TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LIAISON AUTOCHTONES [11 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
001358
code de profession, voir observation
OBS

001358: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: establishing, promoting and maintaining continuous communication with all Aboriginal/ethnic communities and organizations, and the government and private agencies working with Aboriginal/ethnic communities; representing the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) at meetings with Aboriginal/ethnic communities and client departments; and establishing and maintaining a working relationship with the media.

Terme(s)-clé(s)
  • Indigenous/Ethnic and Federal Liaison
  • Indigenous or Ethnic and Federal Liaison
  • Aboriginal/Ethnic and Federal Policing Liaison Officer
  • Aboriginal or Ethnic and Federal Policing Liaison Officer
  • Aboriginal/Ethnic and Federal Policing Liaison
  • Aboriginal or Ethnic and Federal Policing Liaison
  • Aboriginal and Federal Policing Liaison
  • Liaison - Aboriginal/Ethnic and Federal Policing
  • Liaison - Aboriginal or Ethnic and Federal Policing

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
001358
code de profession, voir observation
OBS

001358 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : établir, promouvoir et maintenir une communication continue avec les collectivités et organisations autochtones ou ethniques et avec les organismes privés et gouvernementaux travaillant avec les collectivités autochtones ou ethniques; représenter la GRC (Gendarmerie royale du Canada) aux réunions avec les collectivités autochtones ou ethniques et les ministères clients; établir et entretenir des relations de travail avec les médias.

OBS

agent de liaison avec les Autochtones ou les groupes ethniques et la police fédérale; agente de liaison avec les Autochtones ou les groupes ethniques et la police fédérale : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison avec les communautés autochtones ou ethniques et la police fédérale»(ou «agente de liaison avec les communautés autochtones ou ethniques et la police fédérale») est préférable.

OBS

responsable des liaisons avec les Autochtones, les groupes ethniques et les services fédéraux : titre à éviter, car «responsable» est plutôt l’équivalent d’«in charge» et «service fédéral» équivaut plutôt à «federal service».

OBS

responsable des liaisons avec les Autochtones et les services fédéraux : titre à éviter, car «responsable» est plutôt l’équivalent d’«in charge» et «service fédéral» équivaut plutôt à «federal service».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"A" Division (Ottawa, Ontario).

OBS

The Aboriginal Liaison Officer provides assistance and guidance to all Aboriginal communities as well as non-reserve community members within the National Capital Region (NCR).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division A (Ottawa, Ontario).

OBS

L'agent de liaison avec les Autochtones fournit de l'assistance et des conseils à toutes les communautés autochtones ainsi qu'aux membres hors réserve dans la région de la capitale nationale(RCN).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Ensure and encourage open lines of communications between all Aboriginal community members; attend and participate in Aboriginal community events when possible; research and review information gathered from all sources on Aboriginal issues that affect the quality of life for Aboriginal communities; promote recruiting of qualified Aboriginal candidates; liaise with leaders of major Aboriginal organizations within the National Capital Region, and maintain a directory of Aboriginal organizations; provide Aboriginal Awareness Training for RCMP (Royal Canadian Mounted Police) members; stay abreast of current Aboriginal events that may have an impact on the Division; coordinate and maintain liaison with Aboriginal leaders and government departments providing services to Aboriginal people within the Division.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Favoriser l'ouverture des voies de communication entre les membres des diverses communautés autochtones; participer dans la mesure du possible à des événements communautaires autochtones; faire de la recherche et étudier l'information réunie à partir de toutes les sources sur les questions touchant aux Autochtones qui concernent la qualité de la vie des communautés autochtones; encourager le recrutement de postulants autochtones compétents; entretenir la liaison avec les principales organisations autochtones dans la région de la capitale nationale et tenir la liste des organisations autochtones; donner le cours de sensibilisation aux Autochtones aux membres de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;s’informer des événements autochtones qui ont lieu et qui peuvent concerner la Division; entretenir la liaison avec les chefs autochtones et les ministères en fournissant des services aux Autochtones dans la Division.

OBS

Liaison avec les Autochtones : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel des opérations de la Division A» de la Gendarmerie royale du Canada, «agent de liaison avec les Autochtones»(ou «agente de liaison avec les Autochtones») est préférable.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2018-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000682
code de profession, voir observation
OBS

000682: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: developing directives for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) National Aboriginal Policing Services Program ensuring consistency with the concerns, philosophy and culture of Aboriginal people; promoting and maintaining liaison with major Aboriginal organizations, and other government departments at the federal, provincial, territorial, and local levels; and participating in the development and delivery of Aboriginal Policing programs and services.

Terme(s)-clé(s)
  • Aboriginal Policing Programme and Policy Analyst
  • Aboriginal Policing Programs and Policies Analyst
  • Aboriginal Policing Programmes and Policies Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000682
code de profession, voir observation
OBS

000682 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer les directives pour le Programme national des services de police autochtones de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) en tenant compte des préoccupations, des principes et de la culture des Autochtones; favoriser et maintenir la liaison avec les grandes organisations autochtones et les autres ministères aux niveaux fédéral, provincial, territorial et local; participer à l'établissement et à l'exécution de programmes et de services de la Police des Autochtones.

OBS

analyste des programmes et des politiques de la Police des Autochtones : Bien qu’«analyste des programmes et des politiques de la Police des autochtones» soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste des programmes et des politiques de la Police des Autochtones» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • Police des Autochtones - analyste des programmes et des politiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Community Relations Group (CRG) is comprised of three sections, the Aboriginal Liaison Unit (ALU), the Activist/Protestor Unit and the Business and Community Liaison Unit. Since 2006, the CRG has built a network of partnerships within federal, provincial and municipal agencies. The ALU’s Standard Operating Procedures (SOP) have been created respecting federal, provincial and pre-existing municipal regulations and procedures within different policing agencies, such as the Royal Canadian Mounted Police, the Vancouver Police Department, the West Vancouver Police Department, and the Stl’atl’imx Tribal Police. The CRG members have worked together, familiarizing themselves with the various portfolios in order to ensure a seamless support network during the 2010 Winter Games.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Le Groupe des relations avec la communauté(Groupe des RC) est formé de trois groupes, soit le Groupe de la liaison avec les Autochtones(GLA), le Groupe de la liaison avec les activistes et les manifestants(GLAM) et le Groupe de la liaison avec les collectivités et les entreprises(GLCE). Depuis 2006, les membres du GLCE entretiennent un dialogue avec le public, les entreprises et les groupes communautaires et leur fournit de l'information à jour sur les plans de sécurité au moyen d’exposés et de communication en personne. Le GLCE a ainsi établi un réseau de partenaires(groupes et organismes) au sein des collectivités touchées par les Jeux olympiques. Les méthodes de fonctionnement normalisées du GLCE ont été créées en conformité avec les lois fédérales et provinciales et les règlements municipaux existants ainsi qu'avec les façons de faire des différents services de police, notamment la Gendarmerie royale du Canada(GRC), le Service de police de Vancouver, le Service de police de West Vancouver et la Police tribale des Stl' atl' imx. Les membres du Groupe des RC ont travaillé ensemble et se sont familiarisés avec les divers secteurs afin d’assurer un soutien continu durant les Jeux d’hiver de 2010.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Indigenous Sociology
CONT

Aboriginal liaison officers (ALOs) are part of a team of Correctional Service of Canada (CSC) staff dedicated to improving efforts to rehabilitate Aboriginal offenders.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sociologie des Autochtones
CONT

Les agents de liaison autochtones(ALA) font partie d’une équipe d’employés du Service correctionnel du Canada(SCC) qui œuvrent pour l'amélioration des efforts déployés en vue de la réadaptation des délinquants autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Sociology
CONT

There is a strong overlap between the types of services expected of in-reach workers and those expected of the Aboriginal liaison service.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des Autochtones
CONT

Un certain nombre de programmes et de services s’adressant tout particulièrement aux Autochtones sont dispensés afin de répondre aux besoins en matière de services correctionnels des délinquantes et des délinquants dans les établissements fédéraux, notamment :[...] un service de liaison autochtone pour régler les problèmes de communications entre les détenues et détenus autochtones et le personnel majoritairement non autochtone [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
DEF

Correctional Service of Canada. Native Liaison Services: Aboriginal individuals are hired to bridge the communication gap between Aboriginal inmates and the largely non-Aboriginal corrections staff. The liaison workers participe in the case management process to ensure that decisions affecting Aboriginal offenders reflect a sensitivity to the offenders' cultural perspectives.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
DEF

Service correctionnel du Canada. Les Services de liaison avec les Autochtones : on recrute des Autochtones afin de pallier le manque de communication entre les détenus autochtones et le personnel des établissements correctionnels, en forte majorité non autochtone. Les travailleurs chargés de la liaison participent au processus de gestion des cas afin de faire en sorte que, dans le cadre des décisions ayant une incidence sur les délinquants autochtones, on tienne compte de leurs particularités culturelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración (Pueblos indígenas)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The appointment of the new Ministry and the reorientation of government announced today (2003-12-22) will be enhanced by key appointments to support the Prime Minister and new structures in the Privy Council Office (PCO) and the Prime Minister's Office (PMO). There will be three new secretariats in the Privy Council Office to support the Prime Minister: A new Canada-US Secretariat in the PCO will support the Canada-US Cabinet Committee and help promote an integrated approach across government to Canada-US issues; A Cities Secretariat will be established in the PCO to improve coordination and provide a focal point for work on a New Deal; and An Aboriginal Affairs Secretariat will be created in the PCO to support the Prime Minister and the Cabinet Committee on Aboriginal Affairs.

Terme(s)-clé(s)
  • Privy Council Office Cities Secretariat
  • PCO Cities Secretariat

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Pour appuyer le nouveau conseil des ministres et les changements de fond annoncés aujourd’hui, le gouvernement a procédé à d’importantes nominations auprès du Premier ministre et à la création de nouvelles structures au sein du Bureau du Conseil privé(BCP) et du Cabinet du Premier ministre(CPM). Trois nouveaux secrétariats seront créés au BCP pour appuyer le Premier ministre : Le secrétariat du BCP chargé des relations canado-américaines aura pour tâche de seconder le Comité du Cabinet responsable de ce dossier; ce secrétariat contribuera à promouvoir l'adoption d’une approche intégrée à l'échelle du gouvernement dans les relations canado-américaines; Le secrétariat du BCP chargé des villes sera mis sur pied pour renforcer la coordination et servir de centre de liaison pour les travaux visant à forger une nouvelle entente avec les villes; Le secrétariat du BCP chargé des affaires autochtones sera mis sur pied afin de seconder le Premier ministre et le Comité du Cabinet chargé des affaires autochtones.

Terme(s)-clé(s)
  • Le secrétariat du BCP chargé des villes
  • Le secrétariat chargé des villes
  • Le secrétariat du Bureau du Conseil privé chargé des villes

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
CONT

"liaison, consultation and out-reach mechanisms between police and their visible minorities and Aboriginal clients and communities."

Terme(s)-clé(s)
  • outreach mechanism
  • out-reach mechanisms

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
CONT

«mécanismes de liaison, de consultation et de rapprochement entre la police et les minorités visibles, les groupes autochtones et leurs membres. »

OBS

Source(s) : Document du Centre canadien pour les relations interraciales de la police, Collège canadien de police.

Terme(s)-clé(s)
  • mécanismes d'action directe

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Service Industries
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Entreprises de services
  • Administration pénitentiaire
OBS

Selon les explications du client, il s’agit d’organismes offrant des services à contrat aux délinquants autochtones.(Services de liaison).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :