créés au BCP pour appuyer le Premier ministre : Le secrétariat du BCP chargé des relations canado-américaines aura pour tâche de seconder le Comité du Cabinet responsable de ce dossier; ce secrétariat contribuera à promouvoir l'adoption d’une approche intégrée à l'échelle du gouvernement dans les relations canado-américaines; Le secrétariat du BCP chargé des villes sera mis sur pied pour renforcer la coordination et servir de centre de liaison pour les travaux visant à forger une nouvelle entente avec les villes; Le secrétariat du BCP chargé des affaires autochtones sera mis sur pied afin de seconder le Premier ministre et le Comité du Cabinet chargé des affaires autochtones. 2, fiche 9, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20villes
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Le secrétariat du BCP chargé des villes
- Le secrétariat chargé des villes
- Le secrétariat du Bureau du Conseil privé chargé des villes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- out-reach mechanism 1, fiche 10, Anglais, out%2Dreach%20mechanism
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"liaison, consultation and out-reach mechanisms between police and their visible minorities and Aboriginal clients and communities." 1, fiche 10, Anglais, - out%2Dreach%20mechanism
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- outreach mechanism
- out-reach mechanisms
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mécanisme d'action directe
1, fiche 10, Français, m%C3%A9canisme%20d%27action%20directe
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
«mécanismes de liaison, de consultation et de rapprochement entre la police et les minorités visibles, les groupes autochtones et leurs membres. » 1, fiche 10, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27action%20directe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Document du Centre canadien pour les relations interraciales de la police, Collège canadien de police. 1, fiche 10, Français, - m%C3%A9canisme%20d%27action%20directe
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- mécanismes d'action directe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Service Industries
- Penal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- carrier organization 1, fiche 11, Anglais, carrier%20organization
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Administration pénitentiaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- organisme offrant des services à contrat
1, fiche 11, Français, organisme%20offrant%20des%20services%20%C3%A0%20contrat
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Selon les explications du client, il s’agit d’organismes offrant des services à contrat aux délinquants autochtones.(Services de liaison). 1, fiche 11, Français, - organisme%20offrant%20des%20services%20%C3%A0%20contrat
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :