TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LIE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Special Bulletin on Russia-linked money laundering activities
1, fiche 1, Anglais, Special%20Bulletin%20on%20Russia%2Dlinked%20money%20laundering%20activities
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A] special bulletin [that] provides background and updated information relevant to Russia-linked money laundering. It aims to inform reporting entities on the characteristics of completed or attempted financial transactions related to the laundering of the proceeds of crime. 1, fiche 1, Anglais, - Special%20Bulletin%20on%20Russia%2Dlinked%20money%20laundering%20activities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bulletin spécial sur les activités de blanchiment d'argent liées à la Russie
1, fiche 1, Français, Bulletin%20sp%C3%A9cial%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20de%20blanchiment%20d%27argent%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Russie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] bulletin spécial [qui] fournit des renseignements généraux et des informations mises à jour relatives au blanchiment d’argent lié à la Russie. Il vise à informer les entités déclarantes sur les caractéristiques des opérations financières effectuées ou tentées liées au blanchiment des produits de la criminalité. 1, fiche 1, Français, - Bulletin%20sp%C3%A9cial%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20de%20blanchiment%20d%27argent%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20Russie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tourism (General)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- war tourism
1, fiche 2, Anglais, war%20tourism
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Who on earth would travel to a war-torn country as a tourist? It may seem strange, but war tourism is a thing. In recent years, there has been an increase in people traveling to conflict zones to see the fighting firsthand. ... Whatever the reason, war tourism is a reality in today's world. And it's not restricted to countries that are currently experiencing conflict. Tour companies offer trips to places like the demilitarized zone ... 2, fiche 2, Anglais, - war%20tourism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tourisme de guerre
1, fiche 2, Français, tourisme%20de%20guerre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le tourisme de guerre se définit comme la visite d’un site lié à un conflit passé mais aussi [d’]un territoire sur lequel se déroulent toujours des affrontements. 2, fiche 2, Français, - tourisme%20de%20guerre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- acceptance criterion
1, fiche 3, Anglais, acceptance%20criterion
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Acceptance criteria ... outline the boundaries and details of the functionality described in the user story. Acceptance criteria define the "definition of done" for that particular story. 2, fiche 3, Anglais, - acceptance%20criterion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In software testing, there is usually an acceptance criterion linked to each of the desired software's functionalities. 3, fiche 3, Anglais, - acceptance%20criterion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
acceptance criterion: The plural form is "acceptance criteria." 3, fiche 3, Anglais, - acceptance%20criterion
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- acceptance criteria
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Test et débogage
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- critère d'acceptation
1, fiche 3, Français, crit%C3%A8re%20d%27acceptation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] les critères d’acceptation sont [...] écrits du point de vue de l’utilisateur. [Ils] décrivent les éléments nécessaires pour réussir à réaliser la fonction requise. 1, fiche 3, Français, - crit%C3%A8re%20d%27acceptation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du test logiciel, il y a habituellement un critère d’acceptation lié à chacune des fonctionnalités souhaitées. 2, fiche 3, Français, - crit%C3%A8re%20d%27acceptation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- criterio de aceptación
1, fiche 3, Espagnol, criterio%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Team Canada Strong 1, fiche 4, Anglais, Team%20Canada%20Strong
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Team Canada Strong program 1, fiche 4, Anglais, Team%20Canada%20Strong%20program
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The] Team Canada Strong program [will provide] youth aged 15-30 with paid, entry-level, trades-related work experience that leads into apprenticeship. 2, fiche 4, Anglais, - Team%20Canada%20Strong
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Team Canada Strong: program announced in the Spring Economic Update 2026. 3, fiche 4, Anglais, - Team%20Canada%20Strong
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Une Équipe Canada forte
1, fiche 4, Français, Une%20%C3%89quipe%20Canada%20forte
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- programme Une Équipe Canada forte 2, fiche 4, Français, programme%20Une%20%C3%89quipe%20Canada%20forte
correct, nom masculin
- initiative Une Équipe Canada forte 3, fiche 4, Français, initiative%20Une%20%C3%89quipe%20Canada%20forte
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le programme Une Équipe Canada forte permettra aux jeunes de 15 à 30 ans d’occuper un emploi lié à un métier, qui est rémunéré et de niveau d’entrée, puis de se diriger vers l'apprentissage. 2, fiche 4, Français, - Une%20%C3%89quipe%20Canada%20forte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une Équipe Canada forte : programme annoncé dans la Mise à jour économique du printemps de 2026. 4, fiche 4, Français, - Une%20%C3%89quipe%20Canada%20forte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- denunciatory sentence
1, fiche 5, Anglais, denunciatory%20sentence
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Denunciatory sentences convey a message of social disapprobation, with the will of society expressed through the severity of the legal punishment. The seriousness of the crime is central to denunciation; there is little need to denounce shoplifting (although there may be a need to prevent such behaviour) but great necessity to denounce the intentional taking of human life (hence the mandatory sentence of life imprisonment for murder). 1, fiche 5, Anglais, - denunciatory%20sentence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- peine exemplaire
1, fiche 5, Français, peine%20exemplaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sentence exemplaire 2, fiche 5, Français, sentence%20exemplaire
à éviter, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les peines exemplaires représentent une «déclaration collective [...] que la conduite du contrevenant doit être punie parce qu'elle a porté atteinte au code des valeurs fondamentales de notre société», et le besoin de dénonciation est intimement lié à la gravité de l'infraction. Lorsque les conséquences de l'infraction contreviennent manifestement au «code des valeurs fondamentales» des Canadiens et des Canadiennes, et appellent une forte condamnation, notre Cour fait preuve d’une plus grande déférence à l'égard du Parlement lorsqu'il édicte une peine minimale obligatoire. 3, fiche 5, Français, - peine%20exemplaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sentence exemplaire : Le mot sentence n’a pas le même sens en français et en anglais. La désignation anglaise «sentence» signifie le plus souvent peine, châtiment, punition, sanction, tandis que la sentence est une décision (comme la sentence arbitrale), un jugement, une condamnation. La peine est la sanction encourue, alors que la sentence est la décision de justice qui condamne à une peine. 2, fiche 5, Français, - peine%20exemplaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- minutes of the determination of boundaries
1, fiche 6, Anglais, minutes%20of%20the%20determination%20of%20boundaries
correct, nom pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An authentic act prepared by a land surveyor following an extra-judicial determination of boundaries. 1, fiche 6, Anglais, - minutes%20of%20the%20determination%20of%20boundaries
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the minutes of the boundary operation, which are written following a judicial determination of boundaries. 2, fiche 6, Anglais, - minutes%20of%20the%20determination%20of%20boundaries
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- procès-verbal de bornage
1, fiche 6, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20bornage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un procès-verbal d’abornement ou de bornage, signé par les parties ou homologué par un tribunal, a la valeur d’un contrat et il en produit les mêmes effets. «Il lie toutes les parties dont il devient la loi». En principe, il n’ est pas possible de donner droit au bornage lorsqu'une limite a déjà été bornée [...] 2, fiche 6, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20bornage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le procès-verbal d’abornement qui lui est rédigé lors d’une opération de bornage judiciaire. 3, fiche 6, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20bornage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mission task verb
1, fiche 7, Anglais, mission%20task%20verb
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MTV 2, fiche 7, Anglais, MTV
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The mission task verb: the MTV is that part of the mission statement that answers the question "What is to be done?" and often implies the effect to be achieved. 3, fiche 7, Anglais, - mission%20task%20verb
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mission task verb; MTV: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 7, Anglais, - mission%20task%20verb
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- verbe de mission et de tâche
1, fiche 7, Français, verbe%20de%20mission%20et%20de%20t%C3%A2che
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- VMT 2, fiche 7, Français, VMT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le but unificateur de l'énoncé de la mission est normalement lié au verbe de mission et de tâche de l'énoncé de la mission au moyen de la locution «afin de»(par exemple :«saisir l'objectif APPLE afin de prendre et tenir le flanc droit du 2e [Groupe-brigade mécanisé du Canada]» [...]). 3, fiche 7, Français, - verbe%20de%20mission%20et%20de%20t%C3%A2che
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
verbe de mission et de tâche; VMT : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 7, Français, - verbe%20de%20mission%20et%20de%20t%C3%A2che
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Pregnancy
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fetal alcohol spectrum disorder
1, fiche 8, Anglais, fetal%20alcohol%20spectrum%20disorder
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FASD 2, fiche 8, Anglais, FASD
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fetal alcohol spectrum disorder (FASD) describes a spectrum or range of clinical conditions associated with prenatal alcohol exposure. Three subtypes within the disorder are: 1. fetal alcohol syndrome (FAS) with full facial dysmorphology; 2. partial fetal alcohol syndrome (PFAS) with some facial dysmorphology; and 3. alcohol related neurodevelopmental disorder (ARND) with little or no facial dysmorphology. 3, fiche 8, Anglais, - fetal%20alcohol%20spectrum%20disorder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Grossesse
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trouble du spectre de l'alcoolisation fœtale
1, fiche 8, Français, trouble%20du%20spectre%20de%20l%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- TSAF 1, fiche 8, Français, TSAF
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ensemble des troubles causés par l'alcoolisation fœtale 2, fiche 8, Français, ensemble%20des%20troubles%20caus%C3%A9s%20par%20l%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
correct, voir observation, nom masculin
- ETCAF 2, fiche 8, Français, ETCAF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ETCAF 2, fiche 8, Français, ETCAF
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La consommation d’alcool pendant la grossesse est une cause établie du trouble du spectre de l'alcoolisation fœtale(TSAF), soit l'un des résultats potentiels les plus débilitants de l'exposition prénatale à l'alcool. [...] le TSAF comprend les trois diagnostics suivants liés à l'alcool : le syndrome d’alcoolisation fœtale(SAF), le syndrome d’alcoolisation fœtale partiel(SAFp) et le trouble neurologique du développement lié à l'alcool(TNDLA) [...] 3, fiche 8, Français, - trouble%20du%20spectre%20de%20l%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ensemble des troubles causés par l’alcoolisation fœtale : Bien que le terme «ensemble des troubles causés par l’alcoolisation fœtale» soit encore employé, le terme «trouble du spectre de l’alcoolisation fœtale» semble être le terme le plus fréquemment employé par les spécialistes pour désigner la notion. 4, fiche 8, Français, - trouble%20du%20spectre%20de%20l%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Toxicology
- Effects of Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- acute effect
1, fiche 9, Anglais, acute%20effect
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the context of health and environmental science, an acute effect refers to the immediate or short-term impact of exposure to a harmful agent, such as a pollutant or a toxic substance. These effects typically occur shortly after exposure and can be of varying severity, ranging from mild to severe. 2, fiche 9, Anglais, - acute%20effect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toxicologie
- Effets de la pollution
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effet aigu
1, fiche 9, Français, effet%20aigu
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un effet aigu correspond à un effet indésirable lié à une exposition courte à des doses élevées de polluant. En général, leur apparition est immédiate et cesse quand il n’ y a plus d’exposition. 2, fiche 9, Français, - effet%20aigu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Problems
- Environment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- environmental racism
1, fiche 10, Anglais, environmental%20racism
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Environmental racism refers to how minority group neighborhoods — populated primarily by people of color and members of low-socioeconomic backgrounds — are burdened with disproportionate numbers of hazards including toxic waste facilities, garbage dumps, and other sources of environmental pollution and foul odors that lower the quality of life. This can lead to different diseases and cancers. Because of this, as the fight with climate change worsens, minority communities will be disproportionally affected. 2, fiche 10, Anglais, - environmental%20racism
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Environmental racism refers to the disproportionate burden of environmental hazards placed on racialized individuals, groups and communities due to environmental policies, laws and decisions. 3, fiche 10, Anglais, - environmental%20racism
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Environnement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- racisme environnemental
1, fiche 10, Français, racisme%20environnemental
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le racisme environnemental se produit lorsque des quartiers, des villages ou des réserves peuplés par des minorités racisées sont situés plus proche d’usines ou de lieux polluants, ce qui fait qu’ils ont une moins bonne qualité d’air que d’autres groupes de la société [...] 2, fiche 10, Français, - racisme%20environnemental
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le racisme environnemental fait référence à l'importance disproportionnée du fardeau lié aux aléas environnementaux imposé aux personnes, aux groupes et aux communautés racisés, qui est engendré par les politiques, les lois et les décisions en matière d’environnement. 3, fiche 10, Français, - racisme%20environnemental
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Medio ambiente
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- racismo ambiental
1, fiche 10, Espagnol, racismo%20ambiental
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- racismo medioambiental 1, fiche 10, Espagnol, racismo%20medioambiental
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El racismo ambiental o racismo medioambiental [...] se aplica a [la forma en que las] minorías étnicas están sometidas a una exposición a contaminantes desproporcionada o [en que] se les deniega el acceso a ciertos recursos naturales, como aire limpio, agua potable y otros beneficios ecológicos. 1, fiche 10, Espagnol, - racismo%20ambiental
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-01-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- car insurance quote
1, fiche 11, Anglais, car%20insurance%20quote
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- automobile insurance quote 2, fiche 11, Anglais, automobile%20insurance%20quote
correct, nom
- auto insurance quote 2, fiche 11, Anglais, auto%20insurance%20quote
correct, nom
- motor vehicle insurance quote 3, fiche 11, Anglais, motor%20vehicle%20insurance%20quote
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A car insurance quote is an estimate of the cost of an auto insurance policy. It provides an indication of the premium based on various personal and vehicle-related factors. Insurance companies use these factors to assess the level of risk involved in insuring an individual and their vehicle. 4, fiche 11, Anglais, - car%20insurance%20quote
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Assurance transport
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- soumission d'assurance automobile
1, fiche 11, Français, soumission%20d%27assurance%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- soumission d'assurance auto 2, fiche 11, Français, soumission%20d%27assurance%20auto
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une soumission d’assurance automobile est une estimation du coût d’une police d’assurance auto. Elle donne une indication du montant de la prime, basée sur divers facteurs personnels et liés au véhicule. Les compagnies d’assurance utilisent ces facteurs pour évaluer le niveau de risque lié à l'assurance d’un individu et de son véhicule. 3, fiche 11, Français, - soumission%20d%27assurance%20automobile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- biometric reference identifier
1, fiche 12, Anglais, biometric%20reference%20identifier
correct, nom, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A pointer to a biometric reference data record ... in the biometric reference database ... 1, fiche 12, Anglais, - biometric%20reference%20identifier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
biometric reference identifier: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 12, Anglais, - biometric%20reference%20identifier
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- identificateur de référence biométrique
1, fiche 12, Français, identificateur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pointeur lié à un registre de données de références biométriques [...] dans la base de données de références biométriques. 1, fiche 12, Français, - identificateur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
identificateur de référence biométrique : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 12, Français, - identificateur%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20biom%C3%A9trique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- identificador de referencias biométricas
1, fiche 12, Espagnol, identificador%20de%20referencias%20biom%C3%A9tricas
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[En un] proceso de búsqueda contra una base de datos de datos biométricos almacenados de múltiples interesados[,] el fin [es] encontrar y obtener uno o varios identificadores de referencias biométricas [...] 1, fiche 12, Espagnol, - identificador%20de%20referencias%20biom%C3%A9tricas
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-11-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- company vehicle
1, fiche 13, Anglais, company%20vehicle
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A company vehicle is a vehicle that is owned or leased by an employer and provided to staff for work-related use. 2, fiche 13, Anglais, - company%20vehicle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- véhicule d'entreprise
1, fiche 13, Français, v%C3%A9hicule%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un véhicule d’entreprise est un véhicule qui est détenu ou loué par un employeur et mis à la disposition du personnel pour un usage lié au travail. 2, fiche 13, Français, - v%C3%A9hicule%20d%27entreprise
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Environment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- solar chimney
1, fiche 14, Anglais, solar%20chimney
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- thermal chimney 1, fiche 14, Anglais, thermal%20chimney
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A solar chimney, or thermal chimney, is a vertical shaft that utilises the radiation of the sun to drive ventilation through a building ... During the day, the sun heats the chimney and hence the air inside it. It causes the hot air to rise through the chimney, creating an upward draft. Fresh air is then drawn into the building through lower openings ... Thus, ventilating the building. 1, fiche 14, Anglais, - solar%20chimney
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Environnement
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cheminée solaire
1, fiche 14, Français, chemin%C3%A9e%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le fonctionnement des cheminées solaires est lié à l'effet cheminée. [...] Le principe est maintenant repris par les concepteurs de certains bâtiments verts et par des producteurs d’énergie. L'air chauffé par le soleil au bas de cette cheminée produit un mouvement de convection qui fera circuler l'air à travers le conduit. Il permet d’améliorer la ventilation d’un bâtiment ou d’actionner des turbines qui produiront de l'électricité. 1, fiche 14, Français, - chemin%C3%A9e%20solaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento de aire y calefacción
- Medio ambiente
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- chimenea solar
1, fiche 14, Espagnol, chimenea%20solar
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-10-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Social Movements
- Reproduction (Medicine)
- Health Law
- Family Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reproductive justice
1, fiche 15, Anglais, reproductive%20justice
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Reproductive justice is a human-rights social movement that aims for the complete physical, mental, spiritual, political, social, and economic well-being of women, girls, Two-Spirit, trans and non-binary people. Reproductive justice is based on the protection of one's reproductive rights, in other words, of one's rights to make decisions concerning one's health, sexuality and reproduction. 2, fiche 15, Anglais, - reproductive%20justice
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Reproductive justice can be achieved through contraception, comprehensive sex education, recognizing and responding to family violence, and perinatal care. 2, fiche 15, Anglais, - reproductive%20justice
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la santé
- Droit de la famille (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- justice reproductive
1, fiche 15, Français, justice%20reproductive
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La justice reproductive est un mouvement social lié aux droits de la personne qui vise le bien-être complet sur le plan physique, mental, spirituel, politique, social et économique des femmes, des filles, des personnes bispirituelles, transgenres et non binaires. La justice reproductive est fondée sur la protection des droits reproductifs, autrement dit, du droit de prendre des décisions concernant sa santé, sa sexualité et sa reproduction. 2, fiche 15, Français, - justice%20reproductive
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
La protection des droits reproductifs se fait notamment grâce à la contraception, à l’éducation sexuelle, à la reconnaissance de la violence familiale ainsi qu’à la réaction face à celle-ci, et aux soins périnataux. 2, fiche 15, Français, - justice%20reproductive
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- biometric characteristic
1, fiche 16, Anglais, biometric%20characteristic
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- biometric feature 2, fiche 16, Anglais, biometric%20feature
correct, nom, uniformisé
- biometric mark 3, fiche 16, Anglais, biometric%20mark
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A measurable physical attribute or behavioural trait used to validate or establish the identity of an individual. 2, fiche 16, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Examples of biometric characteristics are Galton ridge structure, face topography, facial skin texture, hand topography, finger topography, iris structure, vein structure of the hand, ridge structure of the palm, retinal pattern, handwritten signature dynamics, etc. 4, fiche 16, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The reliability of biometric systems depends on a number of factors, including the scale of operation and purpose of the system. It depends on what biometric identifier is used (fingerprints, retinal scans, voice or face recognition, etc.) and in what way the biometric data is matched against the reference database. 5, fiche 16, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
biometric characteristic; biometric feature: designation and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 6, fiche 16, Anglais, - biometric%20characteristic
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
biometric characteristic: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 16, Anglais, - biometric%20characteristic
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caractéristique biométrique
1, fiche 16, Français, caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- attribut biométrique 2, fiche 16, Français, attribut%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
- marque biométrique 3, fiche 16, Français, marque%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Paramètre physique ou trait de comportement mesurable, utilisé pour valider ou établir l’identité d’une personne. 2, fiche 16, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Exemples de caractéristiques biométriques: structure des crêtes de Galton, topographie faciale, texture de la peau du visage, topographie de la main, topographie digitale, structure de l’iris, structure des veines de la main, structure des plis palmaires, motif rétinien, dynamique de la signature manuscrite, etc. 4, fiche 16, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Un profil de vérification est un ensemble unique de renseignements lié à un identificateur biométrique(p. ex., empreintes digitales) qui est inscrit sur [un] instrument, comme une carte, qui pourra être comparé à un nouvel ensemble de données. 5, fiche 16, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
caractéristique biométrique; attribut biométrique : désignations et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 6, fiche 16, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
caractéristique biométrique : désignation normalisée par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 16, Français, - caract%C3%A9ristique%20biom%C3%A9trique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- carcaterística biométrica
1, fiche 16, Espagnol, carcater%C3%ADstica%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cualquier rasgo fisiológico o de comportamiento humano puede servir como característica biométrica [...] 1, fiche 16, Espagnol, - carcater%C3%ADstica%20biom%C3%A9trica
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Positions
- Intelligence (Military)
- Decision-Making Process
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Intelligence Commissioner
1, fiche 17, Anglais, Intelligence%20Commissioner
correct, nom, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- IC 2, fiche 17, Anglais, IC
correct, nom, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The IC conducts independent oversight reviews of a quasi-judicial nature [and] is an integral part of the decision-making process for certain national security and intelligence activities before they can be conducted. 2, fiche 17, Anglais, - Intelligence%20Commissioner
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Appointed by the Governor in Council, on the recommendation of the Prime Minister, the IC must be a retired judge of a superior court. He holds office during good behavior for a term of not more than five years and can be reappointed for one additional term of not more than five years. The IC performs his duties and functions on a part-time basis. 2, fiche 17, Anglais, - Intelligence%20Commissioner
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Renseignement (Militaire)
- Processus décisionnel
Fiche 17, La vedette principale, Français
- commissaire au renseignement
1, fiche 17, Français, commissaire%20au%20renseignement
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 17, Français, CR
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le CR exerce une surveillance indépendante de nature quasi judiciaire. [Il] fait partie intégrante du processus décisionnel lié à certaines activités de sécurité nationale et de renseignement, et il intervient avant qu'elles ne soient menées. 2, fiche 17, Français, - commissaire%20au%20renseignement
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Nommé par le gouverneur en conseil, sur recommandation du premier ministre, le CR est obligatoirement un juge à la retraite d’une juridiction supérieure. Il occupe son poste à titre inamovible pour un mandat maximal de cinq ans. Le poste est renouvelable une fois, pour une période maximale de cinq ans. Le CR effectue ses tâches et ses fonctions à temps partiel. 2, fiche 17, Français, - commissaire%20au%20renseignement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- medical device establishment licence
1, fiche 18, Anglais, medical%20device%20establishment%20licence
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MDEL 1, fiche 18, Anglais, MDEL
correct, nom
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Health Canada issues 2 different types of licences for medical devices: ... an MDEL is a licence issued to Class I manufacturers as well as importers or distributors of all device classes to permit them to import or distribute a medical device in Canada. 1, fiche 18, Anglais, - medical%20device%20establishment%20licence
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Medical devices are grouped into 4 classes (I, II, III or IV) based on the level of potential risk related to their use. Class I medical devices (for example, manual wheelchairs) represent the lowest potential risk. Class IV medical devices (for example, pacemakers) represent the highest potential risk. 1, fiche 18, Anglais, - medical%20device%20establishment%20licence
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- medical device establishment license
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- licence d'établissement d'instruments médicaux
1, fiche 18, Français, licence%20d%27%C3%A9tablissement%20d%27instruments%20m%C3%A9dicaux
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- LEIM 1, fiche 18, Français, LEIM
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Santé Canada délivre 2 types de licences d’instruments médicaux [...] Une LEIM est délivrée à des fabricants d’instruments médicaux de classe I ainsi qu’aux importateurs et aux distributeurs d’instruments de toutes les classes afin de les autoriser à importer ou à distribuer un instrument médical au Canada. 1, fiche 18, Français, - licence%20d%27%C3%A9tablissement%20d%27instruments%20m%C3%A9dicaux
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les instruments médicaux sont divisés en 4 classes(I, II, III et IV) en fonction du niveau de risque potentiel lié à leur utilisation. Les instruments de classe I présentent le risque le moins élevé(par exemple, les fauteuils roulants), tandis que les instruments de classe IV présentent le risque potentiel le plus élevé(par exemple, les stimulateurs cardiaques). 1, fiche 18, Français, - licence%20d%27%C3%A9tablissement%20d%27instruments%20m%C3%A9dicaux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- data transfer risk
1, fiche 19, Anglais, data%20transfer%20risk
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- risk with data transfer 2, fiche 19, Anglais, risk%20with%20data%20transfer
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
What are the risks with data transfers. Generally, risks with data transfer can include threats to your infrastructure, users, data, services, and operations. 2, fiche 19, Anglais, - data%20transfer%20risk
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
impacts of data transfer risks 2, fiche 19, Anglais, - data%20transfer%20risk
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
data transfer risk; risk with data transfer: designations usually used in the plural. 3, fiche 19, Anglais, - data%20transfer%20risk
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- data transfer risks
- risks with data transfer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- risque lié aux transferts de données
1, fiche 19, Français, risque%20li%C3%A9%20aux%20transferts%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Habituellement, les risques liés aux transferts de données peuvent comprendre des menaces pour l’infrastructure, les utilisateurs et utilisatrices, les données, les services et les opérations. 1, fiche 19, Français, - risque%20li%C3%A9%20aux%20transferts%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
risque lié aux transferts de données : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 19, Français, - risque%20li%C3%A9%20aux%20transferts%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- risques liés aux transferts de données
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- riesgo de transferencia de datos
1, fiche 19, Espagnol, riesgo%20de%20transferencia%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Las soluciones de prevención de pérdida de datos ofrecen una capa adicional de protección al monitorear y controlar las transferencias de datos. [...] las empresas pueden gestionar de forma proactiva los riesgos de transferencia de datos y hacer cumplir los controles de acceso. 1, fiche 19, Espagnol, - riesgo%20de%20transferencia%20de%20datos
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
riesgo de transferencia de datos: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 19, Espagnol, - riesgo%20de%20transferencia%20de%20datos
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- riesgos de transferencia de datos
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-08-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- X-linked juvenile retinoschisis
1, fiche 20, Anglais, X%2Dlinked%20juvenile%20retinoschisis
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- XLRS 2, fiche 20, Anglais, XLRS
correct, nom
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
X-linked juvenile retinoschisis is a condition characterized by impaired vision that begins in childhood and occurs almost exclusively in males. This disorder affects the retina, which is a specialized light-sensitive tissue that lines the back of the eye. Damage to the retina impairs the sharpness of vision (visual acuity) in both eyes. Typically, X-linked juvenile retinoschisis affects cells in the central area of the retina called the macula. The macula is responsible for sharp central vision, which is needed for detailed tasks such as reading, driving, and recognizing faces. X-linked juvenile retinoschisis is one type of a broader disorder called macular degeneration, which disrupts the normal functioning of the macula. 3, fiche 20, Anglais, - X%2Dlinked%20juvenile%20retinoschisis
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Mutations in the RS1 gene cause most cases of X-linked juvenile retinoschisis. The RS1 gene provides instructions for making a protein called retinoschisin, which is found in the retina. 3, fiche 20, Anglais, - X%2Dlinked%20juvenile%20retinoschisis
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
retinoschisis: Degenerative splitting of the retina into separate layers. 4, fiche 20, Anglais, - X%2Dlinked%20juvenile%20retinoschisis
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rétinoschisis juvénile lié à l'X
1, fiche 20, Français, r%C3%A9tinoschisis%20juv%C3%A9nile%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27X
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Rétinoschisis juvénile lié à l'X. [...] Il s’agit d’une affection génétique rare qui atteint, très généralement, les garçons et les jeunes hommes, et qui entraîne une diminution progressive de l'acuité visuelle. [...] On voit apparaître des formations kystiques dans la rétine, ce qui va entraîner un clivage rétinien à l'origine des altérations anatomiques [...] 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9tinoschisis%20juv%C3%A9nile%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27X
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- job search costs
1, fiche 21, Anglais, job%20search%20costs
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- job search expenses 2, fiche 21, Anglais, job%20search%20expenses
correct, pluriel
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- frais de recherche d'emploi
1, fiche 21, Français, frais%20de%20recherche%20d%27emploi
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Frais engagés par un travailleur pour se trouver un emploi. 2, fiche 21, Français, - frais%20de%20recherche%20d%27emploi
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, les frais de transports qu’un travailleur débourse pour se présenter à une entrevue. 2, fiche 21, Français, - frais%20de%20recherche%20d%27emploi
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Ces frais peuvent être réclamés par un salarié à titre de chef de dommage lié à son congédiement. 2, fiche 21, Français, - frais%20de%20recherche%20d%27emploi
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-07-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Respiratory System
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- respitatory rehabilitation
1, fiche 22, Anglais, respitatory%20rehabilitation
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- RR 2, fiche 22, Anglais, RR
correct, nom
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- respitatory rehab 3, fiche 22, Anglais, respitatory%20rehab
correct, nom, familier
- pulmonary rehabilitation 4, fiche 22, Anglais, pulmonary%20rehabilitation
correct, nom
- PR 5, fiche 22, Anglais, PR
correct, nom
- PR 5, fiche 22, Anglais, PR
- pulmonary rehab 6, fiche 22, Anglais, pulmonary%20rehab
correct, nom, familier
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Respiratory rehabilitation is a comprehensive and multidisciplinary approach aimed at improving the respiratory function, quality of life, and overall well-being of individuals with chronic respiratory conditions, including bronchitis. This therapeutic intervention encompasses various components, including exercise training, education, behavioral interventions, and psychosocial support. 7, fiche 22, Anglais, - respitatory%20rehabilitation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Appareil respiratoire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réadaptation respiratoire
1, fiche 22, Français, r%C3%A9adaptation%20respiratoire
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- RR 2, fiche 22, Français, RR
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- rééducation respiratoire 3, fiche 22, Français, r%C3%A9%C3%A9ducation%20respiratoire
correct, nom féminin
- RR 2, fiche 22, Français, RR
correct, nom féminin
- RR 2, fiche 22, Français, RR
- réadaptation pulmonaire 4, fiche 22, Français, r%C3%A9adaptation%20pulmonaire
correct, nom féminin
- RP 5, fiche 22, Français, RP
correct, nom féminin
- RP 5, fiche 22, Français, RP
- rééducation pulmonaire 6, fiche 22, Français, r%C3%A9%C3%A9ducation%20pulmonaire
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Traitement non médicamenteux de l'insuffisance respiratoire chronique, qui s’appuie sur des exercices physiques afin de réduire le handicap physique, psychologique et social lié à la maladie. 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9adaptation%20respiratoire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
réadaptation respiratoire; rééducation respiratoire; RR : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 18 août 2023. 7, fiche 22, Français, - r%C3%A9adaptation%20respiratoire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-07-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
- Cardiovascular System
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cardiovascular rehabilitation
1, fiche 23, Anglais, cardiovascular%20rehabilitation
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CR 1, fiche 23, Anglais, CR
correct, nom
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cardiovascular rehab 1, fiche 23, Anglais, cardiovascular%20rehab
correct, nom, familier
- cardiac rehabilitation 2, fiche 23, Anglais, cardiac%20rehabilitation
correct, nom
- CR 3, fiche 23, Anglais, CR
correct, nom
- CR 3, fiche 23, Anglais, CR
- cardiac rehab 4, fiche 23, Anglais, cardiac%20rehab
correct, nom, familier
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cardiac rehabilitation, sometimes called cardiac rehab, helps you to recover and get back to as full a life as possible after a heart attack, heart surgery or following a diagnosis such as heart failure. It is an individualised exercise, education and support programme built around your personal circumstances and needs. 3, fiche 23, Anglais, - cardiovascular%20rehabilitation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réadaptation cardiovasculaire
1, fiche 23, Français, r%C3%A9adaptation%20cardiovasculaire
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- RC 2, fiche 23, Français, RC
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- rééducation cardiovasculaire 1, fiche 23, Français, r%C3%A9%C3%A9ducation%20cardiovasculaire
correct, nom féminin
- RC 2, fiche 23, Français, RC
correct, nom féminin
- RC 2, fiche 23, Français, RC
- réadaptation cardiaque 3, fiche 23, Français, r%C3%A9adaptation%20cardiaque
correct, nom féminin
- RC 4, fiche 23, Français, RC
correct, nom féminin
- RC 4, fiche 23, Français, RC
- rééducation cardiaque 5, fiche 23, Français, r%C3%A9%C3%A9ducation%20cardiaque
correct, nom féminin
- RC 5, fiche 23, Français, RC
correct, nom féminin
- RC 5, fiche 23, Français, RC
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Traitement non médicamenteux d’une maladie cardiovasculaire, qui s’appuie sur des exercices physiques afin de réduire le handicap physique, psychologique et social lié à la maladie. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9adaptation%20cardiovasculaire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
réadaptation cardiovasculaire; rééducation cardiovasculaire; RC : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 18 août 2023. 6, fiche 23, Français, - r%C3%A9adaptation%20cardiovasculaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-06-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sphingophospholipid
1, fiche 24, Anglais, sphingophospholipid
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sphingophospholips are composed of a phosphate ester of sphingosine, long-chain fatty acids, and choline. 1, fiche 24, Anglais, - sphingophospholipid
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sphingophospholipide
1, fiche 24, Français, sphingophospholipide
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En fonction de la nature de leur tête polaire, le groupe des SPL [sphingolipides] se divise en deux sous-groupes : les glycosphingolipides et les sphingophospholipides. [...] Chez les mammifères, les sphingophospholipides sont représentés par la sphingomyéline et ses dérivés [...] La tête polaire des sphingomyélines est un groupement phosphate lié à un alcool, la choline. 1, fiche 24, Français, - sphingophospholipide
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-06-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- affinity chromatography
1, fiche 25, Anglais, affinity%20chromatography
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- AC 2, fiche 25, Anglais, AC
correct, nom
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A chromatography method in which the immobile phase has a specific affinity for the substance to be separated or isolated. 3, fiche 25, Anglais, - affinity%20chromatography
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In biological systems, biomolecules can bind specifically and reversibly to their complementary substances. The specific and reversible binding effect is called affinity interactions and the complementary substances are termed affinity ligands. Affinity chromatography (AC) is an adsorptive chromatography based on the affinity interactions with immobilized affinity ligands on a solid matrix. 4, fiche 25, Anglais, - affinity%20chromatography
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chromatographie d'affinité
1, fiche 25, Français, chromatographie%20d%27affinit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chromatographie par affinité 2, fiche 25, Français, chromatographie%20par%20affinit%C3%A9
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En chromatographie d’affinité, on a un support solide sur lequel est greffé par liaison covalente un réactif appelé ligand d’affinité qui peut être un anticorps, un inhibiteur d’enzyme ou une molécule qui se lie de manière réversible et sélective aux molécules d’analyte dans l'échantillon. Quand l'échantillon passe à travers la colonne, seules sont retenues les molécules qui se lient sélectivement avec le ligand d’affinité. 3, fiche 25, Français, - chromatographie%20d%27affinit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Física
- Química analítica
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cromatografía por afinidad
1, fiche 25, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20por%20afinidad
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- cromatografía de afinidad 2, fiche 25, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20afinidad
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-05-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- proxy
1, fiche 26, Anglais, proxy
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An individual or entity that is not directly linked to a foreign state, but acts on its behalf. 2, fiche 26, Anglais, - proxy
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Threat actors can use someone as a proxy to conduct illicit financing activities on their behalf. 2, fiche 26, Anglais, - proxy
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- intermédiaire
1, fiche 26, Français, interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Personne, groupe ou organisation qui n’ est pas directement lié à un État étranger, mais qui mène des activités pour son compte. 2, fiche 26, Français, - interm%C3%A9diaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[…] des États étrangers et leurs intermédiaires peuvent s’ingérer dans les processus électoraux avant et pendant une période électorale. 2, fiche 26, Français, - interm%C3%A9diaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- distinctly green
1, fiche 27, Anglais, distinctly%20green
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- DGR 2, fiche 27, Anglais, DGR
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The most common grading factors in Canada Canola were frost-damaged seed and distinctly green seed ... Distinctly green seeds indicate high amounts of chlorophyll, which makes cooking oil rancid. Chlorophyll must be extracted during processing. Chlorophyll from frost-damaged seeds is more difficult to remove than chlorophyll from immature seeds. 3, fiche 27, Anglais, - distinctly%20green
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Grain Commission has a colour guide for elevator graders to follow. Distinctly green (DGR) is a dark green throughout the whole seed. You might think of it as 'John Deere' green. As the Grain Grading Guide says "distinctly green" tolerances are applied to crushed seeds which are a distinct green throughout. 4, fiche 27, Anglais, - distinctly%20green
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
distinctly green; DGR: designations used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 27, Anglais, - distinctly%20green
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 27, La vedette principale, Français
- nettement vert
1, fiche 27, Français, nettement%20vert
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DGR 2, fiche 27, Français, DGR
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le facteur de classement concernant les graines [d’oléagineux] nettement vertes est lié à la présence de chlorophylle, qui cause le rancissement de l'huile à friture. Il faut extraire la chlorophylle des graines durant la transformation. 3, fiche 27, Français, - nettement%20vert
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
nettement vert : désignations en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 27, Français, - nettement%20vert
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- claramente verde
1, fiche 27, Espagnol, claramente%20verde
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- reality-virtuality continuum
1, fiche 28, Anglais, reality%2Dvirtuality%20continuum
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the reality-virtuality continuum [includes] different mixtures of real and virtual worlds ... Between the purely real and virtual environments, we can thus also find augmented reality ... and augmented virtuality ... 2, fiche 28, Anglais, - reality%2Dvirtuality%20continuum
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
reality-virtuality continuum: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 3, fiche 28, Anglais, - reality%2Dvirtuality%20continuum
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- continuum réalité-virtualité
1, fiche 28, Français, continuum%20r%C3%A9alit%C3%A9%2Dvirtualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[Des chercheurs] ont défini un continuum réalité-virtualité qui lie par l'intermédiaire de la réalité mixte le purement réel au purement virtuel. [...] La réalité mixte occupe tout l'espace entre les deux extrêmes et regroupe deux sous-domaines : la réalité augmentée et la virtualité augmentée. 2, fiche 28, Français, - continuum%20r%C3%A9alit%C3%A9%2Dvirtualit%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- continuo realidad-virtualidad
1, fiche 28, Espagnol, continuo%20realidad%2Dvirtualidad
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El continuo realidad-virtualidad [es] un continuo que se extiende linealmente de izquierda a derecha, desde la realidad física hasta la virtualidad completa. 1, fiche 28, Espagnol, - continuo%20realidad%2Dvirtualidad
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- opioid use disorder
1, fiche 29, Anglais, opioid%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- OUD 2, fiche 29, Anglais, OUD
correct, nom
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- opioid addiction 3, fiche 29, Anglais, opioid%20addiction
correct, voir observation, nom
- opioid dependence 4, fiche 29, Anglais, opioid%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Opioid use disorder is a problematic pattern of opioid use leading to clinically significant impairment or distress. ... An opioid is a synthetic or natural agent that stimulates opioid receptors and produces opium-like effects. 5, fiche 29, Anglais, - opioid%20use%20disorder
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
opioid use disorder; opioid addiction; opioid dependence: In these designations, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 6, fiche 29, Anglais, - opioid%20use%20disorder
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
opioid addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 29, Anglais, - opioid%20use%20disorder
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
opioid dependence: The description of "opioid dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "opioid use disorder." 6, fiche 29, Anglais, - opioid%20use%20disorder
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- addiction to opioids
- opioid dependency
- opioid dependance
- dependence on opioids
- dependency on opioids
- dependance on opioids
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation d'opioïdes
1, fiche 29, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opio%C3%AFdes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- TUO 1, fiche 29, Français, TUO
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'utilisation d'opiacés 2, fiche 29, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opiac%C3%A9s
correct, nom féminin
- trouble lié à l'usage d'opioïdes 1, fiche 29, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27opio%C3%AFdes
correct, nom masculin
- TUO 1, fiche 29, Français, TUO
correct, nom masculin
- TUO 1, fiche 29, Français, TUO
- trouble lié à l'usage d'opiacés 3, fiche 29, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27opiac%C3%A9s
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d'opioïdes 4, fiche 29, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27opio%C3%AFdes
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d'opiacés 3, fiche 29, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27opiac%C3%A9s
correct, nom masculin
- trouble de l'usage des opiacés 5, fiche 29, Français, trouble%20de%20l%27usage%20des%20opiac%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
- dépendance aux opiacés 6, fiche 29, Français, d%C3%A9pendance%20aux%20opiac%C3%A9s
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
- addiction aux opioïdes 7, fiche 29, Français, addiction%20aux%20opio%C3%AFdes
voir observation, nom féminin
- addiction aux opiacés 8, fiche 29, Français, addiction%20aux%20opiac%C3%A9s
voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Consommation problématique d’opioïdes conduisant à une altération du fonctionnement ou à une souffrance cliniquement significative. 1, fiche 29, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opio%C3%AFdes
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
trouble lié à l'utilisation d’opioïdes; trouble lié à l'usage d’opioïdes; trouble lié à la consommation d’opioïdes; addiction aux opioïdes : Dans ces désignations, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 9, fiche 29, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opio%C3%AFdes
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
trouble lié à l'utilisation d’opiacés; trouble lié à l'usage d’opiacés; trouble lié à la consommation d’opiacés; trouble de l'usage des opiacés; dépendance aux opiacés; addiction aux opiacés : Dans ces désignations, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 9, fiche 29, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opio%C3%AFdes
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
dépendance aux opiacés : La description de la «dépendance aux opiacés» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage des opiacés». 9, fiche 29, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opio%C3%AFdes
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
dépendance aux opiacés : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’opiacés» et «dépendance aux opiacés» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des opiacés». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 9, fiche 29, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opio%C3%AFdes
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
addiction aux opioïdes; addiction aux opiacés : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 9, fiche 29, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opio%C3%AFdes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
- Psicología clínica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- adicción a los opioides
1, fiche 29, Espagnol, adicci%C3%B3n%20a%20los%20opioides
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- opioid abuse
1, fiche 30, Anglais, opioid%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of opioid use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of an opioid ... 2, fiche 30, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
opioid abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "opioid abuse" referred to a specific type of "opioid use disorder." 3, fiche 30, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
opioid abuse: In this designation, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 3, fiche 30, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
opioid abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "opioid abuse" and "opioid dependence" have been replaced with the overarching category "opioid use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 30, Anglais, - opioid%20abuse
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- abus d'opiacés
1, fiche 30, Français, abus%20d%27opiac%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- abus d'opioïdes 2, fiche 30, Français, abus%20d%27opio%C3%AFdes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
abus d’opiacés : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’opiacés» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d’opiacés». 3, fiche 30, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
abus d’opiacés : Dans cette désignation, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 3, fiche 30, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
abus d’opiacés : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’opiacés» et «dépendance aux opiacés» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des opiacés». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 30, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
abus d’opioïdes : Dans cette désignation, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 3, fiche 30, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- opioid
1, fiche 31, Anglais, opioid
correct, voir observation, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A natural, semisynthetic, or synthetic substance that typically binds to the same cell receptors as opium and produces similar narcotic effects ... 2, fiche 31, Anglais, - opioid
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
opioid: Not to be confused with the designation "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 3, fiche 31, Anglais, - opioid
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the designation "opiate" which refers to opium and to naturally occuring substances derived from opium. 3, fiche 31, Anglais, - opioid
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- opioïde
1, fiche 31, Français, opio%C3%AFde
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- opiacé 2, fiche 31, Français, opiac%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Substance naturelle, semi-synthétique ou synthétique qui se lie aux mêmes récepteurs que l'opium et qui produit des effets narcotiques semblables. 3, fiche 31, Français, - opio%C3%AFde
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
opioïde : Ne pas confondre avec la désignation «opioïde» utilisée pour désigner uniquement des substances synthétiques. 3, fiche 31, Français, - opio%C3%AFde
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
opiacé : Ne pas confondre avec la désignation «opiacé» utilisée pour désigner uniquement l’opium et les substances naturelles dérivées de l’opium. 3, fiche 31, Français, - opio%C3%AFde
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- drug use disorder
1, fiche 32, Anglais, drug%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- DUD 2, fiche 32, Anglais, DUD
correct, nom
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- drug addiction 3, fiche 32, Anglais, drug%20addiction
correct, voir observation, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A diagnosis of drug use disorder is based on a list of symptoms including craving, withdrawal, lack of control, and negative effects on personal and professional responsibilities. 4, fiche 32, Anglais, - drug%20use%20disorder
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
drug addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 32, Anglais, - drug%20use%20disorder
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation d'une drogue
1, fiche 32, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27une%20drogue
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage d'une drogue 2, fiche 32, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20drogue
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d'une drogue 2, fiche 32, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27une%20drogue
correct, nom masculin
- toxicomanie 3, fiche 32, Français, toxicomanie
correct, voir observation, nom féminin
- pharmacodépendance 4, fiche 32, Français, pharmacod%C3%A9pendance
voir observation, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
toxicomanie : Le mot «toxicomanie» est parfois considéré comme stigmatisant. 5, fiche 32, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27une%20drogue
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
pharmacodépendance : Bien que la désignation «pharmacodépendance» désigne la dépendance aux médicaments sur ordonnance, certains auteurs l'utilisent pour désigner un trouble lié à l'utilisation d’une drogue, peu importe la drogue en cause. 5, fiche 32, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27une%20drogue
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- pharmaco-dépendance
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- polysubstance use disorder
1, fiche 33, Anglais, polysubstance%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- polysubstance addiction 2, fiche 33, Anglais, polysubstance%20addiction
correct, voir observation, nom
- polyaddiction 3, fiche 33, Anglais, polyaddiction
correct, voir observation, nom
- polysubstance dependence 4, fiche 33, Anglais, polysubstance%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... an important feature of substance use disorder is the use of multiple substances in combination (e.g., cocaine, heroin, nicotine, and alcohol), referred to as polysubstance use disorder. Although any combination of drugs may be used, studies have shown that alcohol is commonly used with another substance ... 5, fiche 33, Anglais, - polysubstance%20use%20disorder
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
polysubstance addiction; polyaddiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 33, Anglais, - polysubstance%20use%20disorder
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
polysubstance dependence: The description of "polysubstance dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "polysubstance use disorder." 6, fiche 33, Anglais, - polysubstance%20use%20disorder
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- poly-substance use disorder
- poly-substance addiction
- poly-addiction
- poly-substance dependence
- polysubstance dependency
- poly-substance dependency
- polysubstance dependance
- poly-substance dependance
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation de plusieurs substances psychoactives
1, fiche 33, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage de plusieurs substances psychoactives 2, fiche 33, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de plusieurs substances psychoactives 1, fiche 33, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, nom masculin
- trouble lié à l'utilisation de plusieurs substances 3, fiche 33, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom masculin
- trouble lié à l'usage de plusieurs substances 1, fiche 33, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom masculin
- trouble lié à la consommation de plusieurs substances 1, fiche 33, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom masculin
- polytoxicomanie 2, fiche 33, Français, polytoxicomanie
correct, voir observation, nom féminin
- dépendance à plusieurs substances psychoactives 2, fiche 33, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20plusieurs%20substances%20psychoactives
voir observation, nom féminin
- dépendance à plusieurs substances 4, fiche 33, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20plusieurs%20substances
voir observation, nom féminin
- polydépendance 5, fiche 33, Français, polyd%C3%A9pendance
voir observation, nom féminin
- polyaddiction 5, fiche 33, Français, polyaddiction
voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
trouble lié à l'utilisation de plusieurs substances; trouble lié à l'usage de plusieurs substances; trouble lié à la consommation de plusieurs substances; dépendance à plusieurs substances : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 1, fiche 33, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
polytoxicomanie : Les désignations formées à partir du mot «toxicomanie» sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, fiche 33, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
dépendance à plusieurs substances psychoactives; dépendance à plusieurs substances; polydépendance : Les désignations formées à l'aide du mot «dépendance» correspondent à la notion représentée par «trouble lié à l'utilisation de plusieurs substances psychoactives» lorsque le mot «dépendance» est utilisé selon la définition trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). 1, fiche 33, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
polyaddiction : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, fiche 33, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- trouble de l'utilisation de plusieurs substances psychoactives
- trouble de l'usage de plusieurs substances psychoactives
- trouble de la consommation de plusieurs substances psychoactives
- trouble de l'utilisation de plusieurs substances
- trouble de l'usage de plusieurs substances
- trouble de la consommation de plusieurs substances
- poly-toxicomanie
- poly-dépendance
- poly-addiction
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- substance use disorder
1, fiche 34, Anglais, substance%20use%20disorder
correct, voir observation, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SUD 2, fiche 34, Anglais, SUD
correct, nom
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance use disorder 3, fiche 34, Anglais, psychoactive%20substance%20use%20disorder
correct, nom
- PSUD 4, fiche 34, Anglais, PSUD
correct, nom
- PSUD 4, fiche 34, Anglais, PSUD
- substance addiction 5, fiche 34, Anglais, substance%20addiction
correct, voir observation, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The essential feature of a substance use disorder is a cluster of cognitive, behavioral, and physiological symptoms indicating that the individual continues using the substance despite significant substance-related problems. 6, fiche 34, Anglais, - substance%20use%20disorder
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
substance use disorder: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 7, fiche 34, Anglais, - substance%20use%20disorder
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
substance addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 7, fiche 34, Anglais, - substance%20use%20disorder
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'usage d'une substance psychoactive
1, fiche 34, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- TUS 2, fiche 34, Français, TUS
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'utilisation d'une substance psychoactive 3, fiche 34, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- TUS 4, fiche 34, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 4, fiche 34, Français, TUS
- trouble de l'usage d'une substance 5, fiche 34, Français, trouble%20de%20l%27usage%20d%27une%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- TUS 6, fiche 34, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 6, fiche 34, Français, TUS
- trouble lié à l'usage d'une substance 7, fiche 34, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- TUS 8, fiche 34, Français, TUS
correct, nom masculin
- TUS 8, fiche 34, Français, TUS
- trouble de l'usage d'une substance psychoactive 9, fiche 34, Français, trouble%20de%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- trouble de l'utilisation d'une substance psychoactive 10, fiche 34, Français, trouble%20de%20l%27utilisation%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- toxicomanie 11, fiche 34, Français, toxicomanie
correct, voir observation, nom féminin
- trouble lié à l'utilisation d'une substance 4, fiche 34, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27une%20substance
voir observation, nom masculin
- TUS 4, fiche 34, Français, TUS
nom masculin
- TUS 4, fiche 34, Français, TUS
- trouble de l'utilisation d'une substance 12, fiche 34, Français, trouble%20de%20l%27utilisation%20d%27une%20substance
voir observation, nom masculin
- TUS 12, fiche 34, Français, TUS
nom masculin
- TUS 12, fiche 34, Français, TUS
- pharmacodépendance 11, fiche 34, Français, pharmacod%C3%A9pendance
voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique essentielle d’un trouble de l’usage d’une substance est un ensemble de symptômes cognitifs, comportementaux et physiologiques indiquant que le sujet continue à consommer la substance malgré des problèmes significatifs liés à cela. 13, fiche 34, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
trouble de l'usage d’une substance; trouble lié à l'usage d’une substance; trouble lié à l'utilisation d’une substance; trouble de l'utilisation d’une substance : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 14, fiche 34, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
trouble de l'usage d’une substance; trouble lié à l'usage d’une substance : Dans le DSM-5(cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d’une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 14, fiche 34, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
toxicomanie : Le mot «toxicomanie» est parfois considéré comme stigmatisant. 14, fiche 34, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
pharmacodépendance : Bien que la désignation «pharmacodépendance» désigne la dépendance aux médicaments sur ordonnance, certains auteurs l'utilisent pour désigner un trouble lié à l'utilisation d’une substance psychoactive, peu importe la substance en cause. 14, fiche 34, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- pharmaco-dépendance
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- amphetamine use disorder
1, fiche 35, Anglais, amphetamine%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- amphetamine addiction 2, fiche 35, Anglais, amphetamine%20addiction
correct, voir observation, nom
- amphetamine dependence 3, fiche 35, Anglais, amphetamine%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Amphetamine use disorder is diagnosed based on several factors associated with amphetamine use such as withdrawal symptoms, craving, tolerance, reduced social activities, and persistent desire to use amphetamine despite developing abnormal psychological and physiological conditions ... 1, fiche 35, Anglais, - amphetamine%20use%20disorder
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
amphetamine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, fiche 35, Anglais, - amphetamine%20use%20disorder
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
amphetamine dependence: The description of "amphetamine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "amphetamine use disorder." 4, fiche 35, Anglais, - amphetamine%20use%20disorder
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
amphetamine dependence : In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 4, fiche 35, Anglais, - amphetamine%20use%20disorder
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- addiction to amphetamine
- amphetamine dependency
- amphetamine dependance
- dependence on amphetamine
- dependency on amphetamine
- dependance on amphetamine
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation d'amphétamine
1, fiche 35, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage d'amphétamine 1, fiche 35, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d'amphétamine 1, fiche 35, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, nom masculin
- dépendance à l'amphétamine 2, fiche 35, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20l%27amph%C3%A9tamine
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- addiction à l'amphétamine 3, fiche 35, Français, addiction%20%C3%A0%20l%27amph%C3%A9tamine
voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
dépendance à l'amphétamine : La description de la «dépendance à l'amphétamine» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble lié à l'utilisation d’amphétamine». 1, fiche 35, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27amph%C3%A9tamine
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
dépendance à l’amphétamine : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l’amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 1, fiche 35, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27amph%C3%A9tamine
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
addiction à l’amphétamine : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, fiche 35, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27amph%C3%A9tamine
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- morphine use disorder
1, fiche 36, Anglais, morphine%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- morphine addiction 2, fiche 36, Anglais, morphine%20addiction
correct, voir observation, nom
- morphinomania 3, fiche 36, Anglais, morphinomania
à éviter, nom, vieilli, péjoratif
- morphiomania 3, fiche 36, Anglais, morphiomania
à éviter, nom, vieilli, péjoratif
- morphinism 4, fiche 36, Anglais, morphinism
à éviter, nom, vieilli, péjoratif
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Morphine use disorder often starts when someone is prescribed morphine for pain, and, due to the brain changes that it causes, they find it almost impossible to stop using it. 5, fiche 36, Anglais, - morphine%20use%20disorder
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
morphine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 36, Anglais, - morphine%20use%20disorder
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- addiction to morphine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation de morphine
1, fiche 36, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20morphine
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage de morphine 1, fiche 36, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20%20morphine
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de morphine 1, fiche 36, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20morphine
correct, nom masculin
- morphinomanie 2, fiche 36, Français, morphinomanie
correct, voir observation, nom féminin
- addiction à la morphine 3, fiche 36, Français, addiction%20%C3%A0%20la%20morphine
voir observation, nom féminin
- morphinisme 4, fiche 36, Français, morphinisme
à éviter, nom masculin, vieilli, péjoratif
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
morphinomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, fiche 36, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20morphine
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
addiction à la morphine : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 1, fiche 36, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20morphine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
- Psicología clínica
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- morfinomanía
1, fiche 36, Espagnol, morfinoman%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Uso indebido y persistente de la morfina o del opio. 1, fiche 36, Espagnol, - morfinoman%C3%ADa
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- person with a morphine use disorder
1, fiche 37, Anglais, person%20with%20a%20morphine%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- morphinist 2, fiche 37, Anglais, morphinist
voir observation, nom
- morphine addict 3, fiche 37, Anglais, morphine%20addict
à éviter, nom, péjoratif
- morphinomaniac 4, fiche 37, Anglais, morphinomaniac
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
morphinist: This designation is sometimes considered stigmatizing. 1, fiche 37, Anglais, - person%20with%20a%20morphine%20use%20disorder
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- personne présentant un trouble lié à l'utilisation de morphine
1, fiche 37, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20morphine
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- personne présentant un trouble lié à l'usage de morphine 1, fiche 37, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20morphine
correct, nom féminin
- personne présentant un trouble lié à la consommation de morphine 1, fiche 37, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20morphine
correct, nom féminin
- morphinomane 2, fiche 37, Français, morphinomane
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
morphinomane : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-mane» pour désigner les personnes atteintes d’un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, fiche 37, Français, - personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20morphine
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- personne qui présente un trouble lié à l'utilisation de morphine
- personne qui présente un trouble lié à l'usage de morphine
- personne qui présente un trouble lié à la consommation de morphine
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
- Psicología clínica
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- morfinómano
1, fiche 37, Espagnol, morfin%C3%B3mano
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Adicto a la morfina. 1, fiche 37, Espagnol, - morfin%C3%B3mano
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- inhalant abuse
1, fiche 38, Anglais, inhalant%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of inhalant use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of [inhalants]. 2, fiche 38, Anglais, - inhalant%20abuse
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
inhalant abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "inhalant abuse" referred to a specific type of "inhalant use disorder." 3, fiche 38, Anglais, - inhalant%20abuse
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
inhalant abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "inhalant abuse" and "inhalant dependence" have been replaced with the overarching category "inhalant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 38, Anglais, - inhalant%20abuse
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- abus de solvants volatils
1, fiche 38, Français, abus%20de%20solvants%20volatils
voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- abus par inhalation de substances psycho-actives 2, fiche 38, Français, abus%20par%20inhalation%20de%20substances%20psycho%2Dactives
voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
abus de solvants volatils; abus par inhalation de substances psycho-actives : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les désignations «abus de solvants volatils» et «abus par inhalation de substances psycho-actives» faisaient référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de substances inhalées». 3, fiche 38, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
abus de solvants volatils : Dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), le mot anglais «inhalant» a été traduit par «solvant volatil». Cet équivalent est erroné et il a été corrigé dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). En effet, les solvants volatils sont un type de substance inhalée. 3, fiche 38, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
abus de solvants volatils; abus par inhalation de substances psycho-actives : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de solvants volatils» et «dépendance à des solvants volatils» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des substances inhalées». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 38, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- abus par inhalation de substances psychoactives
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tobacco use disorder
1, fiche 39, Anglais, tobacco%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- TUD 2, fiche 39, Anglais, TUD
correct, nom
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- tobacco addiction 3, fiche 39, Anglais, tobacco%20addiction
correct, voir observation, nom
- nicotine dependence 4, fiche 39, Anglais, nicotine%20dependence
ancienne désignation, voir observation, nom
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Tobacco use disorder (TUD) is the most common of SUDs [substance use disorders] ... Any products that delivers nicotine (e.g., vaping, smoking, chewing, transdermal patches, and snuff) contributes to the dependence. However, TUD is specific to the delivery of nicotine through the use of tobacco. 5, fiche 39, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
tobacco addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 39, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
nicotine dependence: The description of "nicotine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "tobacco use disorder." 6, fiche 39, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
nicotine dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the category "nicotine dependence" has been replaced with the category "tobacco use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction" and because nicotine is generally absorbed through tobacco products. 6, fiche 39, Anglais, - tobacco%20use%20disorder
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- addiction to tobacco
- nicotine dependency
- nicotine dependance
- dependence on nicotine
- dependency on nicotine
- dependance on nicotine
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- trouble de l'usage du tabac
1, fiche 39, Français, trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- tabagisme 2, fiche 39, Français, tabagisme
correct, voir observation, nom masculin
- trouble lié à l'utilisation de tabac 3, fiche 39, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20tabac
correct, nom masculin
- trouble lié à l'usage de tabac 4, fiche 39, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20tabac
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de tabac 3, fiche 39, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20tabac
correct, nom masculin
- addiction au tabac 5, fiche 39, Français, addiction%20au%20tabac
voir observation, nom féminin
- tabacomanie 6, fiche 39, Français, tabacomanie
voir observation, nom féminin
- dépendance à la nicotine 7, fiche 39, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20nicotine
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner la consommation de tabac ou l’intoxication due à un excès de consommation de tabac. 3, fiche 39, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
addiction au tabac : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 3, fiche 39, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
tabacomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 3, fiche 39, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
dépendance à la nicotine : La description de la «dépendance à la nicotine» trouvée dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble de l’usage du tabac». 3, fiche 39, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
dépendance à la nicotine : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la catégorie «dépendance à la nicotine» a été remplacée par la catégorie «trouble de l’usage du tabac». Ce changement a été effectué pour éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» et parce que la nicotine est généralement consommée par l’entremise de produits du tabac. 3, fiche 39, Français, - trouble%20de%20l%27usage%20du%20tabac
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Processing (Informatics)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ontology language
1, fiche 40, Anglais, ontology%20language
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ontological language 2, fiche 40, Anglais, ontological%20language
correct, nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In computer science and artificial intelligence, ontology languages are formal languages used to construct ontologies. They allow the encoding of knowledge about specific domains and often include reasoning rules that support the processing of that knowledge. Ontology languages are usually declarative languages, are almost always generalizations of frame languages, and are commonly based on either first-order logic or on description logic. 3, fiche 40, Anglais, - ontology%20language
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
An ontology language is a type of computer language used for specifying classes, properties, and restrictions in the context of information processing by applications. The latest ontology language in use is the Web Ontology Language (OWL). 4, fiche 40, Anglais, - ontology%20language
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
Fiche 40, La vedette principale, Français
- langage d'ontologie
1, fiche 40, Français, langage%20d%27ontologie
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- langage ontologique 2, fiche 40, Français, langage%20ontologique
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En informatique et en intelligence artificielle, les langages d’ontologie sont des langages formels utilisés pour construire des ontologies. Ils permettent l’encodage des connaissances sur des domaines spécifiques et incluent souvent des règles de raisonnement qui prennent en charge le traitement de ces connaissances. Les langages d’ontologie sont habituellement des langages déclaratifs, sont presque toujours des généralisations de langages de trame, et sont couramment basés sur une logique de premier ordre ou sur une logique de description. 3, fiche 40, Français, - langage%20d%27ontologie
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
La construction des ontologies est fondée sur les langages formels. Un langage d’ontologie permet de signifier l'appartenance d’un objet à une catégorie, de déclarer la relation de généralisation entre catégories et de typer les objets que lie une relation. 4, fiche 40, Français, - langage%20d%27ontologie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cocaine abuse
1, fiche 41, Anglais, cocaine%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of cocaine use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of the substance. 2, fiche 41, Anglais, - cocaine%20abuse
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
cocaine abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "cocaine abuse" referred to a specific type of "cocaine use disorder." 3, fiche 41, Anglais, - cocaine%20abuse
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
cocaine abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 3, fiche 41, Anglais, - cocaine%20abuse
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- abus de cocaïne
1, fiche 41, Français, abus%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
abus de cocaïne : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de cocaïne» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de cocaïne». 2, fiche 41, Français, - abus%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
abus de cocaïne : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l’amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 2, fiche 41, Français, - abus%20de%20coca%C3%AFne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cocaine use disorder
1, fiche 42, Anglais, cocaine%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- cocaine addiction 2, fiche 42, Anglais, cocaine%20addiction
correct, voir observation, nom
- cocaine dependence 3, fiche 42, Anglais, cocaine%20dependence
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- cocainism 4, fiche 42, Anglais, cocainism
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Cocaine use disorder is a pattern of cocaine use leading to clinically significant impairment or distress. 5, fiche 42, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
cocaine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 42, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
cocaine dependence: The description of "cocaine dependence" found in the DSM-IV (fourth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders) corresponds to the concept now named "cocaine use disorder." 6, fiche 42, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
cocaine dependence: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 6, fiche 42, Anglais, - cocaine%20use%20disorder
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- addiction to cocaine
- cocaine dependency
- cocaine dependance
- dependence on cocaine
- dependency on cocaine
- dependance on cocaine
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation de cocaïne
1, fiche 42, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage de cocaïne 2, fiche 42, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de cocaïne 3, fiche 42, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
- dépendance à la cocaïne 4, fiche 42, Français, d%C3%A9pendance%20%C3%A0%20la%20coca%C3%AFne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- cocaïnomanie 5, fiche 42, Français, coca%C3%AFnomanie
correct, voir observation, nom féminin
- addiction à la cocaïne 6, fiche 42, Français, addiction%20%C3%A0%20la%20coca%C3%AFne
voir observation, nom féminin
- cocaïnisme 7, fiche 42, Français, coca%C3%AFnisme
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le trouble lié à l'usage de cocaïne est à l'origine de nombreuses complications médicales, psychiatriques et sociales. 2, fiche 42, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
dépendance à la cocaïne : La description de la «dépendance à la cocaïne» trouvée dans le DSM-IV(quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) correspond à la notion maintenant désignée par le terme «trouble lié à l'utilisation de cocaïne». 8, fiche 42, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
dépendance à la cocaïne : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l’amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 8, fiche 42, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
cocaïnomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 8, fiche 42, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
addiction à la cocaïne : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 8, fiche 42, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- adicción a la cocaína
1, fiche 42, Espagnol, adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- cocainomanía 2, fiche 42, Espagnol, cocainoman%C3%ADa
correct, voir observation, nom féminin
- cocainismo 3, fiche 42, Espagnol, cocainismo
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
cocainomanía: Debe distinguirse de "cocainismo", que significa intoxicación con cocaína. 4, fiche 42, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "dependencia de la cocaína". 4, fiche 42, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Intoxicación con cocaína. 3, fiche 42, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Debe distinguirse de "cocainomanía", que significa adicción a la cocaína. 4, fiche 42, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
La intoxicación por drogas se caracteriza por la aparición de una serie de síntomas reversibles debidos a su ingestión reciente. [...] pueden aparecer alteraciones psicológicas o del comportamiento por afectación del sistema nervioso (irritabilidad, deterioro de la capacidad intelectual o de juicio, etcétera), que se producen durante el consumo de la droga o poco después. 5, fiche 42, Espagnol, - adicci%C3%B3n%20a%20la%20coca%C3%ADna
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- amphetamine abuse
1, fiche 43, Anglais, amphetamine%20abuse
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of use of amphetamines or amphetamine-like substances that is marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of these substances. 2, fiche 43, Anglais, - amphetamine%20abuse
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
amphetamine abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "amphetamine abuse" referred to a specific type of "amphetamine use disorder." 3, fiche 43, Anglais, - amphetamine%20abuse
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
amphetamine abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 3, fiche 43, Anglais, - amphetamine%20abuse
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- abus d'amphétamine
1, fiche 43, Français, abus%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
abus d’amphétamine : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’amphétamine» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d’amphétamine». 2, fiche 43, Français, - abus%20d%27amph%C3%A9tamine
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
abus d’amphétamine : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’amphétamine», «dépendance à l’amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 2, fiche 43, Français, - abus%20d%27amph%C3%A9tamine
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- phencyclidine abuse
1, fiche 44, Anglais, phencyclidine%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- PCP abuse 2, fiche 44, Anglais, PCP%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
phencyclidine abuse; PCP abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "phencyclidine abuse" referred to a specific type of "phencyclidine use disorder." 3, fiche 44, Anglais, - phencyclidine%20abuse
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
phencyclidine abuse; PCP abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "phencyclidine abuse" and "phencyclidine dependence" have been replaced with the overarching category "phencyclidine use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 44, Anglais, - phencyclidine%20abuse
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- abus de phencyclidine
1, fiche 44, Français, abus%20de%20phencyclidine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- abus de PCP 2, fiche 44, Français, abus%20de%20PCP
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
abus de phencyclidine; abus de PCP : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de phencyclidine» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de phencyclidine». 3, fiche 44, Français, - abus%20de%20phencyclidine
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
abus de phencyclidine; abus de PCP : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de phencyclidine» et «dépendance à la phencyclidine» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage de la phencyclidine». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 44, Français, - abus%20de%20phencyclidine
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-02-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- nicotine use disorder
1, fiche 45, Anglais, nicotine%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- NUD 2, fiche 45, Anglais, NUD
correct, nom
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- nicotine addiction 3, fiche 45, Anglais, nicotine%20addiction
correct, voir observation, nom
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The category "nicotine use disorder" is more general than "tobacco use disorder," since nicotine can also be absorbed through tobacco-free products. 4, fiche 45, Anglais, - nicotine%20use%20disorder
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
nicotine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, fiche 45, Anglais, - nicotine%20use%20disorder
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- addiction to nicotine
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation de nicotine
1, fiche 45, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20nicotine
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage de nicotine 2, fiche 45, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20nicotine
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de nicotine 3, fiche 45, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20nicotine
correct, nom masculin
- trouble de l'usage de la nicotine 4, fiche 45, Français, trouble%20de%20l%27usage%20de%20la%20nicotine
correct, nom masculin
- addiction à la nicotine 4, fiche 45, Français, addiction%20%C3%A0%20la%20nicotine
voir observation, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La catégorie «trouble lié à l'utilisation de nicotine» est plus générale que la catégorie «trouble lié à l'utilisation du tabac», étant donné que la nicotine peut aussi être consommée dans des produits sans tabac. 3, fiche 45, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20nicotine
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
addiction à la nicotine : Au Québec, l’anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. En outre, il est parfois considéré comme stigmatisant. 3, fiche 45, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20nicotine
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cannabis abuse
1, fiche 46, Anglais, cannabis%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of cannabis use marked by recurrent significant adverse consequences related to its repeated ingestion. 2, fiche 46, Anglais, - cannabis%20abuse
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
cannabis abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "cannabis abuse" referred to a specific type of "cannabis use disorder." 3, fiche 46, Anglais, - cannabis%20abuse
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
cannabis abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "cannabis abuse" and "cannabis dependence" have been replaced with the overarching category "cannabis use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 46, Anglais, - cannabis%20abuse
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- abus de cannabis
1, fiche 46, Français, abus%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
abus de cannabis : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de cannabis» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de cannabis». 2, fiche 46, Français, - abus%20de%20cannabis
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
abus de cannabis : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de cannabis» et «dépendance au cannabis» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage du cannabis». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 46, Français, - abus%20de%20cannabis
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hypnotic abuse
1, fiche 47, Anglais, hypnotic%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
hypnotic abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "hypnotic abuse" referred to a specific type of "hypnotic use disorder." 2, fiche 47, Anglais, - hypnotic%20abuse
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
hypnotic abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hypnotic abuse" and "hypnotic dependence" have been replaced with the overarching category "hypnotic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 2, fiche 47, Anglais, - hypnotic%20abuse
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- abus d'hypnotiques
1, fiche 47, Français, abus%20d%27hypnotiques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
abus d’hypnotiques : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’hypnotiques» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation des hypnotiques». 2, fiche 47, Français, - abus%20d%27hypnotiques
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
abus d’hypnotiques : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hypnotiques» et «dépendance aux hypnotiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des hypnotiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 47, Français, - abus%20d%27hypnotiques
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- anxiolytic abuse
1, fiche 48, Anglais, anxiolytic%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
anxiolytic abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "anxiolytic abuse" referred to a specific type of "anxiolytic use disorder." 2, fiche 48, Anglais, - anxiolytic%20abuse
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
anxiolytic abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "anxiolytic abuse" and "anxiolytic dependence" have been replaced with the overarching category "anxiolytic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 2, fiche 48, Anglais, - anxiolytic%20abuse
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- abus d'anxiolytiques
1, fiche 48, Français, abus%20d%27anxiolytiques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
abus d’anxiolytiques : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’anxiolytiques» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d’anxiolytiques». 2, fiche 48, Français, - abus%20d%27anxiolytiques
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
abus d’anxiolytiques : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’anxiolytiques» et «dépendance aux anxiolytiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des anxiolytiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 48, Français, - abus%20d%27anxiolytiques
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- sedative abuse
1, fiche 49, Anglais, sedative%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Diagnosis of sedative abuse may prove to be difficult. The abuse can start in the context of medical treatment for anxiety, medical disorders or insomnia. 2, fiche 49, Anglais, - sedative%20abuse
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
sedative abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "sedative abuse" referred to a specific type of "sedative use disorder." 3, fiche 49, Anglais, - sedative%20abuse
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
sedative abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "sedative abuse" and "sedative dependence" have been replaced with the overarching category "sedative use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 49, Anglais, - sedative%20abuse
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- abus de sédatifs
1, fiche 49, Français, abus%20de%20s%C3%A9datifs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
abus de sédatifs : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de sédatifs» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de sédatifs». 2, fiche 49, Français, - abus%20de%20s%C3%A9datifs
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
abus de sédatifs : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de sédatifs» et «dépendance aux sédatifs» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage des sédatifs». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 49, Français, - abus%20de%20s%C3%A9datifs
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hallucinogen abuse
1, fiche 50, Anglais, hallucinogen%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of drug use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of hallucinogens. 2, fiche 50, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "hallucinogen abuse" referred to a specific type of "hallucinogen use disorder." 3, fiche 50, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
hallucinogen abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine (PCP) is excluded from this category. 3, fiche 50, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- abus d'hallucinogènes
1, fiche 50, Français, abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
abus d’hallucinogènes : Dans des versions antérieures du DSM(Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d’hallucinogènes» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation des hallucinogènes». 2, fiche 50, Français, - abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
abus d’hallucinogènes : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d’hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l’usage d’un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l’utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L’adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine (PCP) est exclue de cette catégorie. 2, fiche 50, Français, - abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- robot kinematics
1, fiche 51, Anglais, robot%20kinematics
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Robot kinematics is the study of the motion (kinematics) of robotic mechanisms. 2, fiche 51, Anglais, - robot%20kinematics
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
robot kinematics: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 3, fiche 51, Anglais, - robot%20kinematics
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cinématique des robots
1, fiche 51, Français, cin%C3%A9matique%20des%20robots
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La matrice jacobienne est l'outil de base utilisé afin de traiter le problème lié à la cinématique des robots. Elle représente un opérateur permettant de lier les vitesses des corps d’un robot exprimées dans différents espaces vectoriels. 1, fiche 51, Français, - cin%C3%A9matique%20des%20robots
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
cinématique des robots : désignation validée par un spécialiste canadien de l’Université Laval. 2, fiche 51, Français, - cin%C3%A9matique%20des%20robots
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cinemática de robots
1, fiche 51, Espagnol, cinem%C3%A1tica%20de%20robots
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La cinemática de robots, al igual que la cinemática de partículas, estudia los aspectos geométricos del movimiento de manipuladores sin considerar las fuerzas o torque que lo producen. 1, fiche 51, Espagnol, - cinem%C3%A1tica%20de%20robots
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Biochemistry
- Morphology and General Physiology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- odorant-binding protein
1, fiche 52, Anglais, odorant%2Dbinding%20protein
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- OBP 2, fiche 52, Anglais, OBP
correct, nom
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- odorant binding protein 3, fiche 52, Anglais, odorant%20binding%20protein
correct, nom
- OBP 3, fiche 52, Anglais, OBP
correct, nom
- OBP 3, fiche 52, Anglais, OBP
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Odorant binding proteins (OBPs) are the most abundant class of proteins in olfactory tissues. They are found in the mucus of the nasal epithelium in vertebrates and in the sensillum lymph of olfactory sensilla in insects ... 3, fiche 52, Anglais, - odorant%2Dbinding%20protein
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Biochimie
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- protéine de liaison avec les molécules odorantes
1, fiche 52, Français, prot%C3%A9ine%20de%20liaison%20avec%20les%20mol%C3%A9cules%20odorantes
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- PLMO 2, fiche 52, Français, PLMO
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Protéine soluble, présente chez les vertébrés et chez certains invertébrés, qui se lie aux molécules odorantes et les transporte jusqu'aux récepteurs olfactifs. 1, fiche 52, Français, - prot%C3%A9ine%20de%20liaison%20avec%20les%20mol%C3%A9cules%20odorantes
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Les protéines de liaison avec les molécules odorantes ont été détectées, chez les vertébrés, dans le mucus nasal et, chez les invertébrés, dans la lymphe de certains organes sensoriels des insectes. 1, fiche 52, Français, - prot%C3%A9ine%20de%20liaison%20avec%20les%20mol%C3%A9cules%20odorantes
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
protéine de liaison avec les molécules odorantes; PLMO : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 27 juillet 2023. 3, fiche 52, Français, - prot%C3%A9ine%20de%20liaison%20avec%20les%20mol%C3%A9cules%20odorantes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
- Clinical Psychology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- substance use disorder treatment
1, fiche 53, Anglais, substance%20use%20disorder%20treatment
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- SUD treatment 1, fiche 53, Anglais, SUD%20treatment
correct, nom
- substance addiction treatment 2, fiche 53, Anglais, substance%20addiction%20treatment
correct, nom
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The first step of substance use disorder treatment is withdrawal management. 1, fiche 53, Anglais, - substance%20use%20disorder%20treatment
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
substance addiction treatment: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 3, fiche 53, Anglais, - substance%20use%20disorder%20treatment
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- treatment of substance use disorder
- treatment of SUD
- treatment of substance addiction
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
- Psychologie clinique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- traitement du trouble lié à l'usage d'une substance psychoactive
1, fiche 53, Français, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- traitement du trouble lié à l'utilisation d'une substance psychoactive 1, fiche 53, Français, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- traitement du trouble lié à la consommation d'une substance psychoactive 1, fiche 53, Français, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- traitement du trouble lié à l'usage d'une substance 2, fiche 53, Français, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- traitement du trouble lié à l'utilisation d'une substance 2, fiche 53, Français, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27une%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- traitement du trouble lié à la consommation d'une substance 1, fiche 53, Français, traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27une%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- traitement du TUS 2, fiche 53, Français, traitement%20du%20TUS
correct, nom masculin
- traitement de la toxicomanie 2, fiche 53, Français, traitement%20de%20la%20toxicomanie
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
traitement du trouble lié à l'usage d’une substance; traitement du trouble lié à l'utilisation d’une substance; traitement du trouble lié à la consommation d’une substance : Le mot «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 1, fiche 53, Français, - traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
traitement de la toxicomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, fiche 53, Français, - traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- traitement du trouble de l'usage d'une substance psychoactive
- traitement du trouble de l'utilisation d'une substance psychoactive
- traitement du trouble de la consommation d'une substance psychoactive
- traitement du trouble de l'usage d'une substance
- traitement du trouble de l'utilisation d'une substance
- traitement du trouble de la consommation d'une substance
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- COVID-19 Supply Council
1, fiche 54, Anglais, COVID%2D19%20Supply%20Council
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The minister of Public Services and Procurement chairs the new COVID-19 Supply Council which is made up of 16 members from the private and non-profit sectors ... 1, fiche 54, Anglais, - COVID%2D19%20Supply%20Council
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Marchés publics
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Conseil de l'approvisionnement lié à la COVID-19
1, fiche 54, Français, Conseil%20de%20l%27approvisionnement%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le ministre des Services publics et de l'Approvisionnement préside le nouveau Conseil de l'approvisionnement lié à la COVID-19 qui est composé de 16 membres issus des secteurs privé et à but non lucratif [...] 1, fiche 54, Français, - Conseil%20de%20l%27approvisionnement%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20COVID%2D19
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- milking speed
1, fiche 55, Anglais, milking%20speed
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Milking speed is ... an important trait, in that a cow that milks out slowly may disrupt the flow of cows through the milking parlor. 2, fiche 55, Anglais, - milking%20speed
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- vitesse de traite
1, fiche 55, Français, vitesse%20de%20traite
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Suivant les vaches, quatre à sept minutes vont être nécessaires pour vider le pis. La vitesse de traite va dépendre de la quantité de lait, du débit de la vache(lié à la dimension et à l'élasticité du sphincter) et du bon fonctionnement de la machine. 1, fiche 55, Français, - vitesse%20de%20traite
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de ordeño
1, fiche 55, Espagnol, velocidad%20de%20orde%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de ordeño 1, fiche 55, Espagnol, tiempo%20de%20orde%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La velocidad de ordeño o tiempo de ordeño es un carácter de importancia económica en la producción de leche. Tanto una elevada, como una baja velocidad de ordeño, pueden aumentar los riesgos de padecer mamitis. 1, fiche 55, Espagnol, - velocidad%20de%20orde%C3%B1o
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- exposure to spousal violence
1, fiche 56, Anglais, exposure%20to%20spousal%20violence
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- spousal violence exposure
- spousal-violence exposure
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 56, La vedette principale, Français
- exposition à la violence conjugale
1, fiche 56, Français, exposition%20%C3%A0%20la%20violence%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- exposition à la VC 2, fiche 56, Français, exposition%20%C3%A0%20la%20VC
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
À l'issue de l'administration de la preuve, le Tribunal déclare la sécurité et le développement de l'enfant compromis en raison de son exposition aux conflits entre ses parents et parce qu'il est soumis à des méthodes éducatives déraisonnables de leur part. Le motif lié à l'exposition à la violence conjugale est pris en délibéré. 3, fiche 56, Français, - exposition%20%C3%A0%20la%20violence%20conjugale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
- Clinical Psychology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- substance use disorder treatment centre
1, fiche 57, Anglais, substance%20use%20disorder%20treatment%20centre
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- substance use treatment centre 2, fiche 57, Anglais, substance%20use%20treatment%20centre
correct, nom
- SUD treatment centre 3, fiche 57, Anglais, SUD%20treatment%20centre
correct, nom
- substance addiction treatment centre 4, fiche 57, Anglais, substance%20addiction%20treatment%20centre
correct, voir observation, nom
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Many substance use treatment centres now intentionally integrate an analysis of trauma in both assessment and treatment approaches. 2, fiche 57, Anglais, - substance%20use%20disorder%20treatment%20centre
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
substance addiction treatment centre: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 57, Anglais, - substance%20use%20disorder%20treatment%20centre
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- substance use disorder treatment center
- substance use treatment center
- SUD treatment center
- substance addiction treatment center
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
- Psychologie clinique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- centre de traitement du trouble lié à l'usage d'une substance psychoactive
1, fiche 57, Français, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- centre de traitement du trouble lié à l'utilisation d'une substance psychoactive 1, fiche 57, Français, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27une%20substance%20psychoactive
correct, nom masculin
- centre de traitement du trouble lié à l'usage d'une substance 1, fiche 57, Français, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- centre de traitement du trouble lié à l'utilisation d'une substance 1, fiche 57, Français, centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27une%20substance
correct, voir observation, nom masculin
- centre de traitement du TUS 2, fiche 57, Français, centre%20de%20traitement%20du%20TUS
correct, nom masculin
- centre de traitement de la toxicomanie 3, fiche 57, Français, centre%20de%20traitement%20de%20la%20toxicomanie
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
centre de traitement du trouble lié à l'usage d’une substance; centre de traitement du trouble lié à l'utilisation d’une substance : Le mot «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 1, fiche 57, Français, - centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
centre de traitement de la toxicomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, fiche 57, Français, - centre%20de%20traitement%20du%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27une%20substance%20psychoactive
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- centre de traitement du trouble de l'usage d'une substance psychoactive
- centre de traitement du trouble de l'utilisation d'une substance psychoactive
- centre de traitement du trouble de l'usage d'une substance
- centre de traitement du trouble de l'utilisation d'une substance
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Finance
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- treaty annuity
1, fiche 58, Anglais, treaty%20annuity
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Treaty annuities are payments made to First Nations to honour obligations set out in historical treaties. The treaties provide for an annual cash payment, ordinarily distributed at treaty events or by individual cheque. 2, fiche 58, Anglais, - treaty%20annuity
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Finances
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- annuité découlant des traités
1, fiche 58, Français, annuit%C3%A9%20d%C3%A9coulant%20des%20trait%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les annuités découlant des traités sont des sommes versées aux Premières Nations afin d’honorer les obligations établies dans les traités historiques. Les traités prévoient un paiement annuel en argent comptant, normalement distribué lors d’un événement lié au traité, ou par chèque individuel. 2, fiche 58, Français, - annuit%C3%A9%20d%C3%A9coulant%20des%20trait%C3%A9s
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- person with an opium use disorder
1, fiche 59, Anglais, person%20with%20an%20opium%20use%20disorder
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- opium addict 2, fiche 59, Anglais, opium%20addict
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- personne présentant un trouble lié à l'utilisation d'opium
1, fiche 59, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opium
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- personne présentant un trouble lié à l'usage d'opium 1, fiche 59, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27opium
correct, nom féminin
- personne présentant un trouble lié à la consommation d'opium 1, fiche 59, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27opium
correct, nom féminin
- opiomane 2, fiche 59, Français, opiomane
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
opiomane : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-mane» pour désigner les personnes atteintes d’un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, fiche 59, Français, - personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27opium
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- personne qui présente un trouble lié à l'utilisation d'opium
- personne qui présente un trouble lié à l'usage d'opium
- personne qui présente un trouble lié à la consommation d'opium
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- opiómano
1, fiche 59, Espagnol, opi%C3%B3mano
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La eliminación del opio ha persuadido también a muchos opiómanos de buscar ayuda y ha impulsado a las comunidades a pedir asistencia gubernamental para su tratamiento y rehabilitación. 1, fiche 59, Espagnol, - opi%C3%B3mano
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- addictive disorder
1, fiche 60, Anglais, addictive%20disorder
correct, voir observation, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- addiction disorder 2, fiche 60, Anglais, addiction%20disorder
correct, voir observation, nom
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Addictive disorders are characterized by a loss of control over goal-directed behaviors towards reward or relief, with problematic substance use and in some case problematic behavior. The loss of control, or compulsivity, is characterized by difficulty to prevent certain behavior/substance use despite negative consequences, and thus represents a major symptom of the persistence of addictive behaviors. 1, fiche 60, Anglais, - addictive%20disorder
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
addictive disorder; addiction disorder: The words "addictive" and "addiction" are sometimes considered stigmatizing. 3, fiche 60, Anglais, - addictive%20disorder
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- trouble lié à une dépendance
1, fiche 60, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20une%20d%C3%A9pendance
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- trouble de dépendance 2, fiche 60, Français, trouble%20de%20d%C3%A9pendance
correct, nom masculin
- trouble lié à une addiction 3, fiche 60, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20une%20addiction
voir observation, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La dépendance à Internet est souvent traitée à la légère comme un phénomène de société répandu. Il s’agit pourtant d’un véritable trouble de dépendance, qui s’apparente en beaucoup de points aux dépendances aux drogues ou à l’alcool. 2, fiche 60, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20une%20d%C3%A9pendance
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
trouble lié à une addiction : Au Québec, l'anglicisme «addiction» est à éviter, mais il est accepté ailleurs dans la francophonie. Il peut également être parfois considéré comme stigmatisant. 4, fiche 60, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20une%20d%C3%A9pendance
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- conditional preference
1, fiche 61, Anglais, conditional%20preference
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A conditional preference is a model of a decision process where a preference exists among choices only if some additional assumptions are realized. 2, fiche 61, Anglais, - conditional%20preference
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 61, La vedette principale, Français
- préférence conditionnelle
1, fiche 61, Français, pr%C3%A9f%C3%A9rence%20conditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Préférence conditionnelle : ce type de préférence est lié à un contexte[, ] c'est-à-dire que la préférence s’applique [uniquement] dans le contexte décrit [...] 2, fiche 61, Français, - pr%C3%A9f%C3%A9rence%20conditionnelle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- underdiagnosis
1, fiche 62, Anglais, underdiagnosis
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The failure, on a significant scale, to detect or correctly diagnose all the cases of a disease examined. 1, fiche 62, Anglais, - underdiagnosis
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- under-diagnosis
- under diagnosis
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- sous-diagnostic
1, fiche 62, Français, sous%2Ddiagnostic
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Rare dans les pays développés, [l'encéphalopathie de Gayet-Wernicke] est sous-diagnostiquée, en effet les séries autopsiques ont montré que jusqu'à 80 % des cas n’ étaient pas diagnostiqués du vivant du patient, chez les adultes comme chez les enfants. Ce sous-diagnostic est en grande partie lié à des formes cliniques trompeuses chez des patients non reconnus comme étant à risque. 1, fiche 62, Français, - sous%2Ddiagnostic
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Mental health and hygiene
- Clinical Psychology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Regroupement des ressources alternatives en santé mentale du Québec
1, fiche 63, Anglais, Regroupement%20des%20ressources%20alternatives%20en%20sant%C3%A9%20mentale%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- RRASMQ 1, fiche 63, Anglais, RRASMQ
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Coalition of alternative resources in mental health in Quebec 1, fiche 63, Anglais, Coalition%20of%20alternative%20resources%20in%20mental%20health%20in%20Quebec
non officiel
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The RRASMQ's mission is to foster the development of diverse alternative practices in mental health, and support the mental health community movement. 1, fiche 63, Anglais, - Regroupement%20des%20ressources%20alternatives%20en%20sant%C3%A9%20mentale%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie clinique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Regroupement des ressources alternatives en santé mentale du Québec
1, fiche 63, Français, Regroupement%20des%20ressources%20alternatives%20en%20sant%C3%A9%20mentale%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- RRASMQ 1, fiche 63, Français, RRASMQ
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le Regroupement des ressources alternatives en santé mentale du Québec regroupe et représente des organismes communautaires qui adhèrent à une approche alternative en santé mentale. Depuis sa fondation en 1983, le RRASMQ contribue à l'émergence d’un mouvement d’affirmation et d’innovation sociale lié à une vision différente de la santé mentale et des personnes vivant ou ayant vécu des problèmes de santé mentale. 1, fiche 63, Français, - Regroupement%20des%20ressources%20alternatives%20en%20sant%C3%A9%20mentale%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Neuroses
- Perinatal Period
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- postpartum obsessive-compulsive disorder
1, fiche 64, Anglais, postpartum%20obsessive%2Dcompulsive%20disorder
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- postpartum obsessive compulsive disorder 2, fiche 64, Anglais, postpartum%20obsessive%20compulsive%20disorder
correct
- postpartum OCD 3, fiche 64, Anglais, postpartum%20OCD
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Obsessive compulsive disorder (OCD) is an anxiety-related mental health problem. People with OCD experience thoughts that they don't want to have and engage in behaviours they feel compelled to do. The unwanted thoughts in postpartum OCD are often about harm to one's baby. 2, fiche 64, Anglais, - postpartum%20obsessive%2Dcompulsive%20disorder
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- post-partum obsessive compulsive disorder
- post-partum OCD
- post-partum obsessive-compulsive disorder
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Névroses
- Périnatalité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- trouble obsessionnel-compulsif post-partum
1, fiche 64, Français, trouble%20obsessionnel%2Dcompulsif%20post%2Dpartum
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- trouble obsessionnel compulsif post-partum 2, fiche 64, Français, trouble%20obsessionnel%20compulsif%20post%2Dpartum
correct, nom masculin
- TOC post-partum 2, fiche 64, Français, TOC%20post%2Dpartum
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le trouble obsessionnel compulsif(TOC) post-partum est un problème de santé mentale lié à l'anxiété. Les personnes qui souffrent d’un TOC ont des pensées indésirables et adoptent des comportements qui leur semblent incontrôlables. Dans le cas du TOC post-partum, les pensées indésirables tournent autour de la peur de faire mal à son bébé. 3, fiche 64, Français, - trouble%20obsessionnel%2Dcompulsif%20post%2Dpartum
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- trouble obsessionnel compulsif postpartum
- TOC postpartum
- trouble obsessionnel-compulsif postpartum
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- transference-focused psychotherapy
1, fiche 65, Anglais, transference%2Dfocused%20psychotherapy
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- TFP 2, fiche 65, Anglais, TFP
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Transference-focused psychotherapy (TFP) uses the relationship dynamics between an individual and a psychotherapist to develop a clearer sense of self and better relationships with others. TFP is usually used to treat borderline personality disorder and other personality disorders. 3, fiche 65, Anglais, - transference%2Dfocused%20psychotherapy
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- transference focused psychotherapy
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- psychothérapie focalisée sur le transfert
1, fiche 65, Français, psychoth%C3%A9rapie%20focalis%C3%A9e%20sur%20le%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- PFT 2, fiche 65, Français, PFT
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- thérapie focalisée sur le transfert 3, fiche 65, Français, th%C3%A9rapie%20focalis%C3%A9e%20sur%20le%20transfert
correct, nom féminin
- TFT 3, fiche 65, Français, TFT
correct, nom féminin
- TFT 3, fiche 65, Français, TFT
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La psychothérapie focalisée sur le transfert ou PFT(transference-focused psychotherapy ou TFP) est une forme de psychothérapie psychodynamique spécialisée pour les troubles de la personnalité. La PFT vise à faire évoluer la structure de la personnalité par une analyse soutenue de l'expérience relationnelle vécue avec le psychothérapeute, la mise à jour des représentations de soi et de l'autre et de l'affect qui les lie, et la prise de conscience des désirs et motifs inconscients de la personne. 2, fiche 65, Français, - psychoth%C3%A9rapie%20focalis%C3%A9e%20sur%20le%20transfert
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-08-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- heroin use disorder
1, fiche 66, Anglais, heroin%20use%20disorder
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- heroin addiction 2, fiche 66, Anglais, heroin%20addiction
correct, voir observation
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
... repeated heroin use often results in heroin use disorder—a chronic relapsing disease that goes beyond physical dependence and is characterized by uncontrollable drug-seeking, no matter the consequences. 3, fiche 66, Anglais, - heroin%20use%20disorder
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
heroin addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 4, fiche 66, Anglais, - heroin%20use%20disorder
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation d'héroïne
1, fiche 66, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27h%C3%A9ro%C3%AFne
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage d'héroïne 2, fiche 66, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27h%C3%A9ro%C3%AFne
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation d'héroïne 1, fiche 66, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27h%C3%A9ro%C3%AFne
correct, nom masculin
- héroïnomanie 3, fiche 66, Français, h%C3%A9ro%C3%AFnomanie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
héroïnomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, fiche 66, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27h%C3%A9ro%C3%AFne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- heroinomanía
1, fiche 66, Espagnol, heroinoman%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Adicción a la heroína. 1, fiche 66, Espagnol, - heroinoman%C3%ADa
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Urinary Tract
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- nonorganic enuresis
1, fiche 67, Anglais, nonorganic%20enuresis
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- functional enuresis 2, fiche 67, Anglais, functional%20enuresis
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A disorder characterized by involuntary voiding of urine, by day and by night, which is abnormal in relation to the individual's mental age, and which is not a consequence of a lack of bladder control due to any neurological disorder, to epileptic attacks, or to any structural abnormality of the urinary tract. 3, fiche 67, Anglais, - nonorganic%20enuresis
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The enuresis may have been present from birth or it may have arisen following a period of acquired bladder control. The enuresis may or may not be associated with a more widespread emotional or behavioural disorder. 3, fiche 67, Anglais, - nonorganic%20enuresis
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
F98.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 67, Anglais, - nonorganic%20enuresis
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- non-organic enuresis
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Appareil urinaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- énurésie non organique
1, fiche 67, Français, %C3%A9nur%C3%A9sie%20non%20organique
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- énurésie fonctionnelle 2, fiche 67, Français, %C3%A9nur%C3%A9sie%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n’ est pas lié à un trouble du contrôle vésical d’origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9nur%C3%A9sie%20non%20organique
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
L’énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d’une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s’accompagner d’un trouble plus global des émotions ou du comportement. 1, fiche 67, Français, - %C3%A9nur%C3%A9sie%20non%20organique
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
F98.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 67, Français, - %C3%A9nur%C3%A9sie%20non%20organique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Vías urinarias
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- enuresis no orgánica
1, fiche 67, Espagnol, enuresis%20no%20org%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Trastorno caracterizado por la emisión involuntaria de orina durante el día y durante la noche, considerado anormal para la edad mental de la persona y que no es consecuencia de una pérdida del control vesical [...] 1, fiche 67, Espagnol, - enuresis%20no%20org%C3%A1nica
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
F98.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 2, fiche 67, Espagnol, - enuresis%20no%20org%C3%A1nica
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-08-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- coregulation
1, fiche 68, Anglais, coregulation
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- co-regulation 2, fiche 68, Anglais, co%2Dregulation
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
... parents start prompting the child to carry out simple actions that enable a modification of the emotion in question. More specifically, coregulation is characterized by providing specific prompts that the child should follow. .. This level of coregulation helps the child to establish a basic repertoire of effective behavioral routines to regulate emotions. 3, fiche 68, Anglais, - coregulation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 68, La vedette principale, Français
- corégulation
1, fiche 68, Français, cor%C3%A9gulation
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- co-régulation 2, fiche 68, Français, co%2Dr%C3%A9gulation
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Autorégulation. Capacité de l’enfant à contrôler ses réponses physiologiques (p. ex. les pleurs), émotionnelles, comportementales et cognitives, et à s’adapter à de nouvelles situations en conséquence. Durant la petite enfance, l’enfant alterne entre la co-régulation, aidé d’un adulte, et l’autorégulation. 2, fiche 68, Français, - cor%C3%A9gulation
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
De manière plus précise, lorsque le personnel éducatif œuvrant auprès d’enfants d’âge préscolaire est chaleureux et sensible aux besoins de l'enfant, lorsqu'il utilise des stratégies positives de gestion des comportements et lorsqu'il crée un climat propice à l'apprentissage et au développement, il contribue aux habiletés cognitives et émotionnelles de ce dernier [...] Spécifiquement lié à la régulation de la cognition et des émotions, ce processus interactionnel entre l'adulte et l'enfant peut alors être appelé corégulation. 1, fiche 68, Français, - cor%C3%A9gulation
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Government Contracts
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- flexible pricing
1, fiche 69, Anglais, flexible%20pricing
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Flexible pricing ... allows a contractor to propose a price increase to realign the payment based on the substantiated value, generally to the client department. The proposed price is tied to substantive evidence of incremental value above the requirements by an independent authority. 1, fiche 69, Anglais, - flexible%20pricing
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Marchés publics
Fiche 69, La vedette principale, Français
- établissement flexible de prix
1, fiche 69, Français, %C3%A9tablissement%20flexible%20de%20prix
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- établissement flexible des prix 1, fiche 69, Français, %C3%A9tablissement%20flexible%20des%20prix
correct, nom masculin
- établissement des prix flexible 1, fiche 69, Français, %C3%A9tablissement%20des%20prix%20flexible
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'établissement flexible des prix permet [...] à un entrepreneur de proposer une augmentation de prix pour réaligner le paiement en fonction de la valeur justifiée, généralement pour le ministère client. Le prix proposé est lié à une preuve de fond de la valeur supplémentaire supérieure aux exigences, fournie par une autorité indépendante. 1, fiche 69, Français, - %C3%A9tablissement%20flexible%20de%20prix
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Singing
- Music
- Philosophy and Religion
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Gregorian chant
1, fiche 70, Anglais, Gregorian%20chant
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A monodic and rhythmically free liturgical chant of the Roman Catholic Church. 1, fiche 70, Anglais, - Gregorian%20chant
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Chant
- Musique
- Philosophie et religion
Fiche 70, La vedette principale, Français
- chant grégorien
1, fiche 70, Français, chant%20gr%C3%A9gorien
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Chant liturgique officiel de l'Église romaine, monodique, excluant toute succession chromatique et étroitement lié au texte latin. 1, fiche 70, Français, - chant%20gr%C3%A9gorien
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Financial Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- control risk
1, fiche 71, Anglais, control%20risk
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- CR 2, fiche 71, Anglais, CR
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[A component of an audit risk] that a significant weakness exists related to the subject matter that will not be prevented, detected, or corrected on a timely basis by the entity management's internal controls. 3, fiche 71, Anglais, - control%20risk
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité générale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- risque lié au contrôle
1, fiche 71, Français, risque%20li%C3%A9%20au%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- RLC 2, fiche 71, Français, RLC
correct, nom masculin
- RC 3, fiche 71, Français, RC
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
- risque lié aux contrôles 4, fiche 71, Français, risque%20li%C3%A9%20aux%20contr%C3%B4les
correct, nom masculin
- risque lié au contrôle interne 5, fiche 71, Français, risque%20li%C3%A9%20au%20contr%C3%B4le%20interne
correct, nom masculin
- risque de contrôle interne 5, fiche 71, Français, risque%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, nom masculin, Belgique
- RCI 5, fiche 71, Français, RCI
correct, nom masculin, Belgique
- RCI 5, fiche 71, Français, RCI
- risque de non-contrôle 6, fiche 71, Français, risque%20de%20non%2Dcontr%C3%B4le
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[Composante du risque d’audit] qu’un écart important à l’égard de l’objet considéré ne soit ni prévenu ni détecté et corrigé en temps voulu par les contrôles internes de la direction de l’entité auditée. 7, fiche 71, Français, - risque%20li%C3%A9%20au%20contr%C3%B4le
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le terme «risque de non-contrôle» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi du mot «risque lié au contrôle». 8, fiche 71, Français, - risque%20li%C3%A9%20au%20contr%C3%B4le
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- risque de non contrôle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- person with a heroin use disorder
1, fiche 72, Anglais, person%20with%20a%20heroin%20use%20disorder
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- heroin addict 2, fiche 72, Anglais, heroin%20addict
à éviter, péjoratif
- junkie 3, fiche 72, Anglais, junkie
à éviter, familier, péjoratif
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] among people with a heroin use disorder over 66 percent are dependent on nicotine, nearly 25 percent have an alcohol use disorder, and over 20 percent have a cocaine use disorder. 4, fiche 72, Anglais, - person%20with%20a%20heroin%20use%20disorder
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- junky
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- personne présentant un trouble lié à l'utilisation d'héroïne
1, fiche 72, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27h%C3%A9ro%C3%AFne
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- personne présentant un trouble lié à l'usage d'héroïne 1, fiche 72, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20d%27h%C3%A9ro%C3%AFne
correct, nom féminin
- personne présentant un trouble lié à la consommation d'héroïne 1, fiche 72, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%27h%C3%A9ro%C3%AFne
correct, nom féminin
- héroïnomane 2, fiche 72, Français, h%C3%A9ro%C3%AFnomane
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- junkie 3, fiche 72, Français, junkie
à éviter, anglicisme, nom masculin et féminin, familier, péjoratif
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
héroïnomane : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-mane» pour désigner les personnes atteintes d’un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, fiche 72, Français, - personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20d%27h%C3%A9ro%C3%AFne
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- personne qui présente un trouble lié à l'utilisation d'héroïne
- personne qui présente un trouble lié à l'usage d'héroïne
- personne qui présente un trouble lié à la consommation d'héroïne
- junky
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- heroinómano
1, fiche 72, Espagnol, heroin%C3%B3mano
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- yonqui 1, fiche 72, Espagnol, yonqui
nom masculin et féminin, familier
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Persona adicta a la heroína. 2, fiche 72, Espagnol, - heroin%C3%B3mano
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- codeine use disorder
1, fiche 73, Anglais, codeine%20use%20disorder
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- codeine addiction 2, fiche 73, Anglais, codeine%20addiction
correct, voir observation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A codeine use disorder is challenging to treat. Prolonged codeine use often leads to dependence because of the withdrawal symptoms, which increase the risk of relapse. 1, fiche 73, Anglais, - codeine%20use%20disorder
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
codeine addiction: The word "addiction" is sometimes considered stigmatizing. 3, fiche 73, Anglais, - codeine%20use%20disorder
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- trouble lié à l'utilisation de codéine
1, fiche 73, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cod%C3%A9ine
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- trouble lié à l'usage de codéine 1, fiche 73, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20cod%C3%A9ine
correct, nom masculin
- trouble lié à la consommation de codéine 1, fiche 73, Français, trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20cod%C3%A9ine
correct, nom masculin
- codéinomanie 2, fiche 73, Français, cod%C3%A9inomanie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
codéinomanie : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-manie» pour désigner un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, fiche 73, Français, - trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20cod%C3%A9ine
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- person with a cocaine use disorder
1, fiche 74, Anglais, person%20with%20a%20cocaine%20use%20disorder
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- cocainist 2, fiche 74, Anglais, cocainist
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- cocaine addict 3, fiche 74, Anglais, cocaine%20addict
à éviter, péjoratif
- cokehead 4, fiche 74, Anglais, cokehead
à éviter, familier, péjoratif
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
As with other substance use disorders, the person with a cocaine use disorder will have difficulty with relationships, as the need for the drug displaces other needs. 5, fiche 74, Anglais, - person%20with%20a%20cocaine%20use%20disorder
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
cocainist: This designation is sometimes considered stigmatizing. 6, fiche 74, Anglais, - person%20with%20a%20cocaine%20use%20disorder
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- coke-head
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- personne présentant un trouble lié à l'utilisation de cocaïne
1, fiche 74, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- personne présentant un trouble lié à l'usage de cocaïne 1, fiche 74, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom féminin
- personne présentant un trouble lié à la consommation de cocaïne 1, fiche 74, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom féminin
- cocaïnomane 2, fiche 74, Français, coca%C3%AFnomane
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
cocaïnomane : Les désignations formées par l'ajout du suffixe «-mane» pour désigner les personnes atteintes d’un trouble lié à l'usage d’une substance sont parfois considérées comme stigmatisantes. 1, fiche 74, Français, - personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20coca%C3%AFne
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- personne qui présente un trouble lié à l'utilisation de cocaïne
- personne qui présente un trouble lié à l'usage de cocaïne
- personne qui présente un trouble lié à la consommation de cocaïne
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- cocainómano
1, fiche 74, Espagnol, cocain%C3%B3mano
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-07-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Housing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- institutional building
1, fiche 75, Anglais, institutional%20building
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
An institutional building refers to a structure that fulfils a role related to healthcare (hospital or medical clinic, seniors living unit), education (school or university), recreation (athletic centre, public pool complex or arena) or public works (town hall, fire station, police station or detention centre). 2, fiche 75, Anglais, - institutional%20building
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Types de constructions
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bâtiment institutionnel
1, fiche 75, Français, b%C3%A2timent%20institutionnel
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Un bâtiment institutionnel est une structure qui remplit un rôle lié aux soins de santé(hôpital ou clinique médicale, résidence pour personnes âgées), à l'éducation(école ou université), aux loisirs(centre sportif, piscine publique ou aréna) ou aux travaux publics(mairie, caserne des pompiers, poste de police ou centre de détention). 2, fiche 75, Français, - b%C3%A2timent%20institutionnel
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Digestive Tract
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- maldigestion
1, fiche 76, Anglais, maldigestion
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Maldigestion refers to impaired digestion of nutrients within the intestinal lumen (e.g., exocrine pancreatic insufficiency) or at the terminal digestive site of the brush border membrane of mucosal epithelial cells (e.g., lactose maldigestion). 2, fiche 76, Anglais, - maldigestion
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Maldigestion. Nutrients are broken down, hydrolyzed, and/or solubilized within the intestinal lumen to simpler components that can be transported by the intestinal mucosa. Bile acids solubilize dietary fat, forming micelles that are then subject to enzymatic digestion. 3, fiche 76, Anglais, - maldigestion
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil digestif
Fiche 76, La vedette principale, Français
- maldigestion
1, fiche 76, Français, maldigestion
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La maldigestion peut être la conséquence d’un déficit enzymatique en lien avec des insuffisances pancréatiques exocrines, des cholestases chroniques ou un déficit en acides biliaires lié par exemple à des troubles hépatiques ou à une colonisation bactériennes chroniques de l'intestin grêle. 2, fiche 76, Français, - maldigestion
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- complex kinematic chain
1, fiche 77, Anglais, complex%20kinematic%20chain
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A chain is complex if at least one of its links has a [degree of connectivity equal or superior to] 3. A complex kinematic chain may always be decomposed into simple kinematic sub-chains. 1, fiche 77, Anglais, - complex%20kinematic%20chain
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 77, La vedette principale, Français
- chaîne cinématique complexe
1, fiche 77, Français, cha%C3%AEne%20cin%C3%A9matique%20complexe
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Une chaîne cinématique est dite complexe si au moins un de ses membres est lié à plus de deux corps. 1, fiche 77, Français, - cha%C3%AEne%20cin%C3%A9matique%20complexe
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-04-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Funeral Services
- Official Ceremonies
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- lie in repose
1, fiche 78, Anglais, lie%20in%20repose
correct, voir observation, spécifique
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
When a member of government dies, if their casket is on display in the [United States] Capitol Rotunda, then they are considered to lie in state ... If the casket is in any other type of building, the member or the former member of the government ... is considered to lie in repose. 2, fiche 78, Anglais, - lie%20in%20repose
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
lie in repose: In English, the designation "lie in repose" means that the casket of a prominent individual lies in any public place other than the principal government building of a country or province. In French, the designation "reposer en chapelle ardente" means more generally that the casket of a prominent individual lies either in a government building or any other public place. 3, fiche 78, Anglais, - lie%20in%20repose
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cérémonies officielles
Fiche 78, La vedette principale, Français
- reposer en chapelle ardente
1, fiche 78, Français, reposer%20en%20chapelle%20ardente
correct, voir observation, générique
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Des milliers de personnes se sont réunies au Centre Bell, à Montréal, parfois plusieurs heures à l’avance, pour rendre un dernier hommage à Guy Lafleur. Le légendaire hockeyeur repose en chapelle ardente dimanche et lundi. 2, fiche 78, Français, - reposer%20en%20chapelle%20ardente
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
reposer en chapelle ardente : En français, la désignation «reposer en chapelle ardente» signifie que le cercueil d’une personnalité publique est exposé dans un bâtiment gouvernemental ou dans tout autre lieu public. En anglais, la désignation «lie in repose» signifie plus spécifiquement que le cercueil d’une personnalité publique est exposé dans tout lieu public autre que le bâtiment gouvernemental principal d’un pays ou d’une province. 3, fiche 78, Français, - reposer%20en%20chapelle%20ardente
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- gender-related right
1, fiche 79, Anglais, gender%2Drelated%20right
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
gender-related right: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 79, Anglais, - gender%2Drelated%20right
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
gender-related right: term usually in the plural form. 3, fiche 79, Anglais, - gender%2Drelated%20right
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- gender-related rights
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
Fiche 79, La vedette principale, Français
- droit lié à l'appartenance sexuelle
1, fiche 79, Français, droit%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27appartenance%20sexuelle
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- droit lié au genre 2, fiche 79, Français, droit%20li%C3%A9%20au%20genre
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
droit lié à l'appartenance sexuelle : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 79, Français, - droit%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27appartenance%20sexuelle
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
droit lié à l'appartenance sexuelle; droit lié au genre : termes généralement utilisés au pluriel. 4, fiche 79, Français, - droit%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27appartenance%20sexuelle
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- droits liés à l'appartenance sexuelle
- droits liés au genre
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-02-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- super artificial intelligence
1, fiche 80, Anglais, super%20artificial%20intelligence
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- SAI 2, fiche 80, Anglais, SAI
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- super AI 3, fiche 80, Anglais, super%20AI
correct
- artificial super intelligence 4, fiche 80, Anglais, artificial%20super%20intelligence
correct
- ASI 5, fiche 80, Anglais, ASI
correct
- ASI 5, fiche 80, Anglais, ASI
- artificial superintelligence 6, fiche 80, Anglais, artificial%20superintelligence
correct
- ASI 6, fiche 80, Anglais, ASI
correct
- ASI 6, fiche 80, Anglais, ASI
- superintelligent artificial intelligence 7, fiche 80, Anglais, superintelligent%20artificial%20intelligence
correct
- SAI 7, fiche 80, Anglais, SAI
correct
- SAI 7, fiche 80, Anglais, SAI
- superintelligent AI 8, fiche 80, Anglais, superintelligent%20AI
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Artificial superintelligence (ASI) is a hypothetical software-based artificial intelligence (AI) system with an intellectual scope beyond human intelligence. 9, fiche 80, Anglais, - super%20artificial%20intelligence
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- artificial super-intelligence
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 80, La vedette principale, Français
- super intelligence artificielle
1, fiche 80, Français, super%20intelligence%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- SIA 1, fiche 80, Français, SIA
correct, nom féminin
Fiche 80, Les synonymes, Français
- superintelligence artificielle 2, fiche 80, Français, superintelligence%20artificielle
correct, nom féminin
- super IA 3, fiche 80, Français, super%20IA
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L'IA générale consiste à développer des machines qui peuvent accomplir toutes les tâches qu'un être humain pourrait accomplir, voire développer une superintelligence artificielle. Pour plusieurs, [...] le risque éthique le plus important lié au développement de l'IA porte sur la possibilité de cette superintelligence, qui pourrait être en mesure de dépasser largement les capacités de l'intelligence humaine et qui, à terme, pourrait échapper au contrôle des êtres humains. 4, fiche 80, Français, - super%20intelligence%20artificielle
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- super-intelligence artificielle
- super-IA
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Human Behaviour
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- heavy drinker
1, fiche 81, Anglais, heavy%20drinker
correct, voir observation
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- excessive drinker 2, fiche 81, Anglais, excessive%20drinker
correct, voir observation
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Heavy drinkers are people who drink far more than the recommended limits. They commonly suffer from an AUD [alcohol use disorder], but not all of them do. 3, fiche 81, Anglais, - heavy%20drinker
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
heavy drinker; excessive drinker: These designations are sometimes considered stigmatizing as they put the emphasis on the excessive alcohol use as being integral to the person's identity. 4, fiche 81, Anglais, - heavy%20drinker
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Comportement humain
Fiche 81, La vedette principale, Français
- buveur excessif
1, fiche 81, Français, buveur%20excessif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Un buveur excessif boit bien plus que les limites préconisées. Il souffre souvent d’un TUA [trouble lié à l'usage de l'alcool], mais ce n’ est pas toujours le cas. 2, fiche 81, Français, - buveur%20excessif
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
buveur excessif : Cette désignation est parfois considérée comme stigmatisante, étant donné qu’elle souligne la consommation excessive d’alcool comme faisant partie intégrante de l’identité de la personne. 3, fiche 81, Français, - buveur%20excessif
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Comportamiento humano
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- bebedor importante
1, fiche 81, Espagnol, bebedor%20importante
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] en un estudio reciente epidemiológico casos-controles se ha observado cómo los bebedores importantes (en general más de 400 cc/vino al día) tenían un riesgo tres veces mayor de presentar una hemorragia intracerebral que los no bebedores o abstemios. 1, fiche 81, Espagnol, - bebedor%20importante
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- person with a substance use disorder
1, fiche 82, Anglais, person%20with%20a%20substance%20use%20disorder
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- person with a SUD 2, fiche 82, Anglais, person%20with%20a%20SUD
correct
- person living with a substance use disorder 3, fiche 82, Anglais, person%20living%20with%20a%20substance%20use%20disorder
correct
- person living with a SUD 2, fiche 82, Anglais, person%20living%20with%20a%20SUD
correct
- drug addict 4, fiche 82, Anglais, drug%20addict
à éviter, péjoratif
- addict 5, fiche 82, Anglais, addict
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
People with a substance use disorder have a mix of disturbed thinking, behavior, and body functions, and they keep using the substance when they know that problems will result. 6, fiche 82, Anglais, - person%20with%20a%20substance%20use%20disorder
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- personne présentant un trouble lié à l'utilisation de substances psychoactives
1, fiche 82, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20substances%20psychoactives
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- personne présentant un trouble lié à l'usage de substances psychoactives 2, fiche 82, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20substances%20psychoactives
correct, nom féminin
- personne présentant un trouble lié à la consommation de substances psychoactives 2, fiche 82, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20substances%20psychoactives
correct, nom féminin
- personne présentant un trouble lié à l'utilisation de substances 3, fiche 82, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- personne présentant un trouble lié à l'usage de substances 3, fiche 82, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- personne présentant un trouble lié à la consommation de substances 3, fiche 82, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20consommation%20de%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- personne présentant un TUS 4, fiche 82, Français, personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20TUS
correct, nom féminin
- toxicomane 5, fiche 82, Français, toxicomane
voir observation, nom masculin et féminin
- accro 3, fiche 82, Français, accro
à éviter, nom masculin et féminin, péjoratif
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
toxicomane : Cette désignation est parfois considérée comme stigmatisante, étant donné qu’elle souligne le trouble comme faisant partie de l’identité de la personne. 2, fiche 82, Français, - personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
personne présentant un trouble lié à l'utilisation de substances; personne présentant un trouble lié à l'usage de substances; personne présentant un trouble lié à la consommation de substances : La désignation «substance» n’ a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 2, fiche 82, Français, - personne%20pr%C3%A9sentant%20un%20trouble%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- personne qui présente un trouble lié à l'utilisation de substances psychoactives
- personne qui présente un trouble lié à l'usage de substances psychoactives
- personne qui présente un trouble lié à la consommation de substances psychoactives
- personne qui présente un trouble lié à l'utilisation de substances
- personne qui présente un trouble lié à l'usage de substances
- personne qui présente un trouble lié à la consommation de substances
- personne qui présente un TUS
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- drogadicto
1, fiche 82, Espagnol, drogadicto
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- toxicómano 2, fiche 82, Espagnol, toxic%C3%B3mano
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Persona que padece adicción a las drogas. 2, fiche 82, Espagnol, - drogadicto
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
adicción a las drogas: incapacidad de abandonar el consumo de una droga por dependencia física y psíquica. 2, fiche 82, Espagnol, - drogadicto
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
La OMS distingue entre los tres siguientes tipos de adictos: a morfina u opiáceos, a barbitúricos y alcohol, y a anfetaminas, cocaína, cannabis y alucinógenos. 2, fiche 82, Espagnol, - drogadicto
Fiche 83 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Drug Identification
1, fiche 83, Anglais, Drug%20Identification
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Drug Identification provides knowledge and skills to identify eleven common, illegally used street drugs, including fentanyl, PCP [phencyclidine], and ecstasy, that monopolize the drug scene in communities across Canada. In addition to reviewing appearance, street names, and paraphernalia related to these drugs, this course explores the psychological and physiological effects of these drugs on users. 1, fiche 83, Anglais, - Drug%20Identification
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Content for this course was provided by the RCMP [Royal Canadian Mounted Police]. 1, fiche 83, Anglais, - Drug%20Identification
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Identification des drogues
1, fiche 83, Français, Identification%20des%20drogues
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le cours Identification des drogues fournit les connaissances et les compétences voulues pour identifier 11 drogues utilisées illégalement – dont le fentanyl, le PCP [phencyclidine] et l'ecstasy – qui dominent le milieu de la drogue dans les collectivités canadiennes. En plus d’aborder la forme qu'elles prennent, le nom qu'on leur donne dans la rue et l'attirail lié à leur consommation, le cours explore les effets psychologiques et physiologiques qu'elles produisent chez les consommateurs. 1, fiche 83, Français, - Identification%20des%20drogues
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Le contenu de ce cours est fourni par la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. 2, fiche 83, Français, - Identification%20des%20drogues
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Work
- Mental health and hygiene
- Public Service
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Federal Speakers' Forum on Lived Experience
1, fiche 84, Anglais, Federal%20Speakers%27%20Forum%20on%20Lived%20Experience
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- Federal Speakers' Forum on Diversity and Inclusion 1, fiche 84, Anglais, Federal%20Speakers%27%20Forum%20on%20Diversity%20and%20Inclusion
ancienne désignation, correct, voir observation
- Federal Speakers' Bureau on Mental Health 1, fiche 84, Anglais, Federal%20Speakers%27%20Bureau%20on%20Mental%20Health
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Federal Speakers' Forum on Lived Experience [aims] to build a community of speakers who share [their] lived experience related to [mental health, accessibility, and diversity and inclusion.] By sharing ideas and building connections[,] the [forum] aims to open hearts and minds to inspire action towards a more inclusive workplace. 1, fiche 84, Anglais, - Federal%20Speakers%27%20Forum%20on%20Lived%20Experience
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
The Federal Speakers' Forum on Lived Experience ... combines the services of the former Federal Speakers' Forum on Diversity and Inclusion and [the] Federal Speakers' Bureau on Mental Health [since 2023]. 1, fiche 84, Anglais, - Federal%20Speakers%27%20Forum%20on%20Lived%20Experience
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie du travail
- Hygiène et santé mentales
- Fonction publique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Forum des conférenciers fédéraux sur l'expérience vécue
1, fiche 84, Français, Forum%20des%20conf%C3%A9renciers%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20sur%20l%27exp%C3%A9rience%20v%C3%A9cue
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- Forum des conférenciers fédéraux sur la diversité et l'inclusion 1, fiche 84, Français, Forum%20des%20conf%C3%A9renciers%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20et%20l%27inclusion
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Bureau des conférenciers fédéraux sur la santé mentale 1, fiche 84, Français, Bureau%20des%20conf%C3%A9renciers%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20sur%20la%20sant%C3%A9%20mentale
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le Forum des conférenciers fédéraux sur l'expérience vécue [compte] bâtir une communauté de conférenciers qui témoignent de leur vécu lié à [la santé mentale, à l'accessibilité, et à la diversité et l'inclusion]. En échangeant des idées et en tissant des liens, le [forum] vise à ouvrir les cœurs et les esprits afin d’inspirer les gens à agir en faveur d’un milieu de travail plus inclusif. 1, fiche 84, Français, - Forum%20des%20conf%C3%A9renciers%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20sur%20l%27exp%C3%A9rience%20v%C3%A9cue
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Le Forum des conférenciers fédéraux sur l’expérience vécue [...] combine les services de l’ancien Forum des conférenciers fédéraux sur la diversité et l’inclusion et [de l’ancien] Bureau des conférenciers fédéraux sur la santé mentale [depuis 2023]. 1, fiche 84, Français, - Forum%20des%20conf%C3%A9renciers%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20sur%20l%27exp%C3%A9rience%20v%C3%A9cue
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- alcohol misconduct
1, fiche 85, Anglais, alcohol%20misconduct
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Any conduct, other than a conduct deficiency involving alcohol, that is an offence under the Criminal Code or a service offence under the Code of Service Discipline that includes the consumption or influence of alcohol as an element of the offence or as a contributing factor. 1, fiche 85, Anglais, - alcohol%20misconduct
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
alcohol misconduct: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 85, Anglais, - alcohol%20misconduct
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
- Drogues et toxicomanie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- inconduite liée à l'alcool
1, fiche 85, Français, inconduite%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alcool
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Toute conduite, autre que l'écart de conduite lié à l'alcool, qui constitue une infraction au Code criminel ou une infraction d’ordre militaire au Code de discipline militaire comprenant la consommation d’alcool ou l'effet de celui-ci comme élément constitutif de l'infraction ou comme facteur contributif. 1, fiche 85, Français, - inconduite%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alcool
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
inconduite liée à l’alcool : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 85, Français, - inconduite%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alcool
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- addicted
1, fiche 86, Anglais, addicted
voir observation, adjectif
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- hooked 2, fiche 86, Anglais, hooked
voir observation, adjectif, familier
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
addicted; hooked: These designations are often considered stigmatizing. However, there is no generally accepted synonym to replace them. One strategy to avoid using them is to replace them by the expression "who has a substance use disorder," where the word substance can be replaced by a specific substance, depending on the context. 3, fiche 86, Anglais, - addicted
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- accro
1, fiche 86, Français, accro
voir observation, adjectif, familier
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
accro : Cette désignation est souvent considérée comme stigmatisante. Toutefois, il n’ existe pas de synonyme généralement accepté pour la remplacer. Une des stratégies permettant de l'éviter est de la remplacer par l'expression «qui a un trouble lié à l'usage d’une substance psychoactive», où «substance psychoactive» peut être remplacé par une substance précise selon le contexte. 2, fiche 86, Français, - accro
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- adicto
1, fiche 86, Espagnol, adicto
correct, adjectif
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- bioacetate
1, fiche 87, Anglais, bioacetate
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- bio-acetate 2, fiche 87, Anglais, bio%2Dacetate
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Acetate is the leading frame material used for premium, optical-quality eyewear. It's plant-based and semi-synthetic; cotton and wood pulp are combined with plasticizers to create a vibrant, durable frame that can be polished to a high gloss and custom-shaped by opticians. Bioacetate shares acetate's best properties, and is also biodegradable and petroleum-free. 1, fiche 87, Anglais, - bioacetate
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- bioacétate
1, fiche 87, Français, bioac%C3%A9tate
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- bio-acétate 2, fiche 87, Français, bio%2Dac%C3%A9tate
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
De nombreuses montures sont fabriquées avec du bioacétate, un matériau à base de pulpe de coton ou de bois lié avec des agents sans produits pétroliers. 1, fiche 87, Français, - bioac%C3%A9tate
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- gear tag
1, fiche 88, Anglais, gear%20tag
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- tag 1, fiche 88, Anglais, tag
correct, nom
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A control mechanism that uniquely identifies a unit of fishing gear [and is] issued by Fisheries and Oceans Canada or by an external party in accordance with Fisheries and Oceans Canada regulation or protocol. 1, fiche 88, Anglais, - gear%20tag
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The Fisheries and Oceans Canada-approved device provides ... identification [information] linked to the licence or user of fishing gear, and is equipped with a locking device that makes it tamper-proof when attached to fishing gear. 1, fiche 88, Anglais, - gear%20tag
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- étiquette d'engin de pêche
1, fiche 88, Français, %C3%A9tiquette%20d%27engin%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de contrôle identifiant un engin de pêche unique, délivré par Pêches et Océans Canada ou par une tierce partie en respectant la réglementation de Pêches et Océans Canada ou le protocole. 1, fiche 88, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27engin%20de%20p%C3%AAche
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif approuvé par Pêches et Océans Canada lie l'engin au permis ou à l'utilisateur de l'engin de pêche et est muni d’un dispositif de verrouillage qui le rend intraficable lorsqu'attaché à l'engin de pêche. 1, fiche 88, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27engin%20de%20p%C3%AAche
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2023-10-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- conduct deficiency involving alcohol
1, fiche 89, Anglais, conduct%20deficiency%20involving%20alcohol
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Any conduct or performance involving alcohol that: a) is a service infraction under [the Queen's Regulations and Orders for the Canadian Forces] article 120.04, Infractions in Relation to Drugs and Alcohol; b) is an offence under provincial or municipal law; or c) demonstrates personal financial mismanagement or any other conduct or performance deficiency. 1, fiche 89, Anglais, - conduct%20deficiency%20involving%20alcohol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
conduct deficiency involving alcohol: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 89, Anglais, - conduct%20deficiency%20involving%20alcohol
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- écart de conduite lié à l'alcool
1, fiche 89, Français, %C3%A9cart%20de%20conduite%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27alcool
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Toute conduite ou rendement lié à l'alcool qui : a) constitue un manquement d’ordre militaire en vertu de l'article 120. 04 des [Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes], Manquements relatifs aux drogues et à l'alcool; b) constitue une infraction à une loi provinciale ou à un règlement municipal; c) démontre une mauvaise gestion des finances personnelles, ou tout autre manquement à la conduite ou au rendement. 1, fiche 89, Français, - %C3%A9cart%20de%20conduite%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27alcool
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
écart de conduite lié à l'alcool : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 89, Français, - %C3%A9cart%20de%20conduite%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27alcool
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2023-06-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Biological Sciences
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- replicative senescence
1, fiche 90, Anglais, replicative%20senescence
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- RS 2, fiche 90, Anglais, RS
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- cellular senescence 3, fiche 90, Anglais, cellular%20senescence
correct
- cellular replicative senescence 4, fiche 90, Anglais, cellular%20replicative%20senescence
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Senescence can result from telomere diminution leading to a finite number of population doublings, known as replicative senescence (RS) … 5, fiche 90, Anglais, - replicative%20senescence
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 90, La vedette principale, Français
- sénescence réplicative
1, fiche 90, Français, s%C3%A9nescence%20r%C3%A9plicative
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- RS 2, fiche 90, Français, RS
correct, nom féminin
Fiche 90, Les synonymes, Français
- sénescence cellulaire 3, fiche 90, Français, s%C3%A9nescence%20cellulaire
correct, nom féminin
- sénescence cellulaire réplicative 4, fiche 90, Français, s%C3%A9nescence%20cellulaire%20r%C3%A9plicative
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le mécanisme moléculaire à l'origine de la sénescence réplicative est lié au raccourcissement des télomères. Les télomères correspondent aux extrémités des chromosomes […] 4, fiche 90, Français, - s%C3%A9nescence%20r%C3%A9plicative
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
sénescence : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 90, Français, - s%C3%A9nescence%20r%C3%A9plicative
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
RS : Cet acronyme vient de l’anglais «replicative senescence». 6, fiche 90, Français, - s%C3%A9nescence%20r%C3%A9plicative
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- uncaught quota
1, fiche 91, Anglais, uncaught%20quota
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- quota non capturé
1, fiche 91, Français, quota%20non%20captur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- contingent non capturé 2, fiche 91, Français, contingent%20non%20captur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Pour tout dépassement de l'allocation de plie grise à la senne danoise par flotte, un rapprochement sera effectué à partir du quota non capturé des allocations de plie grise de la flotte à engins mobiles en se fondant sur la flotte à engins mobiles des sous-divisions 3Ps et 3Pn et la flotte à engins fixes de la sous-division 3Ps. Si le quota non capturé lié à ces allocations est insuffisant pour compenser ce dépassement de l'allocation pour la plie grise à la senne danoise, un rapprochement sera effectué à partir de l'allocation de l'année suivante. 3, fiche 91, Français, - quota%20non%20captur%C3%A9
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- quota non-capturé
- contingent non-capturé
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Environmental Law
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ALARA level
1, fiche 92, Anglais, ALARA%20level
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- as low as reasonably achievable level 2, fiche 92, Anglais, as%20low%20as%20reasonably%20achievable%20level
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A level of individual or collective dose or intake, of effluent release, or of any other parameter related to radiation dose, such that the cost of reduction to a lower level would under the given circumstances exceed the resulting health benefit ... 3, fiche 92, Anglais, - ALARA%20level
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Radioprotection
- Droit environnemental
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 92, La vedette principale, Français
- niveau ALARA
1, fiche 92, Français, niveau%20ALARA
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- niveau le plus bas qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre 2, fiche 92, Français, niveau%20le%20plus%20bas%20qu%27il%20soit%20raisonnablement%20possible%20d%27atteindre
correct, nom masculin
- niveau le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre 3, fiche 92, Français, niveau%20le%20plus%20faible%20qu%27il%20soit%20raisonnablement%20possible%20d%27atteindre
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Niveau d’une dose ou d’une incorporation individuelle ou collective, d’un rejet d’effluent ou de tout autre paramètre lié à une dose de rayonnement, tel que toute tentative visant à le réduire encore plus dépasserait, selon le contexte, les avantages qu'on pourrait en tirer pour la protection de la santé [...] 4, fiche 92, Français, - niveau%20ALARA
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] maintient la dose efficace et la dose équivalente qui sont reçues par la personne, et engagées à son égard, au niveau le plus bas qu’il soit raisonnablement possible d’atteindre, compte tenu des facteurs économiques et sociaux [...] 5, fiche 92, Français, - niveau%20ALARA
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2023-03-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- flood risk management
1, fiche 93, Anglais, flood%20risk%20management
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- FRM 2, fiche 93, Anglais, FRM
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The process of data and information gathering, risk analysis and evaluation, appraisal of options, and making, implementing and reviewing decisions to reduce, control, accept or redistribute flood risks. It is a continuous process of analysis, adjustment and adaptation of policies and actions taken to reduce flood risk (including modifying the probability of flooding and its severity as well as the vulnerability and resilience of the receptors threatened). FRM is based on the recognition that risks cannot be removed entirely, but only partially, and often at the expense of other societal goals. 2, fiche 93, Anglais, - flood%20risk%20management
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Hydrologie et hydrographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- gestion du risque d'inondation
1, fiche 93, Français, gestion%20du%20risque%20d%27inondation
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- gestion du risque lié aux inondations 1, fiche 93, Français, gestion%20du%20risque%20li%C3%A9%20aux%20inondations
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La gestion du risque lié aux inondations se décompose en trois volets : le volet de prévention et d’atténuation, le volet de gestion de crise et le volet de retour d’expérience. 2, fiche 93, Français, - gestion%20du%20risque%20d%27inondation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2023-02-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Effects of Heat (Energy Transfer)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- thermosiphon
1, fiche 94, Anglais, thermosiphon
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- thermosyphon 2, fiche 94, Anglais, thermosyphon
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[The phenomenon by which] circulation of fluid by convection ... occurs in a closed system as warm (less-dense) fluid rises and cooler (more dense) fluid falls. 3, fiche 94, Anglais, - thermosiphon
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
... thermosiphon is the physical phenomenon by which a fluid circulation is established in a closed circuit due to the density difference between the fluids at different temperatures. The thermosiphon principle is used in some solar thermal energy systems when the structure of the pipes allows it. 4, fiche 94, Anglais, - thermosiphon
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- thermo-siphon
- thermo-syphon
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- thermosiphon
1, fiche 94, Français, thermosiphon
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de circulation d’un fluide lié aux différences de densité dues à des différences de température dans un circuit. 2, fiche 94, Français, - thermosiphon
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Un thermosiphon est le phénomène de circulation naturelle d’un liquide dans une installation du fait de la variation de sa masse volumique en fonction de la température. Dans un circuit de chauffage en thermosiphon, le liquide caloporteur réchauffé dans le générateur thermique, plus léger, monte vers un échangeur situé en partie haute de l’installation pour céder ses calories à l’air ambiant. Le fluide caloporteur refroidi redescend naturellement vers le bas de l’installation pour être réchauffé par le générateur et recommencer le cycle en continu. 3, fiche 94, Français, - thermosiphon
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Efectos del calor (Traspaso de energía)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- termosifón
1, fiche 94, Espagnol, termosif%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- racialized group
1, fiche 95, Anglais, racialized%20group
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- racialized minority 1, fiche 95, Anglais, racialized%20minority
correct, voir observation
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A group of people categorized according to ethnic or racial characteristics and subjected to discrimination on that basis. 1, fiche 95, Anglais, - racialized%20group
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ethnic characteristics include culture, language and religion. Racial characteristics include skin colour, hair texture and facial features. 1, fiche 95, Anglais, - racialized%20group
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
racialized minority: The term "racialized group" is preferred since the word "minority" in the term "racialized minority" is usually understood as limiting the concept to numbers, when it is in fact more often about the power that is held by a dominant group. 1, fiche 95, Anglais, - racialized%20group
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
racialized group; racialized minority: [These terms] are often used as synonyms of "members of visible minorities" in the meaning of the Employment Equity Act. However, the concept of "racialized group" encompasses more than what is defined in the Act. 1, fiche 95, Anglais, - racialized%20group
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- racialised group
- racialised minority
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 95, La vedette principale, Français
- groupe racisé
1, fiche 95, Français, groupe%20racis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- groupe racialisé 1, fiche 95, Français, groupe%20racialis%C3%A9
correct, nom masculin
- minorité racisée 1, fiche 95, Français, minorit%C3%A9%20racis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- minorité racialisée 1, fiche 95, Français, minorit%C3%A9%20racialis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes classées selon des caractéristiques ethniques ou raciales et, sur ce fondement, soumises à un traitement discriminatoire. 1, fiche 95, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La culture, la langue et la religion sont des exemples de caractéristiques ethniques. La couleur de la peau, la texture des cheveux et les traits du visage sont des exemples de caractéristiques raciales. 1, fiche 95, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
minorité racisée; minorité racialisée : Il est préférable d’utiliser les termes «groupe racisé» et «groupe racialisé» puisque le mot «minorité» dans les termes «minorité racisée» et «minorité racialisée» est habituellement perçu comme restreignant le concept à son côté quantifiable, alors qu'en réalité le concept est plus souvent lié au fait que le pouvoir est détenu par un groupe dominant. 1, fiche 95, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
groupe racisé; groupe racialisé; minorité racisée; minorité racialisée : [Ces termes] sont parfois utilisés comme synonymes de «minorités visibles» au sens de la Loi sur l’équité en matière d’emploi. Toutefois, le concept de «groupe racisé» a un sens plus large que ce qui est défini dans la Loi. 1, fiche 95, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- grupo racializado
1, fiche 95, Espagnol, grupo%20racializado
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La ciencia social se refiere en cambio a "grupos racializados" e insiste en que los límites entre las mayorías sociales y las minorías racializadas no son fijos. 1, fiche 95, Espagnol, - grupo%20racializado
Fiche 96 - données d’organisme interne 2023-01-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- International Geoscience and Geoparks Programme
1, fiche 96, Anglais, International%20Geoscience%20and%20Geoparks%20Programme
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- IGGP 1, fiche 96, Anglais, IGGP
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
[UNESCO's International Geoscience and Geoparks Programme] facilitates international cooperation between regions in the field of sustainable development related to the Earth Sciences heritage. 1, fiche 96, Anglais, - International%20Geoscience%20and%20Geoparks%20Programme
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
UNESCO: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. 2, fiche 96, Anglais, - International%20Geoscience%20and%20Geoparks%20Programme
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- International Geoscience and Geoparks Program
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Programme international de géosciences et géoparcs
1, fiche 96, Français, Programme%20international%20de%20g%C3%A9osciences%20et%20g%C3%A9oparcs
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le Programme international de géosciences et géoparcs de l'UNESCO [Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture] favorise la coopération internationale entre territoires dans le domaine du développement durable lié au patrimoine des Sciences de la Terre. 1, fiche 96, Français, - Programme%20international%20de%20g%C3%A9osciences%20et%20g%C3%A9oparcs
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Gestión del medio ambiente
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Programa Internacional de Ciencias de la Tierra y Geoparques
1, fiche 96, Espagnol, Programa%20Internacional%20de%20Ciencias%20de%20la%20Tierra%20y%20Geoparques
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
- PICTG 1, fiche 96, Espagnol, PICTG
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2022-09-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Demography
- Public Administration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- members of visible minorities
1, fiche 97, Anglais, members%20of%20visible%20minorities
correct, loi fédérale, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- visible minorities 2, fiche 97, Anglais, visible%20minorities
correct, pluriel
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Persons, other than Aboriginal peoples, who are non-Caucasian in race or non-white in colour. 3, fiche 97, Anglais, - members%20of%20visible%20minorities
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "members of visible minorities" and "visible minorities" are used in legal and statistical contexts in Canada, they are considered outdated and can be inaccurate in a general context as they do not always reflect provincial, territorial or other regional demographic compositions in Canada. Also, the word "visible" suggests that being white is the standard and the word "minority" limits the concept to numbers, when it is in fact more often about the power that is held by a dominant group. 2, fiche 97, Anglais, - members%20of%20visible%20minorities
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
members of visible minorities: term used in the Employment Equity Act. 4, fiche 97, Anglais, - members%20of%20visible%20minorities
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- member of a visible minority
- visible minority
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Démographie
- Administration publique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- minorités visibles
1, fiche 97, Français, minorit%C3%A9s%20visibles
correct, loi fédérale, nom féminin, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- membres de minorités visibles 2, fiche 97, Français, membres%20de%20minorit%C3%A9s%20visibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Font partie des minorités visibles les personnes, autres que les Autochtones, qui ne sont pas de race blanche ou qui n’ont pas la peau blanche. 3, fiche 97, Français, - minorit%C3%A9s%20visibles
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «minorités visibles» soit utilisé au Canada dans des contextes juridiques et statistiques, lorsqu'il est employé dans un contexte général, il est considéré comme vieilli et peut être inexact, car il ne reflète pas toujours la composition démographique des provinces, territoires et autres régions du Canada. De plus, le mot «visible» donne à penser que le fait d’être blanc est la norme, et le mot «minorité» restreint le concept à son côté quantifiable, alors qu'en réalité le concept est plus souvent lié au fait que le pouvoir est détenu par un groupe dominant. 4, fiche 97, Français, - minorit%C3%A9s%20visibles
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
minorités visibles : terme tiré de la Loi sur l’équité en matière d’emploi. 5, fiche 97, Français, - minorit%C3%A9s%20visibles
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- minorité visible
- membre d'une minorité visible
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-09-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- solar axion
1, fiche 98, Anglais, solar%20axion
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- axion 2, fiche 98, Anglais, axion
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
If the axion exists and it is the main component of dark matter, the very relic axions that would be bombarding us continuously could be detected using microwave resonant (to the axion mass) cavities, immersed in powerful magnetic fields. 2, fiche 98, Anglais, - solar%20axion
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Physique atomique
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 98, La vedette principale, Français
- axion solaire
1, fiche 98, Français, axion%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- axion 2, fiche 98, Français, axion
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
L'axion désigne une particule hypothétique qui expliquerait la matière noire, et à laquelle les physiciens s’intéressent de plus en plus. Son existence résoudrait aussi un problème lié à l'interaction forte, qui assure la cohésion des noyaux atomiques. 2, fiche 98, Français, - axion%20solaire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Astrofísica y cosmografía
- Física espacial
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- axión
1, fiche 98, Espagnol, axi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
El axión es una partícula hipotética que aparece en formulaciones que extienden el Modelo Estándar de Física de Partículas e incluyen el llamado mecanismo de Peccei-Quinn. 1, fiche 98, Espagnol, - axi%C3%B3n
Fiche 99 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Labour and Employment
- Commercial Fishing
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- fishery-related livelihood
1, fiche 99, Anglais, fishery%2Drelated%20livelihood
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- fisheries livelihood 2, fiche 99, Anglais, fisheries%20livelihood
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Fishery-related livelihoods are complex, dynamic and adaptive. Some fishers engage in fishing full-time, all year round. More commonly though, people fish part time. They may take advantage of seasonally available riverine, coastal and offshore resources, or they may fish part-time all through the year. 3, fiche 99, Anglais, - fishery%2Drelated%20livelihood
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Travail et emploi
- Pêche commerciale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- moyen de subsistance lié à la pêche
1, fiche 99, Français, moyen%20de%20subsistance%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
moyen de subsistance lié à la pêche : terme généralement employé au pluriel. 2, fiche 99, Français, - moyen%20de%20subsistance%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- moyens de subsistance liés à la pêche
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- degree of immersion
1, fiche 100, Anglais, degree%20of%20immersion
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Although the degree of immersion is partially user-dependent, it is also contingent on objective factors such as the technical specifications of the VR [virtual reality] system's hardware and software. 2, fiche 100, Anglais, - degree%20of%20immersion
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- degré d'immersion
1, fiche 100, Français, degr%C3%A9%20d%27immersion
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Selon [les auteurs], le degré d’immersion est directement lié à la richesse de la simulation. 2, fiche 100, Français, - degr%C3%A9%20d%27immersion
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


