TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIAISON ELECTRIQUE [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Installation of Electrical Equipment
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- earthing
1, fiche 1, Anglais, earthing
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grounding 2, fiche 1, Anglais, grounding
correct, normalisé, uniformisé
- electrical earthing 3, fiche 1, Anglais, electrical%20earthing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of making a satisfactory electrical connection between the structure, including the metal skin, of an object or vehicle, and the mass of the earth, to ensure a common potential with the earth. 4, fiche 1, Anglais, - earthing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
earthing: designation and definition standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - earthing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
earthing; grounding: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - earthing
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
earthing; grounding: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 7, fiche 1, Anglais, - earthing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installation des équipements électriques
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise à la terre
1, fiche 1, Français, mise%20%C3%A0%20la%20terre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MALT 2, fiche 1, Français, MALT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réalisation d’une liaison électrique adaptée entre la structure d’un objet ou d’un véhicule, revêtement métallique compris, et la terre dans le but de porter l'ensemble au même potentiel que la terre. 3, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La mise à la terre est un élément essentiel dans les installations électriques. Son rôle premier est d’assurer la sécurité des personnes et des équipements en cas de : défaut électrique; décharge statique; coup de foudre sur le réseau. 4, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mise à la terre : Ne pas confondre avec la connexion directe avec la terre aussi désignée par ce terme. 5, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mise à la terre : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 6, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mise à la terre : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
mise à la terre : désignation normalisée par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 8, fiche 1, Français, - mise%20%C3%A0%20la%20terre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalación de equipos eléctricos
- Seguridad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puesta a tierra
1, fiche 1, Espagnol, puesta%20a%20tierra
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- puesta a masa 2, fiche 1, Espagnol, puesta%20a%20masa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Realización de una conexión eléctrica segura, entre la estructura de un objeto o vehículo, incluyendo la carcasa metálica y la tierra, para asegurar un potencial común con la tierra. 2, fiche 1, Espagnol, - puesta%20a%20tierra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
puesta a tierra: designación normalizada por la ISO en colaboración con la Comisión Electrotécnica Internacional. 3, fiche 1, Espagnol, - puesta%20a%20tierra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plated-through hole
1, fiche 2, Anglais, plated%2Dthrough%20hole
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PTH 2, fiche 2, Anglais, PTH
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- plated through hole 3, fiche 2, Anglais, plated%20through%20hole
correct
- PTH 4, fiche 2, Anglais, PTH
correct
- PTH 4, fiche 2, Anglais, PTH
- plated-thru hole 5, fiche 2, Anglais, plated%2Dthru%20hole
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An interconnecting hole which passes through internal and external pads and layers to be interconnected, whose walls are made conductive by deposition of metallic plating. 4, fiche 2, Anglais, - plated%2Dthrough%20hole
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... double-sided boards invariably use plated-through holes (the holes in the board that are lined with foil, connecting corresponding pads on both sides of the board). 6, fiche 2, Anglais, - plated%2Dthrough%20hole
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- plated thru hole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trou métallisé
1, fiche 2, Français, trou%20m%C3%A9tallis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Trou traversant le substrat d’un circuit imprimé et dont la paroi est recouverte d’une couche de cuivre déposée par électrodéposition pour former une connexion entre deux conducteurs du circuit disposés sur des faces ou couches différentes du substrat. 2, fiche 2, Français, - trou%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Les] trous métallisés [sont des] trous traversant l'ensemble des couches isolantes et conductrices, dont les parois sont métallisées et qui assurent une double fonction :[la] liaison électrique entre les différentes couches conductrices [et la] fixation et la connexion des composants électroniques équipant les cartes. 3, fiche 2, Français, - trou%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- orificio metalizado
1, fiche 2, Espagnol, orificio%20metalizado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- agujero metalizado 2, fiche 2, Espagnol, agujero%20metalizado
correct, nom masculin
- agujero pasante metalizado 3, fiche 2, Espagnol, agujero%20pasante%20metalizado
correct, nom masculin
- taladro metalizado 3, fiche 2, Espagnol, taladro%20metalizado
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perforación hecha en un panel (tablero) y sobre cuya superficie interna se deposita galvanoplásticamente un metal, que establece una conexión conductora entre las dos caras de [dicho panel]. 4, fiche 2, Espagnol, - orificio%20metalizado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Semiconductors (Electronics)
- Optics
- Telecommunications Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- optoisolator
1, fiche 3, Anglais, optoisolator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- optocoupler 2, fiche 3, Anglais, optocoupler
correct
- photocoupler 3, fiche 3, Anglais, photocoupler
correct
- optoelectronic coupler 4, fiche 3, Anglais, optoelectronic%20coupler
correct
- optical coupler 5, fiche 3, Anglais, optical%20coupler
correct
- optoelectronic isolator 6, fiche 3, Anglais, optoelectronic%20isolator
correct
- photoisolator 6, fiche 3, Anglais, photoisolator
correct
- optron 7, fiche 3, Anglais, optron
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A coupling device consisting of a light-emitting diode and a phototransistor and in which the coupling medium is a light beam. 8, fiche 3, Anglais, - optoisolator
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An input signal causes the LED to glow, and the light activates the phototransistor, which in turn delivers an amplified replica of the input signal. 9, fiche 3, Anglais, - optoisolator
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The input and output of this device are electrically isolated. 10, fiche 3, Anglais, - optoisolator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Optique
- Installations de télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- optoisolateur
1, fiche 3, Français, optoisolateur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- optocoupleur 2, fiche 3, Français, optocoupleur
correct, nom masculin
- photocoupleur 3, fiche 3, Français, photocoupleur
correct, nom masculin
- coupleur optoélectronique 4, fiche 3, Français, coupleur%20opto%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
- coupleur optique 5, fiche 3, Français, coupleur%20optique
correct, nom masculin
- optron 6, fiche 3, Français, optron
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composant optoélectronique établissant une liaison logique par transmission lumineuse et permettant la séparation électrique des circuits tout en assurant la transmission des informations. 7, fiche 3, Français, - optoisolateur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un signal électrique est converti en rayonnement lumineux; ce rayonnement est transmis à travers l’air, le plastique, le verre ou tout autre milieu transparent jusqu’au photodétecteur qui a pour mission de créer un signal électrique correspondant au signal d’entrée. 1, fiche 3, Français, - optoisolateur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
De tels dispositifs permettent de transmettre un signal entre deux points qui sont isolés galvaniquement. 1, fiche 3, Français, - optoisolateur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
coupleur optoélectronique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 8, fiche 3, Français, - optoisolateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Semiconductores (Electrónica)
- Óptica
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- optoaislador
1, fiche 3, Espagnol, optoaislador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- optoacoplador 1, fiche 3, Espagnol, optoacoplador
correct, nom masculin
- acoplador óptico 2, fiche 3, Espagnol, acoplador%20%C3%B3ptico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Cumple] dos funciones[:] es aislante entre voltajes y, a la vez, es acoplador de información por medio de la luz. Básicamente es un led en un extremo y un elemento sensible a la luz en el otro extremo, como un fototransistor que a veces es presentado como un fotodiodo. 1, fiche 3, Espagnol, - optoaislador
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remote Control (Telecommunications)
- Electrical Engineering
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- remote control
1, fiche 4, Anglais, remote%20control
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- telecontrol 2, fiche 4, Anglais, telecontrol
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Control from a distance of an apparatus by means of an electrical or other link. 3, fiche 4, Anglais, - remote%20control
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- remote-control
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Électrotechnique
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commande à distance
1, fiche 4, Français, commande%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- télécommande 2, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9commande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Commande à l'aide d’une liaison électrique ou autre permettant de réaliser à distance une manœuvre quelconque. 3, fiche 4, Français, - commande%20%C3%A0%20distance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
commande à distance; télécommande : termes et définitions uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - commande%20%C3%A0%20distance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
télécommande : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 4, Français, - commande%20%C3%A0%20distance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Telecontrol (Telecomunicaciones)
- Electrotecnia
- Sistemas de armas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- control remoto
1, fiche 4, Espagnol, control%20remoto
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- mando a distancia 1, fiche 4, Espagnol, mando%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Conductors and Resistors
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 5, Anglais, brush
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
brush: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - brush
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Conducteurs et résistances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- balai
1, fiche 5, Français, balai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce conductrice destinée à assurer la liaison électrique d’un organe mobile avec un contact fixe. 2, fiche 5, Français, - balai
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
balai : terme uniformisé par le Canadien national (CN). 3, fiche 5, Français, - balai
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
balai : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - balai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
- Conductores y resistencias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- escobilla
1, fiche 5, Espagnol, escobilla
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pieza conductora, generalmente fija, que proporciona un contacto eléctrico deslizante con un colector o un anillo. 1, fiche 5, Espagnol, - escobilla
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- template
1, fiche 6, Anglais, template
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- drilling template 2, fiche 6, Anglais, drilling%20template
correct
- base plate 3, fiche 6, Anglais, base%20plate
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A method is described for drilling widely spaced boreholes into a hydrocarbon producing subsea formation comprising the steps of positioning a subsea drilling template on the bottom of a body of water, the subsea drilling template including laterally disposed, substantially cylindrical drilling guides ... 4, fiche 6, Anglais, - template
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- châssis de guidage
1, fiche 6, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20guidage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- châssis-guide 2, fiche 6, Français, ch%C3%A2ssis%2Dguide
correct, nom masculin
- châssis d'ancrage 3, fiche 6, Français, ch%C3%A2ssis%20d%27ancrage
correct, nom masculin
- gabarit 4, fiche 6, Français, gabarit
nom masculin
- plaque de base 5, fiche 6, Français, plaque%20de%20base
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif posé sur le fond pour permettre le forage du puits de développement d’un gisement en attendant la mise en place du support permanent des installations de production. 2, fiche 6, Français, - ch%C3%A2ssis%20de%20guidage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le submersible a pu mettre en œuvre-au moyen d’un touret-une liaison électrique et connecter celle-ci sur un châssis similaire au futur châssis d’ancrage des lignes instrumentées. 6, fiche 6, Français, - ch%C3%A2ssis%20de%20guidage
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] équipements montés [...] sur châssis de guidage (template) multipuits. 7, fiche 6, Français, - ch%C3%A2ssis%20de%20guidage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le châssis-guide peut servir de support à des têtes de puits sous-marines. 2, fiche 6, Français, - ch%C3%A2ssis%20de%20guidage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- placa de base
1, fiche 6, Espagnol, placa%20de%20base
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(de la torre de perforación ) 1, fiche 6, Espagnol, - placa%20de%20base
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cable remote operated crane
1, fiche 7, Anglais, cable%20remote%20operated%20crane
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A crane that is controlled by an operator’s commands transmitted by using electrical, hydraulic or fibre-optic connections between a console and the crane. 1, fiche 7, Anglais, - cable%20remote%20operated%20crane
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cable remote operated crane: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - cable%20remote%20operated%20crane
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- appareil de levage à charge suspendue actionné par télécommande à fil
1, fiche 7, Français, appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20charge%20suspendue%20actionn%C3%A9%20par%20t%C3%A9l%C3%A9commande%20%C3%A0%20fil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage à charge suspendue dont la liaison entre la console de commande de l'opérateur et l'appareil de levage à charge suspendue se fait par laison électrique, hydraulique ou optique. 1, fiche 7, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20charge%20suspendue%20actionn%C3%A9%20par%20t%C3%A9l%C3%A9commande%20%C3%A0%20fil
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
appareil de levage à charge suspendue actionné par télécommande à fil : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 7, Français, - appareil%20de%20levage%20%C3%A0%20charge%20suspendue%20actionn%C3%A9%20par%20t%C3%A9l%C3%A9commande%20%C3%A0%20fil
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grouping isolation
1, fiche 8, Anglais, grouping%20isolation
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
electrical separation between groups of electrical circuits 1, fiche 8, Anglais, - grouping%20isolation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Within a group, there is an electrical connection, such as with a power supply. 1, fiche 8, Anglais, - grouping%20isolation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
grouping isolation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-21:1985]. 2, fiche 8, Anglais, - grouping%20isolation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- isolation par groupe
1, fiche 8, Français, isolation%20par%20groupe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
séparation électrique entre des groupes de circuits électriques 1, fiche 8, Français, - isolation%20par%20groupe
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
À l'intérieur de chaque groupe, il y a une liaison électrique, par exemple une alimentation commune. 1, fiche 8, Français, - isolation%20par%20groupe
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
isolation par groupe : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-21:1985]. 2, fiche 8, Français, - isolation%20par%20groupe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Conductivity and Superconductivity (Electricity)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cryolink 1, fiche 9, Anglais, cryolink
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cryoconnection 1, fiche 9, Anglais, cryoconnection
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
According to Dr. A.F. Dunn, Electricity, Division of Physics, National Research Council of Canada, "cryolink" and "cryoconnection" could be used to describe an electrical connection in which the conductors are kept at a very low temperature. 1, fiche 9, Anglais, - cryolink
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conductivité et supraconductivité (Électricité)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cryoliaison
1, fiche 9, Français, cryoliaison
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Liaison électrique dans laquelle les conducteurs sont maintenus à très basse température. 1, fiche 9, Français, - cryoliaison
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour des puissances très importantes (10 000MW par exemple), le coût linéique de la cryoliaison supraconductrice apparaît considérablement inférieur à celui des câbles à courant continu actuels. 1, fiche 9, Français, - cryoliaison
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- diagnostic connecting device
1, fiche 10, Anglais, diagnostic%20connecting%20device
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An on- or off-vehicle device for a necessary mechanical and/or electrical connection between the motor vehicle and the diagnostic equipment. 1, fiche 10, Anglais, - diagnostic%20connecting%20device
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
diagnostic connecting device: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 10, Anglais, - diagnostic%20connecting%20device
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dispositif de liaison de diagnostic
1, fiche 10, Français, dispositif%20de%20liaison%20de%20diagnostic
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositif embarqué sur une automobile ou extérieur à celle-ci, et qui permet une liaison mécanique et/ou électrique nécessaire entre l'automobile et l'équipement de diagnostic. 1, fiche 10, Français, - dispositif%20de%20liaison%20de%20diagnostic
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dispositif de liaison de diagnostic : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 10, Français, - dispositif%20de%20liaison%20de%20diagnostic
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 27 pin receptacle 1, fiche 11, Anglais, 27%20pin%20receptacle
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prise à 27 conducteurs
1, fiche 11, Français, prise%20%C3%A0%2027%20conducteurs
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élement de la liaison électrique d’un groupe de traction. 1, fiche 11, Français, - prise%20%C3%A0%2027%20conducteurs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- female contact
1, fiche 12, Anglais, female%20contact
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
female contact: term standardized by AFNOR. 2, fiche 12, Anglais, - female%20contact
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
female contact: term standardized by ISO. 3, fiche 12, Anglais, - female%20contact
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contact femelle
1, fiche 12, Français, contact%20femelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces intérieures et qui accepte l'introduction d’un contact mâle. 2, fiche 12, Français, - contact%20femelle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
contact femelle : terme et définition normalisés par l’AFNOR. 3, fiche 12, Français, - contact%20femelle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
contact femelle : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 12, Français, - contact%20femelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- male contact
1, fiche 13, Anglais, male%20contact
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
male contact: term standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - male%20contact
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
male contact: term standardized by AFNOR. 3, fiche 13, Anglais, - male%20contact
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contact mâle
1, fiche 13, Français, contact%20m%C3%A2le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Contact destiné à établir la liaison électrique sur ses faces extérieures et qui peut pénétrer dans un contact femelle. 2, fiche 13, Français, - contact%20m%C3%A2le
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
contact mâle: terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 13, Français, - contact%20m%C3%A2le
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
contact mâle: terme et définition normalisés par l’AFNOR. 4, fiche 13, Français, - contact%20m%C3%A2le
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Construction Sites
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- parallel groove clamp
1, fiche 14, Anglais, parallel%20groove%20clamp
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- bolted parallel groove connector 2, fiche 14, Anglais, bolted%20parallel%20groove%20connector
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
parallel groove clamp: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 3, fiche 14, Anglais, - parallel%20groove%20clamp
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chantiers de construction
Fiche 14, La vedette principale, Français
- serre-fils
1, fiche 14, Français, serre%2Dfils
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bloc bifilaire 1, fiche 14, Français, bloc%20bifilaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Raccord constitué de plaquettes rainurées serrées ensemble par des boulons ordinaires ou par des étriers et assurant une liaison mécanique et/ou électrique entre deux tronçons de conducteur ou entre un conducteur et une membrure de pylône, un piquet de terre, etc. 2, fiche 14, Français, - serre%2Dfils
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
serre-fils; bloc bifilaire : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 3, fiche 14, Français, - serre%2Dfils
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- serre fils
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Coulomb repulsion
1, fiche 15, Anglais, Coulomb%20repulsion
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- electrostatic repulsion 1, fiche 15, Anglais, electrostatic%20repulsion
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The electrostatic force of repulsion exerted by one charged particle on another charged particle of the same sign. 1, fiche 15, Anglais, - Coulomb%20repulsion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- répulsion coulombienne
1, fiche 15, Français, r%C3%A9pulsion%20coulombienne
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La liaison nucléaire est le phénomène qui assure la cohésion d’un noyau atomique. Le noyau atomique est composé de protons, de charge électrique positive, et de neutrons, de charge électrique nulle. La répulsion coulombienne tend à séparer les protons. C'est l'interaction forte, portée par les gluons, qui permet d’assurer la stabilité du noyau. 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9pulsion%20coulombienne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bonding
1, fiche 16, Anglais, bonding
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- electric bonding 2, fiche 16, Anglais, electric%20bonding
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In electrical engineering, the process of connecting together metal parts so that they make low resistance electrical contact for direct current and lower frequency alternating currents. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 16, Anglais, - bonding
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bonding: term standardized by ISO and by NATO. 4, fiche 16, Anglais, - bonding
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 16, La vedette principale, Français
- métallisation
1, fiche 16, Français, m%C3%A9tallisation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En électricité, liaison entre éléments métalliques de façon à obtenir des contacts offrant une faible résistance au courant continu ou alternatif de basse fréquence. [Définition normalisée par l’OTAN.] 2, fiche 16, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[La] métallisation [est une] liaison électrique entre les éléments métalliques d’un aéronef réalisée en vue d’obtenir une répartition sûre des charges et intensités. 3, fiche 16, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
métallisation : terme normalisé par l’ISO et par l’OTAN. 4, fiche 16, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
métallisation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 16, Français, - m%C3%A9tallisation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- metalización eléctrica
1, fiche 16, Espagnol, metalizaci%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-12-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- disconnect
1, fiche 17, Anglais, disconnect
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To sever the connexion of or between. 2, fiche 17, Anglais, - disconnect
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Français
- désaccoupler
1, fiche 17, Français, d%C3%A9saccoupler
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Supprimer une liaison mécanique, électrique entre [des éléments]. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9saccoupler
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La structure de fixation de la boîte de transmission a été déformée vers l’avant, ce qui a permis à l’arbre d’entraînement d’entrée principal flottant de sortir de l’accouplement avant et de finalement se désaccoupler du moteur et de la boîte de transmission. 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9saccoupler
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
désaccoupler : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 4, fiche 17, Français, - d%C3%A9saccoupler
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-11-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Aircraft Systems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- connection
1, fiche 18, Anglais, connection
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- connexion 1, fiche 18, Anglais, connexion
correct, Grande-Bretagne
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An electric link between two or more connecting systems. 2, fiche 18, Anglais, - connection
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Circuits des aéronefs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- connexion
1, fiche 18, Français, connexion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- raccordement 2, fiche 18, Français, raccordement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Liaison électrique entre deux ou plusieurs systèmes conducteurs. 3, fiche 18, Français, - connexion
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
connexion; raccordement : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 18, Français, - connexion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Remote Sensing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- elliptically-polarized antenna
1, fiche 19, Anglais, elliptically%2Dpolarized%20antenna
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- elliptically polarized antenna 2, fiche 19, Anglais, elliptically%20polarized%20antenna
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Antenna that radiates in its far field elliptically-polarized waves. 1, fiche 19, Anglais, - elliptically%2Dpolarized%20antenna
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
elliptically-polarized antenna: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 19, Anglais, - elliptically%2Dpolarized%20antenna
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Télédétection
Fiche 19, La vedette principale, Français
- antenne à polarisation elliptique
1, fiche 19, Français, antenne%20%C3%A0%20polarisation%20elliptique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Antenne pouvant émettre dans son champ éloigné, une onde électromagnétique de polarisation elliptique. 1, fiche 19, Français, - antenne%20%C3%A0%20polarisation%20elliptique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La polarisation d’une antenne est celle du champ électrique E de l'onde qu'elle émet. Un dipôle demi-onde horizontal a donc une polarisation horizontale. Certaines antennes ont une polarisation elliptique ou circulaire(antenne hélice) ou une polarisation croisée(double-yagi dont les plans sont perpendiculaires). Le fait d’utiliser deux antennes de polarisations différentes pour réaliser une liaison introduit des pertes supplémentaires importantes. 2, fiche 19, Français, - antenne%20%C3%A0%20polarisation%20elliptique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
antenne à polarisation elliptique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 19, Français, - antenne%20%C3%A0%20polarisation%20elliptique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Teledetección
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- antena con polarización elíptica
1, fiche 19, Espagnol, antena%20con%20polarizaci%C3%B3n%20el%C3%ADptica
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Lamp Components
- Electrical Engineering
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tombstone lampholder
1, fiche 20, Anglais, tombstone%20lampholder
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- tombstone type socket 2, fiche 20, Anglais, tombstone%20type%20socket
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... most [fluorescent] lamps have two pins and the fixture or tombstone type socket. 2, fiche 20, Anglais, - tombstone%20lampholder
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- tombstone-type socket
- tombstone lamp holder
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Électrotechnique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- douille-stèle
1, fiche 20, Français, douille%2Dst%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- douille-support 2, fiche 20, Français, douille%2Dsupport
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une lampe fluorescente à cathode chaude se présente sous forme d’un tube de verre rectiligne [...] À chaque extrémité est scellé un culot muni de deux ergots qui s’insèrent dans une douille-support(il suffit de tourner la lampe d’un quart de tour pour qu'elle se trouve verrouillée dans la douille et pour que la liaison électrique avec les circuits extérieurs soit assurée). 2, fiche 20, Français, - douille%2Dst%C3%A8le
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Electric Currents
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
- Telecommunications Transmission
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- surge current
1, fiche 21, Anglais, surge%20current
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The peak electrode current under exceptional conditions such as switching-on conditions or fault conditions. 2, fiche 21, Anglais, - surge%20current
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
- Transmission (Télécommunications)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- courant de surcharge
1, fiche 21, Français, courant%20de%20surcharge
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Surintensité anormale se produisant dans un circuit [entre autres,] en l’absence de défaut d’isolement électrique. 2, fiche 21, Français, - courant%20de%20surcharge
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Défaut d’isolement : défaillance de l'isolation d’une partie active d’un circuit électrique entraînant une perte d’isolement de cette partie active pouvant aller jusqu'à une liaison accidentelle entre deux points de potentiels différents(défaut franc). 2, fiche 21, Français, - courant%20de%20surcharge
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Redes y plantas de distribución (Electricidad)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- corriente de sobrecarga
1, fiche 21, Espagnol, corriente%20de%20sobrecarga
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- EMU electrical harness
1, fiche 22, Anglais, EMU%20electrical%20harness
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- EEH 2, fiche 22, Anglais, EEH
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The EMU Electrical Harness (EEH). ... is a set of communications wires and bioinstruments that is worn by the astronaut inside the suit. It provides connections to the radio and bioinstruments in the suit's backpack. Communication and monitoring of the astronaut's vital signs (e.g. respiration rate, heart rate, temperature) are allowed. 3, fiche 22, Anglais, - EMU%20electrical%20harness
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
EMU electrical harness; EEH: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 22, Anglais, - EMU%20electrical%20harness
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- harnais électrique EMU
1, fiche 22, Français, harnais%20%C3%A9lectrique%20EMU
nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- EEH 1, fiche 22, Français, EEH
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Une connexion électrique est nécessaire pour brancher les instruments médicaux qui surveillent le rythme cardiaque de l'astronaute. Elle est aussi nécessaire pour les systèmes de contrôle du scaphandre [ou de la combinaison] et pour l'équipement radio qui sert de liaison entre l'espace et la Terre. Pour ce faire, un harnais électrique est relié au torse supérieur rigide(HUT) du scaphandre sas. Pour l'enfiler, l'astronaute doit lever les bras et entrer dans le torse supérieur et passer la tête dans l'ouverture du cou. Une fois à l'intérieur, le vêtement de refroidissement et de ventilation au liquide se branche à l'équipement de vie principal. Les instruments médicaux sont également connectés au harnais électrique. 2, fiche 22, Français, - harnais%20%C3%A9lectrique%20EMU
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
harnais électrique EMU; EEH : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 22, Français, - harnais%20%C3%A9lectrique%20EMU
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- telephone line
1, fiche 23, Anglais, telephone%20line
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A multiplicity of conductors between telephone stations and a central office or between central offices. (IEEEEE, 77: 707) A line is the most common type of loop. (ENBELL, 80: 668) 2, fiche 23, Anglais, - telephone%20line
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ligne téléphonique
1, fiche 23, Français, ligne%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ligne électrique assurant les communications par [...] téléphone.(ROBERT, 79 : 1095) La liaison téléphonique la plus simple [...] est constituée par deux appareils A et A’ appelés postes téléphoniques, réunis par une ligne à deux conducteurs.(DELTE 1, 75 : 5) 2, fiche 23, Français, - ligne%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- línea telefónica
1, fiche 23, Espagnol, l%C3%ADnea%20telef%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-08-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Permanent Magnets
- Electromagnetism
- Navigation Instruments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- permanent magnet torquer
1, fiche 24, Anglais, permanent%20magnet%20torquer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- PM torquer 2, fiche 24, Anglais, PM%20torquer
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
K. R. Rajagopal, "Design and Development of a Permanent Magnet Torquer for a Gyroscope", IEEE Transactions on "Magnetics", Vol. 37, No. 4, July 2001, pp. 2630-2633. 1, fiche 24, Anglais, - permanent%20magnet%20torquer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
permanent magnet: A piece of hardened steel or other magnetic material that has been strongly magnetized and retains its magnetism indefinitely. Abbreviated PM. 3, fiche 24, Anglais, - permanent%20magnet%20torquer
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
torquer (or forcer): A device that exerts a torque (or force) on a gimbal, a gyro rotor, or a proof mass, in response to a command signal. 4, fiche 24, Anglais, - permanent%20magnet%20torquer
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- PM torquer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aimants permanents
- Électromagnétisme
- Instruments de navigation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- moteur-couple à aimant permanent
1, fiche 24, Français, moteur%2Dcouple%20%C3%A0%20aimant%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] gyromètre [...] Le rappel élastique peut être obtenu par voie mécanique ou électrique. Les dispositifs de rappel mécanique sont soumis aux contraintes technologiques suivantes : non-linéarités(notamment hystérésis), limitant la précision de l'appareil, et fragilité, limitant la réduction du domaine de mesure(le domaine de mesure des gyromètres à rappel mécanique descend difficilement au-dessous de 20 degrés/s). Le rappel par asservissement électronique permet de se libérer de ces contraintes. [...] La précision obtenue est alors fonction de la qualité du moteur-couple à aimant permanent, et de la liaison entre boîtier et carter. Le remplacement du rappel mécanique par le rappel électrique permet [...] de passer de la classe 10-2 ou 10-3 [...] à la classe 10-4 et d’étendre les domaines de mesure, vers le bas, jusqu'à l'ordre de quelques degrés par heure. 1, fiche 24, Français, - moteur%2Dcouple%20%C3%A0%20aimant%20permanent
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Data Transmission
- Telephone Facilities
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- acoustic coupling
1, fiche 25, Anglais, acoustic%20coupling
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A method of coupling a data terminal equipment or similar device to a telephone line by means of transducers which utilize sound waves to or from a telephone handset or equivalent. 2, fiche 25, Anglais, - acoustic%20coupling
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transmission de données
- Installations (Téléphonie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- couplage acoustique
1, fiche 25, Français, couplage%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Procédé permettant l'échange des données entre un équipement de transmission de données et une ligne de transmission; cet échange s’effectue par voie acoustique-sans liaison électrique-et par l'intermédiaire d’un combiné téléphonique. 1, fiche 25, Français, - couplage%20acoustique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Instalaciones telefónicas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- acoplamiento acustico
1, fiche 25, Espagnol, acoplamiento%20acustico
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Método para acoplar un equipo terminal de datos, o un dispositivo similar, a la línea telefónica por medio de transductores que utilizan ondas sonoras transmitidas hacia o desde un aparato telefónico o equipo similar. 1, fiche 25, Espagnol, - acoplamiento%20acustico
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-02-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mechanical recall 1, fiche 26, Anglais, mechanical%20recall
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rappel mécanique
1, fiche 26, Français, rappel%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] gyromètre [...] Le rappel élastique peut être obtenu par voie mécanique ou électrique. Les dispositifs de rappel mécanique sont soumis aux contraintes technologiques suivantes : non-linéarités(notamment hystérésis), limitant la précision de l'appareil, et fragilité, limitant la réduction du domaine de mesure(le domaine de mesure des gyromètres à rappel mécanique descend difficilement au-dessous de 20 degrés/s). Le rappel par asservissement électronique permet de se libérer de ces contraintes. [...] La précision obtenue est alors fonction de la qualité du moteur-couple à aimant permanent, et de la liaison entre boîtier et carter. Le remplacement du rappel mécanique par le rappel électrique permet [...] de passer de la classe 10-2 ou 10-3 [...] à la classe 10-4 et d’étendre les domaines de mesure, vers le bas, jusqu'à l'ordre de quelques degrés par heure. 1, fiche 26, Français, - rappel%20m%C3%A9canique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Certains [gyroscopes] comportent [...] : un dispositif d’amortissement visqueux (dash-pot, fluide dans lequel baigne un carter étanche) [...]; un dispositif de rappel élastique (ressort, arbre de torsion, asservissement électronique) [...]; 1, fiche 26, Français, - rappel%20m%C3%A9canique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- gyrorector 1, fiche 27, Anglais, gyrorector
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gyrorector
1, fiche 27, Français, gyrorector
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'horizon artificiel permet au pilote de connaître immédiatement et automatiquement la position de son avion. Dès 1926 une équipe d’ingénieurs allemands étudie le problème de l'horizon artificiel. L'idée étant de placer sous les yeux du pilote un horizon artificiel matérialisé par un gyroscope pendulaire, qui renseignait sur l'attitude réelle de l'avion. Cependant le gyroscope vertical utilisé, soumis à des actions extérieures, ne décrit plus la verticale. En 1929 les Allemands créent le gyrorector. Le gyroscope sert désormais à stabiliser la position du pendule, grâce à sa liaison avec un moteur électrique qui corrige les mouvements du pendule. Le gyrorector est équipé d’un niveau à bille pour le dérapage de l'avion. 2, fiche 27, Français, - gyrorector
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pendulous gyroscope
1, fiche 28, Anglais, pendulous%20gyroscope
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A gyroscope whose axis of rotation is constrained by a suitable weight to remain horizontal; it is the basis of one type of gyrocompass. 2, fiche 28, Anglais, - pendulous%20gyroscope
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gyroscope pendulaire
1, fiche 28, Français, gyroscope%20pendulaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- gyro pendulaire 2, fiche 28, Français, gyro%20pendulaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'horizon artificiel permet au pilote de connaître immédiatement et automatiquement la position de son avion. Dès 1926 une équipe d’ingénieurs allemands étudie le problème de l'horizon artificiel. L'idée étant de placer sous les yeux du pilote un horizon artificiel matérialisé par un gyroscope pendulaire, qui renseignait sur l'attitude réelle de l'avion. Cependant le gyroscope de verticale utilisé, soumis à des actions extérieures, ne décrit plus la verticale. En 1929 les Allemands créent le gyrorector. Le gyroscope sert désormais à stabiliser la position du pendule, grâce à sa liaison avec un moteur électrique qui corrige les mouvements du pendule. Le gyrorector est équipé d’un niveau à bille pour le dérapage de l'avion. 1, fiche 28, Français, - gyroscope%20pendulaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- electrical recall 1, fiche 29, Anglais, electrical%20recall
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rappel par asservissement électronique
1, fiche 29, Français, rappel%20par%20asservissement%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- rappel électrique 1, fiche 29, Français, rappel%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] gyromètre [...] Le rappel élastique peut être obtenu par voie mécanique ou électrique. Les dispositifs de rappel mécanique sont soumis aux contraintes technologiques suivantes : non-linéarités(notamment hystérésis), limitant la précision de l'appareil, et fragilité, limitant la réduction du domaine de mesure(le domaine de mesure des gyromètres à rappel mécanique descend difficilement au-dessous de 20 degrés/s). Le rappel par asservissement électronique permet de se libérer de ces contraintes. [...] La précision obtenue est alors fonction de la qualité du moteur-couple à aimant permanent, et de la liaison entre boîtier et carter. Le remplacement du rappel mécanique par le rappel électrique permet [...] de passer de la classe 10-2 ou 10-3 [...] à la classe 10-4 et d’étendre les domaines de mesure, vers le bas, jusqu'à l'ordre de quelques degrés par heure. 1, fiche 29, Français, - rappel%20par%20asservissement%20%C3%A9lectronique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Certains [gyroscopes] comportent [...] : un dispositif d’amortissement visqueux (dash-pot, fluide dans lequel baigne un carter étanche) [...]; un dispositif de rappel élastique (ressort, arbre de torsion, asservissement électronique) [...]; 1, fiche 29, Français, - rappel%20par%20asservissement%20%C3%A9lectronique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mechanical recall rate gyro 1, fiche 30, Anglais, mechanical%20recall%20rate%20gyro
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- mechanical recall gyrometer 1, fiche 30, Anglais, mechanical%20recall%20gyrometer
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gyromètre à rappel mécanique
1, fiche 30, Français, gyrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20rappel%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] gyromètre [...] Le rappel élastique peut être obtenu par voie mécanique ou électrique. Les dispositifs de rappel mécanique sont soumis aux contraintes technologiques suivantes : non-linéarités(notamment hystérésis), limitant la précision de l'appareil, et fragilité, limitant la réduction du domaine de mesure(le domaine de mesure des gyromètres à rappel mécanique descend difficilement au-dessous de 20 degrés/s). Le rappel par asservissement électronique permet de se libérer de ces contraintes. [...] La précision obtenue est alors fonction de la qualité du moteur-couple à aimant permanent, et de la liaison entre boîtier et carter. Le remplacement du rappel mécanique par le rappel électrique permet [...] de passer de la classe 10-2 ou 10-3 [...] à la classe 10-4 et d’étendre les domaines de mesure, vers le bas, jusqu'à l'ordre de quelques degrés par heure. 1, fiche 30, Français, - gyrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20rappel%20m%C3%A9canique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Certains [gyroscopes] comportent [...] : un dispositif d’amortissement visqueux (dash-pot, fluide dans lequel baigne un carter étanche) [...]; un dispositif de rappel élastique (ressort, arbre de torsion, asservissement électronique) [...]; 1, fiche 30, Français, - gyrom%C3%A8tre%20%C3%A0%20rappel%20m%C3%A9canique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mechanical recall device 1, fiche 31, Anglais, mechanical%20recall%20device
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- mechanical recall mechanism 1, fiche 31, Anglais, mechanical%20recall%20mechanism
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dispositif de rappel mécanique
1, fiche 31, Français, dispositif%20de%20rappel%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] gyromètre [...] Le rappel élastique peut être obtenu par voie mécanique ou électrique. Les dispositifs de rappel mécanique sont soumis aux contraintes technologiques suivantes : non-linéarités(notamment hystérésis), limitant la précision de l'appareil, et fragilité, limitant la réduction du domaine de mesure(le domaine de mesure des gyromètres à rappel mécanique descend difficilement au-dessous de 20 degrés/s). Le rappel par asservissement électronique permet de se libérer de ces contraintes. [...] La précision obtenue est alors fonction de la qualité du moteur-couple à aimant permanent, et de la liaison entre boîtier et carter. Le remplacement du rappel mécanique par le rappel électrique permet [...] de passer de la classe 10-2 ou 10-3 [...] à la classe 10-4 et d’étendre les domaines de mesure, vers le bas, jusqu'à l'ordre de quelques degrés par heure. 1, fiche 31, Français, - dispositif%20de%20rappel%20m%C3%A9canique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Certains [gyroscopes] comportent [...] : un dispositif d’amortissement visqueux (dash-pot, fluide dans lequel baigne un carter étanche) [...]; un dispositif de rappel élastique (ressort, arbre de torsion, asservissement électronique) [...]; 1, fiche 31, Français, - dispositif%20de%20rappel%20m%C3%A9canique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- elastic recall
1, fiche 32, Anglais, elastic%20recall
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... assemble now the pendulum and set it with its rotation axis horizontal. The threaded rod must initially be as far as possible inside the pendulum. Lock the pendulum to the steel wire, with the hex screw, at about half way between the wire clamps and in such a way that its equilibrium angle (under the combined action of weight and elastic recall) deviates sizeably from the vertical ... 1, fiche 32, Anglais, - elastic%20recall
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rappel élastique
1, fiche 32, Français, rappel%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] gyromètre [...] Le rappel élastique peut être obtenu par voie mécanique ou électrique. Les dispositifs de rappel mécanique sont soumis aux contraintes technologiques suivantes : non-linéarités(notamment hystérésis), limitant la précision de l'appareil, et fragilité, limitant la réduction du domaine de mesure(le domaine de mesure des gyromètres à rappel mécanique descend difficilement au-dessous de 20 degrés/s). Le rappel par asservissement électronique permet de se libérer de ces contraintes. [...] La précision obtenue est alors fonction de la qualité du moteur-couple à aimant permanent, et de la liaison entre boîtier et carter. Le remplacement du rappel mécanique par le rappel électrique permet [...] de passer de la classe 10-2 ou 10-3 [...] à la classe 10-4 et d’étendre les domaines de mesure, vers le bas, jusqu'à l'ordre de quelques degrés par heure. 1, fiche 32, Français, - rappel%20%C3%A9lastique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
- Electrostatics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 33, Anglais, bond
correct, voir observation, verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
To make secure and adequate electrical connection between (two or more conductors) either to ensure free passage of current [for example:] a railroad track with bonded joints or to maintain uniformity of electric potential (as of water and gas piping or the sheaths of electric cables). 2, fiche 33, Anglais, - bond
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
To bond containers together. 3, fiche 33, Anglais, - bond
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Toluene. Recommended Handling Procedures. Special Precautions. ... Ground and bond metal containers for liquid transfers to prevent sparks from static electricity. 4, fiche 33, Anglais, - bond
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In the preceding context, the use of the verbs "to ground" and "to bond" makes the sentence hardly comprehensible for a non-specialist. It would have been clearer to say something like "there should be no electrical connections between the containers and with the ground ...", which renders the idea conveyed by "to bond" and "to ground" in that particular sentence in a much more simple way. 3, fiche 33, Anglais, - bond
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Protection et prévention (Électrotechnique)
- Électrostatique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- assurer la métallisation
1, fiche 33, Français, assurer%20la%20m%C3%A9tallisation
proposition, locution verbale
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : Assurer la métallisation entre les masses métalliques. Le verbe «métalliser» n’est malheureusement pas attesté dans les sources écrites pour désigner la notion en électricité, contrairement au substantif «métallisation». Voir la définition de ce terme dans le contexte ci-après. 2, fiche 33, Français, - assurer%20la%20m%C3%A9tallisation
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
métallisation : En électricité, liaison entre éléments métalliques de façon à obtenir des contacts offrant une faible résistance au courant continu ou alternatif de basse fréquence. [Définition normalisée par l’OTAN.] 3, fiche 33, Français, - assurer%20la%20m%C3%A9tallisation
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
L'exemple d’utilisation du verbe anglais «to bond», tiré du cahier Toluène de la collection Enviroguide d’Environnement Canada et cité dans la partie anglaise de la fiche, pourrait être adapté en français pour devenir plus facilement compréhensible à un utilisateur non spécialiste. Par exemple, on pourrait dire :«Avant d’ouvrir les récipients, il importe d’établir une liaison électrique entre eux et avec la terre, à l'aide de conducteurs(ou cavaliers) souples, afin d’évacuer toute charge électrostatique qui pourrait provoquer une étincelle pendant le transvasement». 1, fiche 33, Français, - assurer%20la%20m%C3%A9tallisation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- electric blasting
1, fiche 34, Anglais, electric%20blasting
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- electric firing 2, fiche 34, Anglais, electric%20firing
correct
- electrical firing 3, fiche 34, Anglais, electrical%20firing
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The firing of one or more charges electrically, whether electric blasting caps, electric squibs, or other electric igniting or exploding devices are used. 4, fiche 34, Anglais, - electric%20blasting
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mise à feu électrique
1, fiche 34, Français, mise%20%C3%A0%20feu%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- tir électrique 2, fiche 34, Français, tir%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- allumage électrique 3, fiche 34, Français, allumage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- amorçage électrique 4, fiche 34, Français, amor%C3%A7age%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Pour la mise à feu électrique, on se sert du courant délivré par des exploseurs ou prélevé sur le réseau d’éclairage. Les conducteurs des détonateurs sortant des trous sont reliés aux conducteurs de la source d’énergie électrique, en série, en parallèle ou en groupe. Une liaison mixte peut être réalisée de deux façons différentes : parallèle-série et série-parallèle. Dans le dernier cas, dans chaque groupe les détonateurs électriques sont reliés en série et les groupes ainsi constitués sont reliés aux conducteurs principaux en parallèle. Le choix de l'un des deux moyens ci-dessus, lors d’une mise à feu électrique, dépend de la tension du courant et de la résistance du réseau; le branchement est fait de telle sorte que le courant circulant dans chaque détonateur ne soit pas inférieur à 2, 5 A. Le détonateur pourrait ne pas exploser avec un courant d’intensité inférieure. 5, fiche 34, Français, - mise%20%C3%A0%20feu%20%C3%A9lectrique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(L’allumage peut se faire soit à l’aide d’une mèche ou d’un cordeau, soit électriquement à l’aide d’un exploseur ou d’une batterie). 4, fiche 34, Français, - mise%20%C3%A0%20feu%20%C3%A9lectrique
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Aujourd’hui, ces détonateurs sont allumés soit par mèche de sûreté, soit électriquement. 4, fiche 34, Français, - mise%20%C3%A0%20feu%20%C3%A9lectrique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Joining Processes (Metals)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- arc brazing
1, fiche 35, Anglais, arc%20brazing
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- AB 1, fiche 35, Anglais, AB
correct, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A brazing process in which the heat required is obtained from an electric arc. [Definition standardized by the AWS.] 2, fiche 35, Anglais, - arc%20brazing
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
arc brazing; AB: term and abbreviation standardized by the American Welding Society (AWS). 3, fiche 35, Anglais, - arc%20brazing
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
arc brazing; AB: term and abbreviation standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 35, Anglais, - arc%20brazing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Assemblage des métaux
- Soudage (Métal)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- brasage fort à l'arc
1, fiche 35, Français, brasage%20fort%20%C3%A0%20l%27arc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- procédé AB 1, fiche 35, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20AB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Procédé de brasage fort dans lequel la chaleur nécessaire à la liaison provient d’un arc électrique. [Définition normalisée par la CSA International. ] 1, fiche 35, Français, - brasage%20fort%20%C3%A0%20l%27arc
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
brasage fort à l’arc; procédé AB : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 2, fiche 35, Français, - brasage%20fort%20%C3%A0%20l%27arc
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Arc Welding
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- twin carbon arc brazing
1, fiche 36, Anglais, twin%20carbon%20arc%20brazing
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- TCAB 1, fiche 36, Anglais, TCAB
correct, normalisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A brazing process which produces coalescence of metals by heating them with an electric arc between two carbon electrodes. [Definition standardized by the AWS.] 2, fiche 36, Anglais, - twin%20carbon%20arc%20brazing
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The filler metal is distributed in the joint by capillary attraction. 2, fiche 36, Anglais, - twin%20carbon%20arc%20brazing
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
twin carbon arc brazing; TCAB: term and abbreviation standardized by the American Welding Society (AWS). 3, fiche 36, Anglais, - twin%20carbon%20arc%20brazing
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
twin carbon arc brazing; TCAB: term and abbreviation standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 36, Anglais, - twin%20carbon%20arc%20brazing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Soudage à l'arc
Fiche 36, La vedette principale, Français
- brasage fort à l'arc au carbone
1, fiche 36, Français, brasage%20fort%20%C3%A0%20l%27arc%20au%20carbone
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- procédé TCAB 1, fiche 36, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20TCAB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Procédé de brasage fort dans lequel la chaleur nécessaire à la liaison provient d’un arc électrique jaillissant entre deux électrodes de carbone. [Définition normalisée par la CSA International. ] 1, fiche 36, Français, - brasage%20fort%20%C3%A0%20l%27arc%20au%20carbone
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
brasage fort à l’arc au carbone; procédé TCAB : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 2, fiche 36, Français, - brasage%20fort%20%C3%A0%20l%27arc%20au%20carbone
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Brazing (Metals)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- resistance soldering
1, fiche 37, Anglais, resistance%20soldering
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- RS 1, fiche 37, Anglais, RS
correct, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A soldering process in which the heat required is obtained from the resistance to electric current in a circuit of which the work is a part. [Definition standardized by the AWS.] 2, fiche 37, Anglais, - resistance%20soldering
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
resistance soldering; RS: term and abbreviation standardized by the American Welding Society (AWS). 3, fiche 37, Anglais, - resistance%20soldering
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
resistance soldering; RS: term and abbreviation standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 37, Anglais, - resistance%20soldering
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Brasage (Métal)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- brasage tendre par résistance
1, fiche 37, Français, brasage%20tendre%20par%20r%C3%A9sistance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- procédé RS 1, fiche 37, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20RS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Procédé de brasage tendre dans lequel la liaison entre les éléments est obtenue grâce à la chaleur engendrée par la résistance au passage d’un courant électrique(effet Joule). [Définition normalisée par la CSA International. ] 1, fiche 37, Français, - brasage%20tendre%20par%20r%C3%A9sistance
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
brasage tendre par résistance; procédé RS : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 2, fiche 37, Français, - brasage%20tendre%20par%20r%C3%A9sistance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electrolysis (Electrokinetics)
- Electrochemistry
- Chemistry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- polar covalent bond
1, fiche 38, Anglais, polar%20covalent%20bond
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A bond in which a pair of electrons is shared in common between two atoms, but the pair is held more closely by one of the atoms. 2, fiche 38, Anglais, - polar%20covalent%20bond
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Covalent bonds may range from nonpolar, involving electrons evenly shared by the two atoms, to extremely polar, where the bounding electrons are very unevenly shared. The limit of uneven sharing occurs when the bounding electron(s) spends full time with one of the atoms. This makes this atom into a negative ions and leaves the other atom in the form of a positive ion. 3, fiche 38, Anglais, - polar%20covalent%20bond
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Électrolyse (Électrocinétique)
- Électrochimie
- Chimie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- liaison polaire
1, fiche 38, Français, liaison%20polaire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- liaison polarisée 2, fiche 38, Français, liaison%20polaris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Liaison portant un moment électrique dipolaire. 1, fiche 38, Français, - liaison%20polaire
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le caractère acide d’une molécule HA repose principalement sur la nature de la liaison chimique entre H et le reste A de la molécule. Si A est un élément très électronégatif (attirant très fortement le doublet électronique unissant A et H) la charge (-) se concentre vers A (donc la charge + vers H); à partir de cette liaison polarisée, l’ionisation de H, déjà amorcée, se trouvera facilitée, et l’acidité est accrue. 2, fiche 38, Français, - liaison%20polaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- grouping isolation
1, fiche 39, Anglais, grouping%20isolation
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An electrical separation between groups of electrical circuits. 1, fiche 39, Anglais, - grouping%20isolation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Each group includes an electrical connection. 1, fiche 39, Anglais, - grouping%20isolation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
grouping isolation: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 39, Anglais, - grouping%20isolation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- isolation par groupe
1, fiche 39, Français, isolation%20par%20groupe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Séparation électrique entre des groupes de circuits électriques. 1, fiche 39, Français, - isolation%20par%20groupe
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Chaque groupe comprend une liaison électrique. 1, fiche 39, Français, - isolation%20par%20groupe
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
isolation par groupe : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 39, Français, - isolation%20par%20groupe
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemical Engineering
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bond scission
1, fiche 40, Anglais, bond%20scission
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The breaking of a chemical bond. 2, fiche 40, Anglais, - bond%20scission
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Biochimie
- Génie chimique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rupture d'une liaison
1, fiche 40, Français, rupture%20d%27une%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- dissociation de liaison 2, fiche 40, Français, dissociation%20de%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Scission d’une liaison chimique. 3, fiche 40, Français, - rupture%20d%27une%20liaison
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Elle sont caractérisées par plusieurs paramètres, dont les plus importants sont la force, le rayon (reliant les centres des deux atomes), le degré de rotation des atomes entre lesquels la liaison s’établit et, dans certains cas, la spécificité. La rupture d’une liaison nécessite un apport d’énergie, dont la quantité est l’équivalent de l’énergie de la liaison. Plus cette énergie est élevée et plus courte est la distance entre les centres de deux atomes qui se combinent. 1, fiche 40, Français, - rupture%20d%27une%20liaison
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
liaison chimique : Interactions d’origine électrique dues à la présence de charges positives et négatives(noyaux et électrons) au sein de ces atomes ou de ces ions. 4, fiche 40, Français, - rupture%20d%27une%20liaison
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- trailer brake hose support
1, fiche 41, Anglais, trailer%20brake%20hose%20support
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- hose support 1, fiche 41, Anglais, hose%20support
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Device, located behind the cab of a road tractor, which supports the trailer brake hoses and the trailer light cable. 1, fiche 41, Anglais, - trailer%20brake%20hose%20support
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- potence de flexible de liaison
1, fiche 41, Français, potence%20de%20flexible%20de%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Support pour les flexibles de liaison et le cordon électrique, monté à l'arrière de la cabine de conduite d’un tracteur routier. 1, fiche 41, Français, - potence%20de%20flexible%20de%20liaison
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- soporte para manguera de freno de remolque
1, fiche 41, Espagnol, soporte%20para%20manguera%20de%20freno%20de%20remolque
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ménsula instalada en la parte posterior de la cabina de un camión tractor y que sirve de soporte para los conductos flexibles y el cordón eléctrico del remolque. 1, fiche 41, Espagnol, - soporte%20para%20manguera%20de%20freno%20de%20remolque
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
También se puede decir soporte de manguera en el contexto. 1, fiche 41, Espagnol, - soporte%20para%20manguera%20de%20freno%20de%20remolque
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-07-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rotating joint
1, fiche 42, Anglais, rotating%20joint
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- rotary joint 1, fiche 42, Anglais, rotary%20joint
correct
- Swivel glant 2, fiche 42, Anglais, Swivel%20glant
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- joint tournant
1, fiche 42, Français, joint%20tournant
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de circuits situés sous l'antenne(ou les sources), tournant avec elle et faisant la liaison mécanique et électrique entre la partie mobile et la partie fixe du radar. 1, fiche 42, Français, - joint%20tournant
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-11-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- electrical bond
1, fiche 43, Anglais, electrical%20bond
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- liaison électrique
1, fiche 43, Français, liaison%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
liaison électrique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale(CUTS). 2, fiche 43, Français, - liaison%20%C3%A9lectrique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- line series capacitor 1, fiche 44, Anglais, line%20series%20capacitor
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- condensateur-série de ligne
1, fiche 44, Français, condensateur%2Ds%C3%A9rie%20de%20ligne
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Condensateur de puissance destiné à être connecté en série sur une ligne électrique pour compenser tout ou partie de la réactance de cette liaison. 1, fiche 44, Français, - condensateur%2Ds%C3%A9rie%20de%20ligne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- connector 1, fiche 45, Anglais, connector
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pièce de jonction
1, fiche 45, Français, pi%C3%A8ce%20de%20jonction
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Pièce assurant une liaison mécanique entre deux conducteurs électrique. 1, fiche 45, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20jonction
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- double entry stranpin 1, fiche 46, Anglais, double%20entry%20stranpin
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Voies ferrées
Fiche 46, La vedette principale, Français
- fiche de connexion double
1, fiche 46, Français, fiche%20de%20connexion%20double
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
fiche : pièce amovible, reliée à un ou plusieurs conducteurs et destinée à établir un ou plusieurs contacts 1, fiche 46, Français, - fiche%20de%20connexion%20double
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
connexion :liaison électrique entre deux ou plusieurs systèmes conducteurs. 1, fiche 46, Français, - fiche%20de%20connexion%20double
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1987-12-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Winches
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- power-driven winch
1, fiche 47, Anglais, power%2Ddriven%20winch
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Winches. A device used to wind a cable on a drum is called a 'winch'. In the simple form used for drawing water from a well the force applied to the crank is to the weight lifted as the radius of the drum is to the length of the crank. More elaborate forms are driven by electric or hydraulic motors. 2, fiche 47, Anglais, - power%2Ddriven%20winch
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Hand-operated and power-driven winches. 1, fiche 47, Anglais, - power%2Ddriven%20winch
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- power winch
- powered winch
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Treuils
Fiche 47, La vedette principale, Français
- treuil à moteur
1, fiche 47, Français, treuil%20%C3%A0%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dans les treuils à moteur, la vapeur, qui était souvent utilisée autrefois, a pratiquement disparu. On utilise soit le moteur à explosion, la liaison avec le mécanisme se faisant par un embrayage, soit, le plus souvent, le moteur électrique, la liaison avec le mécanisme se faisant par un manchon d’accouplement. 2, fiche 47, Français, - treuil%20%C3%A0%20moteur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1982-03-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- bond plug 1, fiche 48, Anglais, bond%20plug
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
RSCF 22. A piece of metal driven into a hole in the rail to form an electrical connection between the rail and the bond wire. 1, fiche 48, Anglais, - bond%20plug
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- cosse de connexion 1, fiche 48, Français, cosse%20de%20connexion
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
RSCF 22. Pièce métallique introduite dans un trou d’un rail pour assurer une liaison électrique entre le rail et le conducteur de connexion. 1, fiche 48, Français, - cosse%20de%20connexion
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :