TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIATRIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- meadow blazing-star
1, fiche 1, Anglais, meadow%20blazing%2Dstar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- meadow blazingstar 2, fiche 1, Anglais, meadow%20blazingstar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compositae family. 3, fiche 1, Anglais, - meadow%20blazing%2Dstar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
meadow blazingstar: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 1, Anglais, - meadow%20blazing%2Dstar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liatris à style ligulé
1, fiche 1, Français, liatris%20%C3%A0%20style%20ligul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- liatride des Rocheuses 2, fiche 1, Français, liatride%20des%20Rocheuses
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Famille des Composées. 3, fiche 1, Français, - liatris%20%C3%A0%20style%20ligul%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
liatris à style ligulé : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003). 4, fiche 1, Français, - liatris%20%C3%A0%20style%20ligul%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grass-leaf gayfeather
1, fiche 2, Anglais, grass%2Dleaf%20gayfeather
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 2, Anglais, - grass%2Dleaf%20gayfeather
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Upon Nesom and Stucky, in Sida (2004), volume 21, number 2, page 815, Liatris pilosa should replace Liatris graminifolia as the correct name. 2, fiche 2, Anglais, - grass%2Dleaf%20gayfeather
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- liatris poilu
1, fiche 2, Français, liatris%20poilu
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 1, fiche 2, Français, - liatris%20poilu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
liatris poilu : nom commun proposé par analogie avec les autres espèces qui portent le même épithète(pilosa). 1, fiche 2, Français, - liatris%20poilu
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Selon Nesom et Stucky, dans Sida(2004), volume 21, numéro 2, page 815, Liatris pilosa remplace Liatris graminifolia comme nom scientifique accepté. 1, fiche 2, Français, - liatris%20poilu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


