TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIEGE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sanitary sewer manhole
1, fiche 1, Anglais, sanitary%20sewer%20manhole
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sanitary manhole 1, fiche 1, Anglais, sanitary%20manhole
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sanitary sewer manholes are most commonly made of precast concrete. They have concrete bottoms into which are sculpted channels for moving raw sewage, containing solids, from multiple inlets into a single outlet. The inlets and outlet are at elevations that differ only by the amount of grade required to allow flow by gravity between them. 2, fiche 1, Anglais, - sanitary%20sewer%20manhole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- regard d'égout sanitaire
1, fiche 1, Français, regard%20d%27%C3%A9gout%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- regard sanitaire 2, fiche 1, Français, regard%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation de bouchons de liège a donné de bons résultats lors de la vérification d’un immeuble à logements multiples. Chaque bouchon est marqué du numéro de porte du logement et est évacué par une chasse d’eau de la toilette. Les bouchons qui sont récupérés aux regards d’égout sanitaire proviennent de logements dont le branchement est conforme. Une recherche approfondie sera alors réalisée pour les installations dont les bouchons n’ ont pas été repris. 3, fiche 1, Français, - regard%20d%27%C3%A9gout%20sanitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Special Education
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- educational assessment
1, fiche 2, Anglais, educational%20assessment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- educational diagnosis 1, fiche 2, Anglais, educational%20diagnosis
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Docimologie
- Éducation spéciale
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évaluation pédagogique
1, fiche 2, Français, %C3%A9valuation%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- évaluation scolaire 2, fiche 2, Français, %C3%A9valuation%20scolaire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Évaluation objective des connaissances d’un enfant, de ses difficultés et lacunes scolaires et de son rendement scolaire. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20p%C3%A9dagogique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le système de traitement des évaluations pédagogiques(STEP) de l'Université de Liège est un outil pour l'évaluation des apprentissages. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20p%C3%A9dagogique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Exámenes y oposiciones (Educación)
- Educación especial
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- evaluación educativa
1, fiche 2, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20educativa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proceso sistemático y planificado de recogida de información relativa al proceso de aprendizaje de los alumnos, al proceso de enseñanza, al centro educativo, etc., para su posterior valoración, de modo que sea posible tomar las decisiones oportunas sobre la base de los datos recabados (reconducción, ajuste, etc.). 1, fiche 2, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20educativa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Conference Titles
- Sociology (General)
- International Relations
- Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Mois de la Francité
1, fiche 3, Anglais, Mois%20de%20la%20Francit%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sociologie (Généralités)
- Relations internationales
- Linguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mois de la Francité
1, fiche 3, Français, Mois%20de%20la%20Francit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En 1973, durant tout octobre, Liège accueille les pays de langue française. C'est le «Mois de la Francité», organisé à l'occasion de la tenue [à Liège] d’une des premières réunions des responsables de l'Agence de Coopération culturelle et technique(ACCT). 2, fiche 3, Français, - Mois%20de%20la%20Francit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- boarding machine
1, fiche 4, Anglais, boarding%20machine
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... folding grain to grain and then working the fold across the leather to and fro by hand boarding or by means of a boarding machine. 1, fiche 4, Anglais, - boarding%20machine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Boarded leather ... Boarding is a leather production process designed to reinforce and emphasise the grain of the leather. 2, fiche 4, Anglais, - boarding%20machine
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine à liéger
1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20li%C3%A9ger
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Machine à deux cylindres rotatifs recouverts de liège entre lesquels le cuir glisse plié. 1, fiche 4, Français, - machine%20%C3%A0%20li%C3%A9ger
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Guns (Naval)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gun tampion
1, fiche 5, Anglais, gun%20tampion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gun tompion 1, fiche 5, Anglais, gun%20tompion
correct
- tampion 2, fiche 5, Anglais, tampion
correct
- tompion 3, fiche 5, Anglais, tompion
correct
- muzzle plug 4, fiche 5, Anglais, muzzle%20plug
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A decorative or functional plug fitted to the muzzle of a naval gun. 1, fiche 5, Anglais, - gun%20tampion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Canons (Navires)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tape de bouche
1, fiche 5, Français, tape%20de%20bouche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tape de canon 2, fiche 5, Français, tape%20de%20canon
correct, nom féminin, uniformisé
- tape 3, fiche 5, Français, tape
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bouchon de fermeture, fonctionnel ou décoratif, fixé sur la bouche d’un canon. 2, fiche 5, Français, - tape%20de%20bouche
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
À l'origine une tape de bouche est un bouchon plat en liège ou en bois tourné, employé pour fermer la bouche d’une pièce d’artillerie et empêcher que l'eau de pluie ou de mer, ainsi que l'humidité, ne pénètrent dans son âme. Dans les marines contemporaines, à la mer cette tape est remplacée par un bouchon de caoutchouc et/ou un manchon de toile étanche. La tape de bouche traditionnelle n’ est plus utilisée qu'en escale, dans un but décoratif : à cet effet elle est ornée du motif symbolique du bâtiment. 4, fiche 5, Français, - tape%20de%20bouche
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tape de canon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 5, Français, - tape%20de%20bouche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Buques)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tapaboca
1, fiche 5, Espagnol, tapaboca
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Taco cilíndrico de madera con que se cierra la boca del cañón cuando éste no se usa y sirve para proteger su ánima. 2, fiche 5, Espagnol, - tapaboca
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Hobbies (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dart board
1, fiche 6, Anglais, dart%20board
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dartboard 2, fiche 6, Anglais, dartboard
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A circular board usually of cork or bristle that is divided into 20 scoring sectors that radiate out from a pair of concentric center circles [, used as a target in the game of darts]. 3, fiche 6, Anglais, - dart%20board
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cible
1, fiche 6, Français, cible
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cible de jeu de fléchettes 2, fiche 6, Français, cible%20de%20jeu%20de%20fl%C3%A9chettes
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tableau rond en liège divisé en 20 segments numérotés et servant de cible au jeu de fléchettes. 3, fiche 6, Français, - cible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cork
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- raw cork
1, fiche 7, Anglais, raw%20cork
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A virgin cork … or reproduction cork ... which has not undergone any treatment after stripping ... 2, fiche 7, Anglais, - raw%20cork
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
raw cork: designation and definition standardized by ISO in 2019. 3, fiche 7, Anglais, - raw%20cork
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Liège
Fiche 7, La vedette principale, Français
- liège brut
1, fiche 7, Français, li%C3%A8ge%20brut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- liège cru 2, fiche 7, Français, li%C3%A8ge%20cru
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Liège mâle [...] ou liège de reproduction […] qui n’ a été soumis à aucune transformation après la levée […] 3, fiche 7, Français, - li%C3%A8ge%20brut
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
liège brut : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2019. 4, fiche 7, Français, - li%C3%A8ge%20brut
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cork
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- virgin cork
1, fiche 8, Anglais, virgin%20cork
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cork ... obtained from the first stripping ... of the trunk and branches 2, fiche 8, Anglais, - virgin%20cork
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
virgin cork: designation and definition standardized by ISO in 2019. 3, fiche 8, Anglais, - virgin%20cork
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Liège
Fiche 8, La vedette principale, Français
- liège vierge
1, fiche 8, Français, li%C3%A8ge%20vierge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- liège mâle 1, fiche 8, Français, li%C3%A8ge%20m%C3%A2le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Liège […] qui provient de la première levée […] du tronc et des branches. 2, fiche 8, Français, - li%C3%A8ge%20vierge
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
liège vierge; liège mâle : désignations et définition normalisées par l'ISO en 2019. 3, fiche 8, Français, - li%C3%A8ge%20vierge
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-05-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cork
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- agglomerated cork
1, fiche 9, Anglais, agglomerated%20cork
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The product obtained by agglutination of cork granules ... usually by thermal treatment with or without the addition of an adhesive. 2, fiche 9, Anglais, - agglomerated%20cork
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
agglomerated cork: designation and definition standardized by ISO in 2019. 3, fiche 9, Anglais, - agglomerated%20cork
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Liège
Fiche 9, La vedette principale, Français
- liège aggloméré
1, fiche 9, Français, li%C3%A8ge%20agglom%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produit obtenu par agglutination du granulé de liège […] usuellement obtenu par traitement thermique, avec ou sans addition d’un liant. 2, fiche 9, Français, - li%C3%A8ge%20agglom%C3%A9r%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
liège aggloméré : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2019. 3, fiche 9, Français, - li%C3%A8ge%20agglom%C3%A9r%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Corcho
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- corcho aglomerado
1, fiche 9, Espagnol, corcho%20aglomerado
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-05-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cork
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- composite agglomerated cork
1, fiche 10, Anglais, composite%20agglomerated%20cork
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The product obtained from the agglutination of cork granules ... with a binder not derived from cork cells. 2, fiche 10, Anglais, - composite%20agglomerated%20cork
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This product may be manufactured in block, cylinder or by continuous production. 2, fiche 10, Anglais, - composite%20agglomerated%20cork
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
composite agglomerated cork: designation and definition standardized by ISO in 2019. 3, fiche 10, Anglais, - composite%20agglomerated%20cork
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Liège
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aggloméré composé de liège
1, fiche 10, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9%20compos%C3%A9%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produit obtenu par agglutination du granulé de liège [...] avec addition d’un liant qui ne provient pas de cellules du liège. 1, fiche 10, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20compos%C3%A9%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce produit peut être fabriqué en bloc, en cylindre ou en continu (tapis). 1, fiche 10, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20compos%C3%A9%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
aggloméré composé de liège : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2019. 2, fiche 10, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20compos%C3%A9%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-05-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cork
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- compressed cork
1, fiche 11, Anglais, compressed%20cork
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pressed cork 2, fiche 11, Anglais, pressed%20cork
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the term "compressed cork" means forms molded under heat and compression from cork particles without the addition of other materials. 1, fiche 11, Anglais, - compressed%20cork
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Liège
Fiche 11, La vedette principale, Français
- liège pressé
1, fiche 11, Français, li%C3%A8ge%20press%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- liège compressé 2, fiche 11, Français, li%C3%A8ge%20compress%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La majorité de la production de liège naturel qui est récolté aujourd’hui est utilisée sous forme de liège compressé, ou bien mélangée au caoutchouc ou au polyuréthane. 2, fiche 11, Français, - li%C3%A8ge%20press%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports Equipment Manufacture
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- yarn ball
1, fiche 12, Anglais, yarn%20ball
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
After all the yarn is wrapped, the "yarn ball" is dipped in an adhesive, or glue. Then the two pieces of white leather are applied to the ball, and the ball is stitched together using red thread. 2, fiche 12, Anglais, - yarn%20ball
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fabrication des équipements sportifs
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- balle de fil retors
1, fiche 12, Français, balle%20de%20fil%20retors
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La première partie se joue le 4 juin 1838, à Beachville, en Ontario, à quelque 40 km à l’est de London, avec une balle de fil retors et un bâton sculpté dans du cèdre. 1, fiche 12, Français, - balle%20de%20fil%20retors
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La balle est constituée de trois parties : le cœur(core) est une sphère en liège et plastique, enveloppée par un fil de laine fortement serré, le tout étant maintenu dans une enveloppe en cuir dont les coutures sont toujours en relief. 2, fiche 12, Français, - balle%20de%20fil%20retors
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de equipos deportivos
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pelota de hilo
1, fiche 12, Espagnol, pelota%20de%20hilo
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cork
- Natural Construction Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- granulated cork
1, fiche 13, Anglais, granulated%20cork
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fragments of cork obtained by grinding and/or milling raw cork, corkwood or cut pieces. 2, fiche 13, Anglais, - granulated%20cork
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
granulated cork: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 13, Anglais, - granulated%20cork
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Liège
- Matériaux de construction naturels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- granulés de liège
1, fiche 13, Français, granul%C3%A9s%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- granulats de liège 2, fiche 13, Français, granulats%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin, pluriel
- grains de liège 3, fiche 13, Français, grains%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin, pluriel
- liège granulé 4, fiche 13, Français, li%C3%A8ge%20granul%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fragments de liège obtenus par broyage et/ou déchiquetage du liège brut, du liège préparé ou de morceaux de liège. 5, fiche 13, Français, - granul%C3%A9s%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Liège. Écorce du chêne-liège. Léger et relativement souple, très résistant à l'humidité et à la chaleur, le liège sert dans le bâtiment :[...] sous forme de granulats obtenus par broyage ou déchiquetage d’agglomérés, ou par concassage de liège naturel; ces granulats sont fournis en vrac pour la composition de bétons légers, ou pour l'isolation phonique et/ou thermique. 2, fiche 13, Français, - granul%C3%A9s%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
granulés de liège : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 13, Français, - granul%C3%A9s%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- granulé de liège
- granulat de liège
- grain de liège
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- box side
1, fiche 14, Anglais, box%20side
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Full chrome or combination tanned leather made from cattle hide sides, black or coloured, smooth or boarded. 2, fiche 14, Anglais, - box%20side
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In U.K. any tannage may be used but the leather must be black. 2, fiche 14, Anglais, - box%20side
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vachette box
1, fiche 14, Français, vachette%20box
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vachette-box 2, fiche 14, Français, vachette%2Dbox
correct, nom féminin
- bande vachette-box 2, fiche 14, Français, bande%20vachette%2Dbox
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Demi peau(bande) d’un cuir fini de bovin noir ou couleur, lisse ou liégé, de tannage chrome ou combiné. 2, fiche 14, Français, - vachette%20box
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En France également de tannage synthétique. 2, fiche 14, Français, - vachette%20box
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Advertising Media
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bulletin board
1, fiche 15, Anglais, bulletin%20board
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- notice board 2, fiche 15, Anglais, notice%20board
correct, Grande-Bretagne
- pin board 3, fiche 15, Anglais, pin%20board
correct
- tack board 4, fiche 15, Anglais, tack%20board
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A panel of cork, wood or other material to which pictures, notices, and other display materials may be pinned. 5, fiche 15, Anglais, - bulletin%20board
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Bulletin board. Open type. Wall-mounted. Cork posting surface coated with reusable adhesive. 6, fiche 15, Anglais, - bulletin%20board
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- noticeboard
- pinboard
- tackboard
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Supports publicitaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tableau d'affichage
1, fiche 15, Français, tableau%20d%27affichage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- babillard 2, fiche 15, Français, babillard
correct, voir observation, nom masculin, Canada, familier
- panneau d'affichage 3, fiche 15, Français, panneau%20d%27affichage
nom masculin
- panneau-bulletin 4, fiche 15, Français, panneau%2Dbulletin
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Surface plane, généralement entourée d’une bordure, où sont affichés avis, communiqués, nouvelles, etc. 5, fiche 15, Français, - tableau%20d%27affichage
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tableau d’affichage. Type ouvert. Montage au mur. Surface d’affichage recouverte de liège réutilisable. 6, fiche 15, Français, - tableau%20d%27affichage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme «babillard» est catalogué parmi les canadianismes familiers ou folkloriques. Dagenais préconise la restriction du terme au langage des écoliers et collégiens. 7, fiche 15, Français, - tableau%20d%27affichage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Medios de publicidad
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tablón de anuncios
1, fiche 15, Espagnol, tabl%C3%B3n%20de%20anuncios
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cork
- Interior Covering Materials
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cork tile
1, fiche 16, Anglais, cork%20tile
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A surfacing product (floors, walls, ceiling) manufactured from the granulated bark of the cork oak tree, bonded together under heat and pressure. 2, fiche 16, Anglais, - cork%20tile
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Liège
- Revêtements intérieurs
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carreau de liège
1, fiche 16, Français, carreau%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
carreaux de liège : particules de liège agglomérées puis tranchées en plaques; [ils] sont utilisés en revêtement décoratif et insonorisant de mur et de sol(dans ce dernier cas, les carreaux sont enduits d’une couche d’usure plastique transparente). 2, fiche 16, Français, - carreau%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Corcho
- Revestimientos para interiores
- Alfombras y revestimientos para suelos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- loseta de corcho
1, fiche 16, Espagnol, loseta%20de%20corcho
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Loseta fabricada con corcho prensado y utilizada como revestimiento de piso. 1, fiche 16, Espagnol, - loseta%20de%20corcho
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Botany
- Silviculture
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cork-oak
1, fiche 17, Anglais, cork%2Doak
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cork oak 2, fiche 17, Anglais, cork%20oak
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An oak (Quercus suber) of southern Europe and northern Africa and esp. abundant in Spain and Portugal, attaining a height of 40 feet and furnishing the cork of commerce which is cut off in large plates at intervals of from 12 to 15 years. 2, fiche 17, Anglais, - cork%2Doak
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- corkoak
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Botanique
- Sylviculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chêne-liège
1, fiche 17, Français, ch%C3%AAne%2Dli%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Variété de chêne à feuillage persistant, qui fournit le liège. 2, fiche 17, Français, - ch%C3%AAne%2Dli%C3%A8ge
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Silvicultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- alcornoque
1, fiche 17, Espagnol, alcornoque
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- space qualification
1, fiche 18, Anglais, space%20qualification
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Project managers are reluctant to specify non-space-qualified subsystems for their missions because of the risk of failure. ... The upcoming availability of the International Space Station for engineering research may help alleviate the problem of space qualification in some areas. 2, fiche 18, Anglais, - space%20qualification
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- qualification pour l'espace
1, fiche 18, Français, qualification%20pour%20l%27espace
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le Centre spatial de Liège(CSL), fruit d’une étroite collaboration entre l'Université et l'Agence spatiale européenne(ESA), joue un rôle primordial dans la conception, l'intégration, la calibration, la qualification pour l'espace [...] 2, fiche 18, Français, - qualification%20pour%20l%27espace
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- calificación espacial
1, fiche 18, Espagnol, calificaci%C3%B3n%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La empresa Crouzet España anunció ayer la creación de una nueva división aeronáutica y espacial en su factoría de Barcelona que participará en la fabricación de componentes de electrónica secuencial (circuitos híbridos) para los proyectos del transbordador Hermes, la lanzadora Ariane V y la estación espacial Columbus. [...] La nueva división, primera en España que entra en el circuito de calificación espacial, tendrá autonomía en investigación con relación al grupo e incorporará a 30 personas, con 15 íngenieros españoles [...] 1, fiche 18, Espagnol, - calificaci%C3%B3n%20espacial
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- shuttlecock
1, fiche 19, Anglais, shuttlecock
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- shuttle 2, fiche 19, Anglais, shuttle
correct, nom
- bird 3, fiche 19, Anglais, bird
correct
- birdie 4, fiche 19, Anglais, birdie
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The object that is struck back and forth in badminton and battledore, consisting of a feathered cork head and a plastic crown. 5, fiche 19, Anglais, - shuttlecock
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
shuttlecock; shuttle; bird; birdie: badminton terms. 6, fiche 19, Anglais, - shuttlecock
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 19, La vedette principale, Français
- volant
1, fiche 19, Français, volant
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Petite sphère de liège ou de nylon garnie d’une collerette de plumes ou de plastique qu'on lance avec une raquette. 2, fiche 19, Français, - volant
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
volant : terme de badminton. 3, fiche 19, Français, - volant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- volante
1, fiche 19, Espagnol, volante
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- gallito 2, fiche 19, Espagnol, gallito
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Proyectil con plumas que los jugadores golpean con sus raquetas. 2, fiche 19, Espagnol, - volante
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
volante; gallito: términos de bádminton. 3, fiche 19, Espagnol, - volante
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- core species
1, fiche 20, Anglais, core%20species
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
... species within a community can divided into two disctinct groups: core species, which persist at a site through time and transient species which occur intermittently at a site as a result of dispersal from surrounding regions. 1, fiche 20, Anglais, - core%20species
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- espèce structurante
1, fiche 20, Français, esp%C3%A8ce%20structurante
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La mortalité actuelle du chêne liège peut donc entraîner des changements dans tout l'habitat dont il constitue l'espèce structurante. 1, fiche 20, Français, - esp%C3%A8ce%20structurante
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- North man
1, fiche 21, Anglais, North%20man
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Winterer 1, fiche 21, Anglais, Winterer
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Canoe-men are of two descriptions, foremen and steersmen, and middlemen. Those (middlemen) are called North Men or Winterers. 2, fiche 21, Anglais, - North%20man
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- homme du Nord
1, fiche 21, Français, homme%20du%20Nord
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Classe de canotier et de trappeur à l’époque des fourrures. 2, fiche 21, Français, - homme%20du%20Nord
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le Père Brohan, nouveau prêtre, arrivait du scolasticat de Liège, en route pour sa destination au Mackenzie : bâti en «homme du Nord», remarquable de savoir-faire, il promettait une belle carrière. 3, fiche 21, Français, - homme%20du%20Nord
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-06-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- abscission layer
1, fiche 22, Anglais, abscission%20layer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- separation layer 1, fiche 22, Anglais, separation%20layer
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In the abscission zone, layer of cells the disjunction of which causes the shredding of a plant part. 1, fiche 22, Anglais, - abscission%20layer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- couche d'abscission
1, fiche 22, Français, couche%20d%27abscission
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une couche protectrice subérifiée de liège se développe sur la face basale de cette couche d’abscission et recouvre la cicatrice laissée par le pétiole qui s’est détaché. 1, fiche 22, Français, - couche%20d%27abscission
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-06-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- abscission zone
1, fiche 23, Anglais, abscission%20zone
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The zone at the base of leaf, flower, fruit, or other plant part that contains an abscission (or separation) layer and a protective layer, both involved in the abscission of the plant part. 1, fiche 23, Anglais, - abscission%20zone
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- zone d'abscission
1, fiche 23, Français, zone%20d%27abscission
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Zone à partir de laquelle se détachent les feuilles et les fruits. 1, fiche 23, Français, - zone%20d%27abscission
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il s’y produit une dégénérescence des cellules liée à l'action de l'acide abscissique [...]. Une couche de liège recouvre ensuite la cicatrice. 1, fiche 23, Français, - zone%20d%27abscission
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Residential Architecture
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- wood-frame house
1, fiche 24, Anglais, wood%2Dframe%20house
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- wood-framed house 2, fiche 24, Anglais, wood%2Dframed%20house
correct
- timber-framed house 2, fiche 24, Anglais, timber%2Dframed%20house
correct
- timber-frame house 3, fiche 24, Anglais, timber%2Dframe%20house
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A house whose weight is carried by a wood framework instead of load-bearing walls. 2, fiche 24, Anglais, - wood%2Dframe%20house
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Frame (or framed) house is a generic term including house with steel, concrete, or timber structure. 2, fiche 24, Anglais, - wood%2Dframe%20house
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- wood frame house
- wood framed house
- timber frame house
- timber framed house
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture d'habitation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- maison à ossature de bois
1, fiche 24, Français, maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- M.O.B. 2, fiche 24, Français, M%2EO%2EB%2E
correct, nom féminin
- MOB 3, fiche 24, Français, MOB
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- maison à ossature bois 4, fiche 24, Français, maison%20%C3%A0%20ossature%20bois
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Terme générique [désignant] toute construction dont la structure porteuse est exclusivement composée de pièces de bois. 3, fiche 24, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Fig. 92-Maison à ossature de bois. [...] Dans les procédés modernes, l'ossature est en planches dressées verticalement, le plat perpendiculaire aux deux parements du «mur». Les parements intérieurs et extérieurs sont en planches clouées sur les précédentes. Le vide peut recevoir un isolant-déchets de liège, laine de verre. 5, fiche 24, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Ces maisons seront toutes à ossature bois et construites suivant la technique canadienne. 6, fiche 24, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La maison à ossature bois [...] est la variante allégée, à composants plus ou moins industrialisés, de la construction en pans de bois; dans certains pays, elle représente le système constructif le plus courant pour les maisons individuelles (Canada, États-Unis, pays scandinaves). 3, fiche 24, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «maison de bois» (en anglais, «wooden house»). 7, fiche 24, Français, - maison%20%C3%A0%20ossature%20de%20bois
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cork insulation
1, fiche 25, Anglais, cork%20insulation
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Cork Insulation. Cork is the outer bark of an oak tree that flourishes only in the area surrounding the western Mediterranean Sea. Instead of being fibrous in structure, the bark of the cork oak is composed of tiny cells, so small that there are 200 million of them to every cubic inch of cork bark. These tiny cells give cork a high resistance to the passage of heat. Each cell is filled with still air, and next to a vacuum, still air is the best insulation known. Because the cells are so tiny, no convection currents in the air can be established to reduce its insulation properties. The cellular structure gives the material its high degree of natural moisture resistance. Each tiny cork cell is a perfect geometric shape, having 14 sides. The volume of cork includes more than 75% air. Its thermal conductivity is 0.26 Btu per square foot per hour per degree temperature difference at 60 degrees F. (metric), and 0.30 Btu per square foot per degree temperature difference at 180 degrees F (metric). 2, fiche 25, Anglais, - cork%20insulation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
cork insulation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 25, Anglais, - cork%20insulation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- isolant de liège
1, fiche 25, Français, isolant%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les isolants peuvent être classés, selon leur origine, en 3 catégories : 1er les matériaux d’origine minérale [...]; 2e les matériaux d’origine végétale(liège, balsa, paille, varech) ;3e les matériaux plastiques alvéolaires [...] 2, fiche 25, Français, - isolant%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le tronc du chêne-liège est recouvert d’une écorce épaisse, récoltée pour fabriquer des bouchons ou des matériaux isolants. 3, fiche 25, Français, - isolant%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Cahier Enviroguide chlore, chap. 4.1.4. 4, fiche 25, Français, - isolant%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
isolant de liège : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 5, fiche 25, Français, - isolant%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Orthoses
- Preoperative and Postoperative Treatment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- plastazote orthoses
1, fiche 26, Anglais, plastazote%20orthoses
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Each time you buy ... orthoses (orthotic devices) it is important not only your feet to get adjusted to this new environment gradually, but also your ankles, legs, knees, hips, and back. ... Orthotic devices of any type can alter the biomechanics of gait even more. ... Plastazote orthoses are made directly to you feet, so there are no casts. 1, fiche 26, Anglais, - plastazote%20orthoses
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- plastazote orthosis
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Orthèses
- Traitements pré- et post-opératoires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- orthèse plantaire avec élément thérapeutique en plastazote
1, fiche 26, Français, orth%C3%A8se%20plantaire%20avec%20%C3%A9l%C3%A9ment%20th%C3%A9rapeutique%20en%20plastazote
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- orthèse avec plastazote 2, fiche 26, Français, orth%C3%A8se%20avec%20plastazote
proposition, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les orthèses plantaires sont constituées par deux épaisseurs de cuir(base et recouvrement) entre lesquelles sont situés les éléments thérapeutiques(en alliage vulcanisé, gomme, liège, plastazote). 1, fiche 26, Français, - orth%C3%A8se%20plantaire%20avec%20%C3%A9l%C3%A9ment%20th%C3%A9rapeutique%20en%20plastazote
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ortesis
- Tratamientos preoperatorios y postoperatorios
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- ortesis de plastazote
1, fiche 26, Espagnol, ortesis%20de%20plastazote
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Artificial Intelligence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 27, Anglais, edge
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The line in which two surfaces of a solid object meet abruptly; spec. in Geometry, the line of meeting of two faces of a polyhedron. 1, fiche 27, Anglais, - edge
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- line of meeting
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Intelligence artificielle
Fiche 27, La vedette principale, Français
- arête
1, fiche 27, Français, ar%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Droite d’intersection de deux plans consécutifs. 2, fiche 27, Français, - ar%C3%AAte
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
Dans une représentation graphique des connaissances, arc d’intersection de deux graphes connexes.(Définition fournie par unprofesseur de l'Université de Liège, Belgique). 2, fiche 27, Français, - ar%C3%AAte
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
- Cork
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- granulated cork blanket
1, fiche 28, Anglais, granulated%20cork%20blanket
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- granulated cork matt 2, fiche 28, Anglais, granulated%20cork%20matt
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
granulated cork: Small pellets of cork used as loose-fill thermal insulation, or to make cork tile. 3, fiche 28, Anglais, - granulated%20cork%20blanket
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
- Liège
Fiche 28, La vedette principale, Français
- matelas de granulat de liège
1, fiche 28, Français, matelas%20de%20granulat%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Masse souple de tranulés agglomérés entre deux feuilles de papier fort, pour l’isolation d’une chape de cave par exemple. 2, fiche 28, Français, - matelas%20de%20granulat%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Liège. Écorce du chêne-liège. Léger et relativement souple, très résistant à l'humidité et à la chaleur, le liège sert dans le bâtiment :[...] sous forme de granulats obtenus par broyage ou déchiquetage d’agglomérés, ou par concassage de liège naturel; ces granulats sont fournis en vrac pour la composition de bétons légers, ou pour l'isolation phonique et/ou thermique. 3, fiche 28, Français, - matelas%20de%20granulat%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- matelas de granulats de liège
- matelas de granulés de liège
- matelas de granulé de liège
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- wax remover
1, fiche 29, Anglais, wax%20remover
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Clean your skis after the last use of the season. Use a damp cloth and, if needed, wax remover on a cloth to get rid of klister and kick wax from the kick zone, sides and tops of the skis. 2, fiche 29, Anglais, - wax%20remover
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 29, La vedette principale, Français
- défarteur
1, fiche 29, Français, d%C3%A9farteur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Solvant liquide utilisé pour nettoyer (dissoudre) le fart sur la semelle des ski. 2, fiche 29, Français, - d%C3%A9farteur
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Pour ce faire, on doit d’abord gratter avec un racloir de plastique le fart précédemment appliqué sur la semelle(et, idéalement, utiliser un défarteur), puis appliquer un nouveau fart avec un bloc de liège. 3, fiche 29, Français, - d%C3%A9farteur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Wood Finishing
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- sanding block
1, fiche 30, Anglais, sanding%20block
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- block sander 2, fiche 30, Anglais, block%20sander
uniformisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Various types of sanding blocks are available for backing sandpaper. A board to which has been tacked a layer of foam rubber makes an excellent sanding block. Unpadded blocks should not be used. 1, fiche 30, Anglais, - sanding%20block
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
block sander: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 30, Anglais, - sanding%20block
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Finition du bois
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cale à poncer
1, fiche 30, Français, cale%20%C3%A0%20poncer
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- cale de ponçage 2, fiche 30, Français, cale%20de%20pon%C3%A7age
correct, nom féminin
- bloc à poncer 3, fiche 30, Français, bloc%20%C3%A0%20poncer
correct, nom masculin
- bloc de ponçage 4, fiche 30, Français, bloc%20de%20pon%C3%A7age
nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Petit bloc de bois sur l'une des faces duquel est collée une plaque de liège et qui, enveloppé de papier de verre, est utilisé par les menuisiers, ébénistes, etc., pour le ponçage du bois. 5, fiche 30, Français, - cale%20%C3%A0%20poncer
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
bloc de ponçage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 30, Français, - cale%20%C3%A0%20poncer
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- phosphorus oxychloride
1, fiche 31, Anglais, phosphorus%20oxychloride
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- phosphoryl chloride 2, fiche 31, Anglais, phosphoryl%20chloride
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Colorless, fuming liquid; pungent odor ... Decomposed by water and alcohol ... [Derived from] phosphorus trichloride, phosphorus pentoxide and chlorine ... Toxic by inhalation and ingestion; strong irritant to skin and tissue ... Uses: Manufacture of cyclic and acyclic esters for plasticizers, gasoline additives, hydraulic fluids, and organophosphorus compounds; chlorinating agent and catalyst ... 3, fiche 31, Anglais, - phosphorus%20oxychloride
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Phosphorus oxychloride [is used as] starch modifying agent ... 4, fiche 31, Anglais, - phosphorus%20oxychloride
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: POCl3 5, fiche 31, Anglais, - phosphorus%20oxychloride
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- oxychlorure de phosphore
1, fiche 31, Français, oxychlorure%20de%20phosphore
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- chlorure de phosphoryle 2, fiche 31, Français, chlorure%20de%20phosphoryle
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, fumant à l'air, [d’]odeur suffocante [...] Décomposable par l'eau et l'alcool. Soluble [dans le] sulfure de carbone, [le] tétrachlorure de carbone, [le] benzène, [le] chloroforme [...] [Produit par la] distillation de l'anhydride phosphorique avec le pentachlorure de phosphore [...] [Utilisé pour la] synthèse organique, [les] matières tannantes, [les] dérivés du liège, [en] pharmacie, [pour les] plastifiants [...] 3, fiche 31, Français, - oxychlorure%20de%20phosphore
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : POCl3 4, fiche 31, Français, - oxychlorure%20de%20phosphore
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-10-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- corticine carpet
1, fiche 32, Anglais, corticine%20carpet
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In 1871 an adaptation of the linoleum manufacture was patented which became quite successful: Corticine 17 also called cork carpet. Its material make-up was identical to linoleum, but the manufacture differed in that the cork was not so finely ground and the linseed oil not so highly oxidised. This resulted in a more porous and softer surface, which, like kamptulicon, had a sound-reducing quality. Linoleum, on the other hand, had a smoother surface than corticine, rendering it more "hygienic" a quality in growing demand in the latter half of the nineteenth century. 2, fiche 32, Anglais, - corticine%20carpet
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tapis de corticine
1, fiche 32, Français, tapis%20de%20corticine
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La maison Redpath. De nombreux commentaires favorables ont fusé à propos de l'aménagement du hall, de l'ameublement et des équipements de la bibliothèque dans son ensemble. Le tapis de liège, plus souple qu'un tapis de corticine, amortissait le bruit de chaque pas. L'ordre y était impeccable. 1, fiche 32, Français, - tapis%20de%20corticine
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- secondary closure
1, fiche 33, Anglais, secondary%20closure
correct, voir observation, générique
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A means to solidly protect or hold in place a primary closure namely, a metal, viscose or cellulose band. 2, fiche 33, Anglais, - secondary%20closure
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
There is no precise equivalent that could be found for the translation of "capsule de surbouchage" or "cape de surbouchage". However, besides "secondary closure", the English terms "cap", "capsule" (Great Britain), or "closure" used singly or together with qualifiers (e.g. polyethylene closure, tinned lead capsule, etc.) are most often employed when referring to this concept. 2, fiche 33, Anglais, - secondary%20closure
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- capsule de surbouchage
1, fiche 33, Français, capsule%20de%20surbouchage
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cape de surbouchage 2, fiche 33, Français, cape%20de%20surbouchage
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Pièce de fermeture destinée au surbouchage des bouteilles. 3, fiche 33, Français, - capsule%20de%20surbouchage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine suivant les cas. Bien entendu, le surbouchage, comme l'indique son nom, complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’ est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. [...] Le surbouchage peut s’effectuer à l'aide de capsules métalliques ou de capsules plastiques. 1, fiche 33, Français, - capsule%20de%20surbouchage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- tinned lead capsule
1, fiche 34, Anglais, tinned%20lead%20capsule
correct, Grande-Bretagne
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- tinned lead closure 2, fiche 34, Anglais, tinned%20lead%20closure
proposition, voir observation
- tinned lead cap 2, fiche 34, Anglais, tinned%20lead%20cap
proposition, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A secondary closure made out of tinned lead that conforms to the primary closure (e.g. cork or stopper cork) and the contours of a wine or alcohol bottle. 2, fiche 34, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Top embossing either as blind stamping or with raised parts coloured is possible. Tear off strips or tags can be incorporated. 1, fiche 34, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 2, fiche 34, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- capsule de surbouchage en plomb-étain
1, fiche 34, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- capsule de surbouchage en plomb plaqué étain 2, fiche 34, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%20plaqu%C3%A9%20%C3%A9tain
proposition, nom féminin
- cape de surbouchage en plomb-étain 1, fiche 34, Français, cape%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Capsules en plomb plaqué étain. Elles se présentent sous forme d’un cylindre légèrement conique [...] La partie interne en contact avec le bouchon ainsi que la partie extérieure sont en étain pur, ce qui donne à cette cape de surbouchage une richesse et une qualité certaines. Elle est surtout utilisée pour l’habillage des grands vins, alcools, etc. Souvent pourvue de systèmes spéciaux de déchirage ou de décapsulage, elle se fait en toutes dimensions et teintes, et permet des impressions en relief, particulièrement riches. 3, fiche 34, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine [...] Bien entendu le surbouchage [...] complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’ est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. 3, fiche 34, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- smooth aluminium foil capsule
1, fiche 35, Anglais, smooth%20aluminium%20foil%20capsule
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- smooth aluminium-foil cap 2, fiche 35, Anglais, smooth%20aluminium%2Dfoil%20cap
correct, Grande-Bretagne
- smooth aluminium foil closure 3, fiche 35, Anglais, smooth%20aluminium%20foil%20closure
proposition, voir observation
- smooth aluminum foil closure 3, fiche 35, Anglais, smooth%20aluminum%20foil%20closure
proposition
- smooth aluminum foil cap 3, fiche 35, Anglais, smooth%20aluminum%20foil%20cap
proposition, voir observation
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A secondary closure made out of un-pleated aluminum foil that conforms to the primary closure and also frequently to the contours of a wine or alcohol bottle. 3, fiche 35, Anglais, - smooth%20aluminium%20foil%20capsule
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The expression "smooth aluminium foil capsule" can be found in the insert placed between pages 16 and 17 of PACKAGING, vol. XLVIII, no. 566, May 1977. 3, fiche 35, Anglais, - smooth%20aluminium%20foil%20capsule
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 3, fiche 35, Anglais, - smooth%20aluminium%20foil%20capsule
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
The term "capsule" is used in Great Britain. 3, fiche 35, Anglais, - smooth%20aluminium%20foil%20capsule
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- capsule de surbouchage en aluminium collé
1, fiche 35, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- capsule de surbouchage en aluminium lisse 2, fiche 35, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20lisse
proposition, nom féminin
- cape de surbouchage en aluminium lisse 3, fiche 35, Français, cape%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20lisse
correct, nom féminin
- cape de surbouchage en aluminium collé 4, fiche 35, Français, cape%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les capsules métalliques. On distingue cinq grandes catégories : - les capsules en plomb plaqué étain, les capsules en aluminium plissé, - les capsules en aluminium collé, - les capsules en feuille d’aluminium découpées sur machine [...] Capsules en aluminium collé. Plusieurs procédés de fabrication de capsules de surbouchage en aluminium collé ont fait leur apparition : 1. les capsules d’une seule pièce, la tête étant écrasée, 2. la capsule en deux pièces : la tête pourvue d’une pastille est collée à la jupe. 5, fiche 35, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine suivant le cas. Bien entendu, le surbouchage, comme l'indique son nom, complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’ est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. 5, fiche 35, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Intérieurement, la capsule est enduite d’un mélange d’adhésif facilitant la bonne tenue au verre. 5, fiche 35, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20coll%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pleated aluminium foil capsule
1, fiche 36, Anglais, pleated%20aluminium%20foil%20capsule
correct, Grande-Bretagne
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- pleated aluminium foil closure 1, fiche 36, Anglais, pleated%20aluminium%20foil%20closure
correct, voir observation
- pleated aluminum foil closure 2, fiche 36, Anglais, pleated%20aluminum%20foil%20closure
proposition, voir observation
- pleated aluminum foil cap 2, fiche 36, Anglais, pleated%20aluminum%20foil%20cap
proposition, voir observation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A secondary closure made out of pleated aluminum foil that conforms to the primary closure (e.g. cork or stopper cork) and the contours of a wine or alcohol bottle. 2, fiche 36, Anglais, - pleated%20aluminium%20foil%20capsule
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Pleated aluminium foil closures in metallic and plain lacquer finishes, with top stamped and screen process printed decoration are available in a variety of diameter and skirt depths. 1, fiche 36, Anglais, - pleated%20aluminium%20foil%20capsule
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 2, fiche 36, Anglais, - pleated%20aluminium%20foil%20capsule
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- capsule de surbouchage en aluminium plissé
1, fiche 36, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20pliss%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- cape de surbouchage en aluminium plissé 2, fiche 36, Français, cape%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20pliss%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Elles se présentent sous forme d’un cylindre légèrement conique (...) les parois du cylindre sont plissées, car l’aluminium n’étant pas un métal souple comme le plomb, il est à craindre que si elles étaient lisses, elles n’épousent pas correctement les profils de verrerie et se chiffonnent. (...) Intérieurement, la capsule est enduite d’un mélange d’adhésif facilitant la bonne tenue au verre. 1, fiche 36, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20pliss%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d’une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine(...) Bien entendu, le surbouchage(...) complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n’ est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. 1, fiche 36, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20aluminium%20pliss%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Geophysics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- inductively-coupled plasma mass spectrometer
1, fiche 37, Anglais, inductively%2Dcoupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ICP-MS 1, fiche 37, Anglais, ICP%2DMS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- inductively coupled plasma mass spectrometer 2, fiche 37, Anglais, inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
- ICP-MS 3, fiche 37, Anglais, ICP%2DMS
correct
- ICP-MS 3, fiche 37, Anglais, ICP%2DMS
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A VG PlasmaQuad Turbo 2+ Inductively Coupled Plasma Mass Spectrometer ... achieves sub-ppb detection limits on solutions for up to 2/3rd of the elements on the periodic table with sub-ppt detection limits for up to 1/3rd of the elements. 4, fiche 37, Anglais, - inductively%2Dcoupled%20plasma%20mass%20spectrometer
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Géophysique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à source à plasma inductif
1, fiche 37, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- ICP-MS 1, fiche 37, Français, ICP%2DMS
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- spectromètre de masse à plasma inductif 2, fiche 37, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif
correct, nom masculin
- ICP-MS 3, fiche 37, Français, ICP%2DMS
correct, nom masculin
- ICP-MS 3, fiche 37, Français, ICP%2DMS
- spectromètre de masse à source plasma 3, fiche 37, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20plasma
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[Le] spectromètre de masse à source plasma (ICP-MS) [est un instrument réalisé grâce à une] technique de couplage entre une torche à plasma et un spectromètre de masse [qui] permet de réaliser des dosages quantitatifs de la majorité des éléments de la classification périodique. Les limites de détection sont de l’ordre du ng/l (10-9 grammes par litre) pour les solutions. 4, fiche 37, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs types de spectromètres de masse à plasma inductif, selon les analyseurs(secteur magnétique ou quadripole). En bref, un spectromètre se compose de trois parties : une source(torche à plasma, ICP) ;un analyseur(séparateur magnétique, quadripole ou hexapole) ;un détecteur(collecteurs simples ou multiples). Les expressions qui suivent servent à désigner deux nouvelles générations d’ICP-MS : le MC-ICP-MS(spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection, où de multiples détecteurs sont utilisés dans différentes combinaisons, et le HR-ICP-MS(spectromètre de masse à plasma inductif à haute résolution, qui présente une amélioration au niveau de la source). [Renseignements obtenus de l'Université de Liège, Département de géologie, janvier 2005] 5, fiche 37, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Geophysics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- multiple collector inductively coupled plasma mass spectrometer
1, fiche 38, Anglais, multiple%20collector%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- MC-ICP-MS 1, fiche 38, Anglais, MC%2DICP%2DMS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- multiple collector ICP-MS 1, fiche 38, Anglais, multiple%20collector%20ICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 1, fiche 38, Anglais, MC%2DICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 1, fiche 38, Anglais, MC%2DICP%2DMS
- multicollector inductively coupled plasma mass spectrometer 2, fiche 38, Anglais, multicollector%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
- MC-IC-MS 3, fiche 38, Anglais, MC%2DIC%2DMS
correct
- MC-IC-MS 3, fiche 38, Anglais, MC%2DIC%2DMS
- multi-collector sector ICP-MS 4, fiche 38, Anglais, multi%2Dcollector%20sector%20ICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 4, fiche 38, Anglais, MC%2DICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 4, fiche 38, Anglais, MC%2DICP%2DMS
- multi-collector ICP-MS 5, fiche 38, Anglais, multi%2Dcollector%20ICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 5, fiche 38, Anglais, MC%2DICP%2DMS
correct
- MC-ICP-MS 5, fiche 38, Anglais, MC%2DICP%2DMS
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The combination of metrological weighing, the measurement of isotope amount ratios by a multicollector inductively coupled plasma mass spectrometer (MC-ICP-MS) and the use of high-purity reference materials are the cornerstones to achieve improved results for the amount content of lead in wine by the reversed isotope dilution technique. 3, fiche 38, Anglais, - multiple%20collector%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Multi-Collector ICP-MS. The Neptune Multicollector Inductively Coupled Plasma Mass Spectrometer (MC-ICP-MS) combines the ability of the Inductively-Coupled Plasma to efficiently ionise most elements, with the precision isotope ratio measurement of a multicollector mass spectrometer. 5, fiche 38, Anglais, - multiple%20collector%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Géophysique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à source à plasma inductif et collection d'ions multiple
1, fiche 38, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%27ions%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- MC-ICP-MS 1, fiche 38, Français, MC%2DICP%2DMS
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- spectromètre de masse à source plasmique et collecteurs multiples 2, fiche 38, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20plasmique%20et%20collecteurs%20multiples
correct, nom masculin
- MC-ICP-MS 3, fiche 38, Français, MC%2DICP%2DMS
correct, nom masculin
- MC-ICP-MS 3, fiche 38, Français, MC%2DICP%2DMS
- spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection 3, fiche 38, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20multicollection
correct, nom masculin
- MC-ICP-MS 4, fiche 38, Français, MC%2DICP%2DMS
correct, nom masculin
- MC-ICP-MS 4, fiche 38, Français, MC%2DICP%2DMS
- spectromètre de masse à source plasma et multicollecteur 4, fiche 38, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20plasma%20et%20multicollecteur
correct, nom masculin
- ICP/MS à multicollection 5, fiche 38, Français, ICP%2FMS%20%C3%A0%20multicollection
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le spectromètre de masse à source plasma et multicollecteur (MC-ICP-MS) est un appareil de choix pour les analyses isotopiques de haute résolution sur roches et sédiments meubles. 4, fiche 38, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%27ions%20multiple
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
ICP/MS à secteur magnétique et multicollection «Neptune». 5, fiche 38, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%27ions%20multiple
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs types de spectromètres de masse à plasma inductif, selon les analyseurs(secteur magnétique ou quadripole). En bref, un spectromètre se compose de trois parties : une source(torche à plasma, ICP) ;un analyseur(séparateur magnétique, quadripole ou hexapole) ;un détecteur(collecteurs simples ou multiples). Les expressions qui suivent servent à désigner deux nouvelles générations d’ICP-MS : le MC-ICP-MS(spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection, où de multiples détecteurs sont utilisés dans différentes combinaisons, et le HR-ICP-SM(spectromètre de masse à plasma inductif à haute résolution, qui présente une amélioration au niveau de la source). [Renseignements obtenus de l'Université de Liège, Département de géologie, janvier 2005] 3, fiche 38, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%27ions%20multiple
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
MC-ICP-MS à haute résolution, MC-ICP-MS à secteur magnétique, MC-ICP-MS haute résolution, MC-ICP-MS Neptune. 3, fiche 38, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20et%20collection%20d%27ions%20multiple
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Geophysics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- high resolution inductively coupled plasma mass spectrometer
1, fiche 39, Anglais, high%20resolution%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- HR-ICP-MS 1, fiche 39, Anglais, HR%2DICP%2DMS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Preliminary investigation into the use of a high resolution inductively coupled plasma-mass spectrometer with laser ablation for bulk analysis of geological materials fused with Li2B4O7. 1, fiche 39, Anglais, - high%20resolution%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
High resolution double-focussing, magnetic sector inductively coupled plasma-mass spectrometer. 2, fiche 39, Anglais, - high%20resolution%20inductively%20coupled%20plasma%20mass%20spectrometer
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Géophysique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à plasma inductif à haute résolution
1, fiche 39, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- HR ICP-MS 1, fiche 39, Français, HR%20ICP%2DMS
correct, nom masculin
- HR-ICP-MS 2, fiche 39, Français, HR%2DICP%2DMS
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- spectromètre de masse à plasma couplé inductivement haute résolution 3, fiche 39, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20coupl%C3%A9%20inductivement%20haute%20r%C3%A9solution
correct, nom masculin
- ICP-MS HR 3, fiche 39, Français, ICP%2DMS%20HR
correct, nom masculin, moins fréquent
- ICP-MS HR 3, fiche 39, Français, ICP%2DMS%20HR
- spectromètre de masse à source plasma haute résolution 4, fiche 39, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20source%20plasma%20haute%20r%C3%A9solution
correct, nom masculin
- ICP-MS de haute résolution 5, fiche 39, Français, ICP%2DMS%20de%20haute%20r%C3%A9solution
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Cet article présente les résultats préliminaires obtenus avec un ICP-MS de haute résolution, à double système de focalisation et secteur magnétique (HR-ICP-MS) couplé à un laser ultra-violet (LA) dans le cadre d’analyses totales de matériaux géologiques fondus avec Li2B4O7. 5, fiche 39, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il existe plusieurs types de spectromètres de masse à plasma inductif, selon les analyseurs(secteur magnétique ou quadripole). En bref, un spectromètre se compose de trois parties : une source(torche à plasma, ICP) ;un analyseur(séparateur magnétique, quadripole ou hexapole) ;un détecteur(collecteurs simples ou multiples). Les expressions qui suivent servent à désigner deux nouvelles générations d’ICP-MS : le MC-ICP-MS(spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection, où de multiples détecteurs sont utilisés dans différentes combinaisons, et le HR-ICP-SM(spectromètre de masse à plasma inductif à haute résolution, qui présente une amélioration au niveau de la source). [Renseignements obtenus de l'Université de Liège, Département de géologie, janvier 2005] 6, fiche 39, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
ICP-MS de haute résolution, à double système de focalisation et secteur magnétique. 6, fiche 39, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20plasma%20inductif%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-02-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- timpani mallet
1, fiche 40, Anglais, timpani%20mallet
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- timpani stick 1, fiche 40, Anglais, timpani%20stick
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Timpani are typically struck with a special type of drumstick fittingly called a timpani stick or timpani mallet. Timpani sticks are used in pairs. They have two components: a shaft and a head. The shaft is typically made from wood - usually hickory, cherry, birch, persimmon, or maple - or bamboo, but may also be made from aluminum or graphite. The head of the stick can be constructed from a number of different materials, though felt wrapped around a wood core is the most common. Other core materials include felt and cork, and other wrap materials include leather. Sticks can also have exposed wood heads. These are used as a special effect and in authentic performances of Baroque music. 2, fiche 40, Anglais, - timpani%20mallet
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 40, La vedette principale, Français
- baguette de timbale
1, fiche 40, Français, baguette%20de%20timbale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La plupart des baguettes sont en bois tandis que leur extrémité est recouverte de feutre, de flanelle, de bois, de liège, d’éponge, ou d’autres matériaux. La tête des baguettes peut également être de différentes tailles. 2, fiche 40, Français, - baguette%20de%20timbale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-09-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Arms Control
- Small Arms
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- proof house
1, fiche 41, Anglais, proof%20house
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
In most foreign countries, a government establishment used for the proof testing of firearms. 2, fiche 41, Anglais, - proof%20house
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Armes légères
Fiche 41, La vedette principale, Français
- banc d'épreuve
1, fiche 41, Français, banc%20d%27%C3%A9preuve
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Seule la neutralisation effectuée par le banc d’épreuve de Liège est reconnue en Belgique. 2, fiche 41, Français, - banc%20d%27%C3%A9preuve
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- banc d'épreuves
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Industrial Crops
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- white tipped cigarette
1, fiche 42, Anglais, white%20tipped%20cigarette
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- white-tipped cigarette 2, fiche 42, Anglais, white%2Dtipped%20cigarette
correct
- all-white cigarette 3, fiche 42, Anglais, all%2Dwhite%20cigarette
correct
- all-white 4, fiche 42, Anglais, all%2Dwhite
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A non-cork tip cigarette, white from tip to butt. 5, fiche 42, Anglais, - white%20tipped%20cigarette
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Introduced as a stylish premium alternative for low-tar smokers, Fusion has a unique pack construction with an innovative pack opening and white-tipped cigarette, the brand was well received by the trade and by consumers. 2, fiche 42, Anglais, - white%20tipped%20cigarette
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cigarette à bout filtre blanc
1, fiche 42, Français, cigarette%20%C3%A0%20bout%20filtre%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cigarette sans bout filtre en imitation liège. 2, fiche 42, Français, - cigarette%20%C3%A0%20bout%20filtre%20blanc
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
À l’intérieur du véhicule, il y avait 1 250 sacs refermables contenant un total de 250 000 cigarettes à bout filtre blanc fabriquées aux États-Unis. 3, fiche 42, Français, - cigarette%20%C3%A0%20bout%20filtre%20blanc
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- cigarette à bout-filtre blanc
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Industrial Crops
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- cork tipped cigarette
1, fiche 43, Anglais, cork%20tipped%20cigarette
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- cork-tipped cigarette 2, fiche 43, Anglais, cork%2Dtipped%20cigarette
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A cigarette tipped with a mottled-orange filter to mimic a piece of cork. 3, fiche 43, Anglais, - cork%20tipped%20cigarette
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
This was the first ever machine-made cork-tipped cigarette, selling under the brand name of Craven A ... 4, fiche 43, Anglais, - cork%20tipped%20cigarette
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cigarette à bout filtre en imitation de liège
1, fiche 43, Français, cigarette%20%C3%A0%20bout%20filtre%20en%20imitation%20de%20li%C3%A8ge
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- cigarette à bout filtre en imitation liège 1, fiche 43, Français, cigarette%20%C3%A0%20bout%20filtre%20en%20imitation%20li%C3%A8ge
proposition, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
J’ai traduit «tip» dans ce contexte-ci par «bout filtre» même si le terme est plus précis en français puisqu'il s’agit du bout de la cigarette où se trouve le filtre. J’ai traduit aussi «cork» par «imitation de liège» puisqu'il ne s’agit pas de vrai liège. 1, fiche 43, Français, - cigarette%20%C3%A0%20bout%20filtre%20en%20imitation%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Winemaking
- Special Packaging
- Occupation Names (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cork-cutter
1, fiche 44, Anglais, cork%2Dcutter
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- corkmaker 1, fiche 44, Anglais, corkmaker
correct
- cork-maker 1, fiche 44, Anglais, cork%2Dmaker
correct
- corker 1, fiche 44, Anglais, corker
correct, vieilli
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
One whose occupation is to cut cork into stoppers for bottles, bungs, etc. 1, fiche 44, Anglais, - cork%2Dcutter
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
cork: A piece of cork, cut into a cylindrical or tapering form, used as a stopper for a bottle, cask, etc. 2, fiche 44, Anglais, - cork%2Dcutter
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Emballages spéciaux
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bouchonnier
1, fiche 44, Français, bouchonnier
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- bouchonnière 2, fiche 44, Français, bouchonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[Personne] fabriquant des bouchons de liège [...] 3, fiche 44, Français, - bouchonnier
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-11-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Religion (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Corpus Christi
1, fiche 45, Anglais, Corpus%20Christi
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Feast of Corpus Christi 1, fiche 45, Anglais, Feast%20of%20Corpus%20Christi
correct
- Feast of the Body of Christ 1, fiche 45, Anglais, Feast%20of%20the%20Body%20of%20Christ
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
This feast is celebrated in the Latin Church on the Thursday after Trinity Sunday to solemnly commemorate the institution of the Holy Eucharist. The instrument in the hand of Divine Providence was St. Juliana of Mont Cornillon, in Belgium. She was born in 1193 at Retines near Liège. Orphaned at an early age, she was educated by the Augustinian nuns of Mont Cornillon. Here she in time made her religious profession and later became superioress. Intrigues of various kinds several times drove her from her convent. She died 5 April, 1258, at the House of the Cistercian nuns at Fosses, and was buried at Villiers. Juliana, from her early youth, had a great veneration for the Blessed Sacrement, and always longed for a special feast in its honour. This desire is said to have been increased by a vision of the Church under the appearance of the full moon having one dark spot, which signified the absence of such a solemnity. She made known her ideas to Robert de Thorete, then Bishop of Liège, to the learned Dominican Hugh, later cardinal legate in the Netherlands, and to Jacques Pantaléon, at that time Archedeacon of Liège, afterwards Bishop of Verdun, Patriarch of Jerusalem and finally Pope Urban IV. 1, fiche 45, Anglais, - Corpus%20Christi
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Religion (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Fête-Dieu
1, fiche 45, Français, F%C3%AAte%2DDieu
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- fête du Saint-Sacrement 2, fiche 45, Français, f%C3%AAte%20du%20Saint%2DSacrement
correct, nom féminin
- Solennité du corps et du sang du Christ 1, fiche 45, Français, Solennit%C3%A9%20du%20corps%20et%20du%20sang%20du%20Christ
correct, nom féminin
- Corpus Christi 1, fiche 45, Français, Corpus%20Christi
correct
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La Fête-Dieu ou Corpus Christi est une fête religieuse catholique célébrée le jeudi qui suit la Trinité(le huitième dimanche après Pâques), c'est-à-dire soixante jours après Pâques. Actuellement, le nom officiel de la fête est Solennité du corps et du sang du Christ. Cette fête commémore l'institution du sacrement de l'Eucharistie. Aux États-Unis, on célèbre cette fête trois jours plus tard, soit le dimanche suivant la Trinité. Après cette fête, le temps ordinaire reprend. La Fête-Dieu est un jour férié dans certains pays catholiques. La Fête-Dieu fut introduite d’abord dès 1246 dans le diocèse de Liège sous l'impulsion de Julienne de Cornillon, puis pour toute l'Église catholique en 1264 par le pape Urbain IV. 1, fiche 45, Français, - F%C3%AAte%2DDieu
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Winemaking
- Cork
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cork punch 1, fiche 46, Anglais, cork%20punch
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- cork-cutting machine 1, fiche 46, Anglais, cork%2Dcutting%20machine
- cork punching machine 1, fiche 46, Anglais, cork%20punching%20machine
voir observation
- hollow cork cutting punch 1, fiche 46, Anglais, hollow%20cork%20cutting%20punch
voir observation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
After the cork has been softened with steam the slabs are cut into strips. The width of the strips is equal to the length of the stoppers to be manufactured for the corks are punched perpendicularly to the pores of the bark. The strips of cork are now fed against rapidly revolving punches which cut out the stoppers. This operation may be by hand or automatic machine. 2, fiche 46, Anglais, - cork%20punch
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
punch: A tool for making holes by shearing out a piece of material corresponding in outline to the shape of the punch; a machine incorporating such a tool. 3, fiche 46, Anglais, - cork%20punch
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- cork cutting machine
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie vinicole
- Liège
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tubeuse
1, fiche 46, Français, tubeuse
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Emporte-pièce, à pédales ou automatique, utilisé dans les bouchonneries pour découper les bouchons dans les bandes de liège. 2, fiche 46, Français, - tubeuse
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-07-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- frost ring
1, fiche 47, Anglais, frost%20ring
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The plant responds to damaging temperatures by producing an area of corky tissue surrounding the damaged skin cells. This may result in a number of discrete areas of corky cells (russet), a network of joined corky areas (net russetting) or larger complete areas of corky tissue (frost lick and frost eye or frost ring). As the developing fruit expands and the fruit skin produces more cells the corky areas are unable to respond in the same way and tend to split and produce more corky tissue. The damaged area thus increases in size as the fruit grows. Where the corky area is extensive, e.g. frost eye and frost lick, the fruit development may be compromised resulting in misshapen fruit. 2, fiche 47, Anglais, - frost%20ring
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
on apples and pears 3, fiche 47, Anglais, - frost%20ring
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 47, La vedette principale, Français
- anneau de gel
1, fiche 47, Français, anneau%20de%20gel
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- anneau liégeux 2, fiche 47, Français, anneau%20li%C3%A9geux
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Formation de liège sur l'épiderme d’un fruit due à une gelée au moment de la nouaison. 2, fiche 47, Français, - anneau%20de%20gel
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Enfin, sur les pommes et les poires, le gel peut n’altérer que les tissus superficiels et déterminer les plages liégeuses qui se présentent souvent sous la forme d’une bande circulaire entourant tout le fruit (figure 14 : anneau de gel sur pommes et poires). 3, fiche 47, Français, - anneau%20de%20gel
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Cet accident peut être associé à une déformation importante du fruit; bien que n’ayant aucune incidence sur la saveur et la conservation, il en annule la valeur marchande. 2, fiche 47, Français, - anneau%20de%20gel
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- anillo subéroso
1, fiche 47, Espagnol, anillo%20sub%C3%A9roso
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-02-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- crosscut
1, fiche 48, Anglais, crosscut
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- cross-cut 2, fiche 48, Anglais, cross%2Dcut
correct
- crosscut drive 3, fiche 48, Anglais, crosscut%20drive
correct
- cross-cut drive 4, fiche 48, Anglais, cross%2Dcut%20drive
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A horizontal opening driven across the course of a vein or structure, or in general across the strike of the rock formations ... 5, fiche 48, Anglais, - crosscut
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Main crosscut. 6, fiche 48, Anglais, - crosscut
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- cross cut
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- travers-banc
1, fiche 48, Français, travers%2Dbanc
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- traversbanc 2, fiche 48, Français, traversbanc
correct, nom masculin
- bovette 3, fiche 48, Français, bovette
correct, nom féminin
- bowette 4, fiche 48, Français, bowette
correct, nom féminin
- bouveau 5, fiche 48, Français, bouveau
correct, nom masculin, Belgique
- bacnure 6, fiche 48, Français, bacnure
correct, nom féminin, Belgique
- baquenure 7, fiche 48, Français, baquenure
correct, nom féminin, Belgique, moins fréquent
- coupe en travers 8, fiche 48, Français, coupe%20en%20travers
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Galerie horizontale au rocher perpendiculaire aux lignes de niveau des couches. 3, fiche 48, Français, - travers%2Dbanc
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
bowette : Grande galerie faite à travers les schistes, soit pour y rechercher une veine de charbon, soit pour communiquer avec d’autres galeries, un bure ou le puits de la mine. 9, fiche 48, Français, - travers%2Dbanc
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
travers-bancs et traverbancs : termes souvent utilisés au pluriel. 10, fiche 48, Français, - travers%2Dbanc
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
bacnure; baquenure : Terme du pays de Liège [...] synonyme de bouveau. 7, fiche 48, Français, - travers%2Dbanc
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Bouveau plantant. 10, fiche 48, Français, - travers%2Dbanc
Record number: 48, Textual support number: 2 PHR
Bouveau de chassage. 10, fiche 48, Français, - travers%2Dbanc
Record number: 48, Textual support number: 3 PHR
Travers-banc principal. 11, fiche 48, Français, - travers%2Dbanc
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- traverbancs
- travers-bancs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Galerías (Minas)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- galería transversal
1, fiche 48, Espagnol, galer%C3%ADa%20transversal
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Limburg
1, fiche 49, Anglais, Limburg
correct, Belgique
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Province northeast Belgium. 2, fiche 49, Anglais, - Limburg
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Limbourg
1, fiche 49, Français, Limbourg
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, la Hainaut, Liège, le Luxembourg et Namur. 2, fiche 49, Français, - Limbourg
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Huy
1, fiche 50, Anglais, Huy
correct, Belgique
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Hoei 1, fiche 50, Anglais, Hoei
correct, Belgique
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Huy
1, fiche 50, Français, Huy
correct, Belgique
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ville de Belgique, dans la province de Liège. 2, fiche 50, Français, - Huy
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle (le nom d’une ville) ; «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.». 3, fiche 50, Français, - Huy
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Flemish Brabant
1, fiche 51, Anglais, Flemish%20Brabant
correct, Belgique
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Brabant flamand
1, fiche 51, Français, Brabant%20flamand
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de Belgique, dont le chef-lieu est Louvain et qui correspond à la partie nord de l'ancien Brabant belge. Les autres provinces étant : Anvers, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, le Hainaut, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur. 2, fiche 51, Français, - Brabant%20flamand
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plant Biology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- breathing pore
1, fiche 52, Anglais, breathing%20pore
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- lenticel 2, fiche 52, Anglais, lenticel
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A pore that is common in the stems of woody plants, is usually opposite a stoma, is composed chiefly of loosely packed unsuberized cells produced by a phellogen, and is the path of exchange of gases between the atmosphere and the stem tissues. 3, fiche 52, Anglais, - breathing%20pore
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Biologie végétale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- lenticelle
1, fiche 52, Français, lenticelle
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Voie d’aération dans le liège des arbres, ayant l'aspect d’une petite tache poreuse à la surface des rameaux. 2, fiche 52, Français, - lenticelle
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les échanges gazeux entre le milieu externe et la plante sont assurés, au travers du liège, par des ouvertures en forme de boutonnières(lenticelles), qui sont, en fait, des excroissances constituées de massifs cellulaires lâches. Les cavités brunes des bouchons sont des lenticelles du liège. 3, fiche 52, Français, - lenticelle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
liège : Tissu secondaire formé de cellules mortes remplies d’air et dont la membrane est imprégnée de subérine [...] 4, fiche 52, Français, - lenticelle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Biología vegetal
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- lenticela
1, fiche 52, Espagnol, lenticela
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-07-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Waremme
1, fiche 53, Anglais, Waremme
correct, Belgique
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Waremme
1, fiche 53, Français, Waremme
correct, Belgique
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Commune de Belgique, dans la province de Liège. 2, fiche 53, Français, - Waremme
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 53, Français, - Waremme
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- East Flanders
1, fiche 54, Anglais, East%20Flanders
correct, Belgique
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Province, NW Cen. Belgium 2, fiche 54, Anglais, - East%20Flanders
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Flandre-Orientale
1, fiche 54, Français, Flandre%2DOrientale
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, le Hainourt, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur. 1, fiche 54, Français, - Flandre%2DOrientale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- West Flanders
1, fiche 55, Anglais, West%20Flanders
correct, Europe
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Province, northwest Belgium. 2, fiche 55, Anglais, - West%20Flanders
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Flandre-Occidentale
1, fiche 55, Français, Flandre%2DOccidentale
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamant, le Brabant wallon, la Flandre-Orientale, le Hainaut, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur. 2, fiche 55, Français, - Flandre%2DOccidentale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Hainaut
1, fiche 56, Anglais, Hainaut
correct, Belgique
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Hainaut
1, fiche 56, Français, Hainaut
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur. 1, fiche 56, Français, - Hainaut
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cork ball
1, fiche 57, Anglais, cork%20ball
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A cushioned cork core consists of a cork ball wrapped in a thin layer of premium rubber, wound in wool and cotton thread. 2, fiche 57, Anglais, - cork%20ball
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Economical cork-and-rubber or black rubber cores "play" like a cushioned cork ball, but may not last in rigorous use with players putting good wood (or aluminum) on the ball. 2, fiche 57, Anglais, - cork%20ball
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Fiche 57, La vedette principale, Français
- boule de liège
1, fiche 57, Français, boule%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La balle est une sphère formée par un fil enroulé autour d’une petite boule de liège, de caoutchouc ou autre matériau semblable, recouverte de deux bandes blanches de peau de cheval ou de vache solidement cousues ensemble. 1, fiche 57, Français, - boule%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- pelota de corcho
1, fiche 57, Espagnol, pelota%20de%20corcho
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Walloon Brabant
1, fiche 58, Anglais, Walloon%20Brabant
correct, Belgique
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Brabant wallon
1, fiche 58, Français, Brabant%20wallon
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : Anvers, le Brabant flamand, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, le Hainaut, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur. 1, fiche 58, Français, - Brabant%20wallon
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-04-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Wezet
1, fiche 59, Anglais, Wezet
correct, Belgique
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Visé
1, fiche 59, Français, Vis%C3%A9
correct, Belgique
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ville de Belgique, dans la province de Liège. 2, fiche 59, Français, - Vis%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d’une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d’une ville située à l’extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L’accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent.). 3, fiche 59, Français, - Vis%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- filler
1, fiche 60, Anglais, filler
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- filling sole 2, fiche 60, Anglais, filling%20sole
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A filler is used to fill the gap created by the rib between the insole and the sole. 3, fiche 60, Anglais, - filler
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Cork filler is used in all quality brands. 3, fiche 60, Anglais, - filler
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- remplissage
1, fiche 60, Français, remplissage
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Mélange de liège et de résine qui est placé dans les modèles cousu Goodyear entre la première de montage et la semelle. 2, fiche 60, Français, - remplissage
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le reste du creux occasionné par l'épaisseur de la trépointe et de la tige est comblé par le remplissage, généralement en liège. 3, fiche 60, Français, - remplissage
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Sous première, le remplissage de liège se moule à votre pied pour un chaussant naturel. 1, fiche 60, Français, - remplissage
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le mélange de liège et de résine peut être remplacé par une mousse. 4, fiche 60, Français, - remplissage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Antwerp
1, fiche 61, Anglais, Antwerp
correct, Belgique
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Antwerpen 2, fiche 61, Anglais, Antwerpen
correct, Belgique
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
One of the ten provinces of Belgium, the others being: the Brabant-Flammand, the Brabant-Wallon, the West Flanders, the East Flanders, the Hainaut, Liège, the Limbourg, the Luxembourg and Namur. 1, fiche 61, Anglais, - Antwerp
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Anvers
1, fiche 61, Français, Anvers
correct, Belgique
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Antwerpen 2, fiche 61, Français, Antwerpen
correct, Belgique
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Une des dix provinces de la Belgique, les autres étant : le Brabant flamand, le Brabant wallon, la Flandre-Occidentale, la Flandre-Orientale, le Hainaut, Liège, le Limbourg, le Luxembourg et Namur. 1, fiche 61, Français, - Anvers
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Cork
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- cork
1, fiche 62, Anglais, cork
correct, nom, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The tuberous parenchyma developed by the subero-phellodermic meristem of the cork tree (Quercus suber L.) whose trunks and branches it envelops.... Cork is made up of dead cells, most of them of a prismatic-hexagonal form and radially arranged, having meatuses between them, and filled with air and nitrogen mixture. The dividing wall between two adjoining cells is composed of five layers: two of a cellulosic nature which form the walls of cellular cavities; between them there are two thicker suberized layers separated from each other by a lignified layer. 2, fiche 62, Anglais, - cork
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 62, Anglais, - cork
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Liège
Fiche 62, La vedette principale, Français
- liège
1, fiche 62, Français, li%C3%A8ge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Parenchyme subéreux engendré par le méristème subéro-phellodermique du chêne-liège(Quercus suber L.) constituant le revêtement de son tronc et de ses branches. [...] Le liège est formé par des cellules mortes, la plupart de forme prismatique-hexagonale, disposées radialement, avec méats de l'ordre de grandeur de la molécule et pleines d’un mélange d’air et d’azote. La paroi mitoyenne de deux cellules contiguës est constituée par cinq feuillets; deux de nature cellulosique formant les parois des cavités cellulaires; entre eux, deux feuillets plus épais subérifiés, séparés par un feuillet lignifié. 2, fiche 62, Français, - li%C3%A8ge
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 62, Français, - li%C3%A8ge
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Corcho
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- corcho
1, fiche 62, Espagnol, corcho
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Estrato suberoso que se deposita sobre la corteza del tronco de algunas especies leñosas. Alcanza un espesor considerable en el alcornoque. 2, fiche 62, Espagnol, - corcho
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Cork
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- mottled corkwood
1, fiche 63, Anglais, mottled%20corkwood
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Corkwood with small irregular stains of darkish colour. 1, fiche 63, Anglais, - mottled%20corkwood
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 63, Anglais, - mottled%20corkwood
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Liège
Fiche 63, La vedette principale, Français
- liège marbré
1, fiche 63, Français, li%C3%A8ge%20marbr%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- liège jaspé 1, fiche 63, Français, li%C3%A8ge%20jasp%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Liège présentant de petites traces irrégulières de couleur foncée. 1, fiche 63, Français, - li%C3%A8ge%20marbr%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Termes et définitions normalisés par l’ISO. 2, fiche 63, Français, - li%C3%A8ge%20marbr%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Corcho
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- corcho jaspeado
1, fiche 63, Espagnol, corcho%20jaspeado
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Defecto del corcho que a veces se manifiesta por manchas oscuras. 1, fiche 63, Espagnol, - corcho%20jaspeado
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Cork
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- cork stopper
1, fiche 64, Anglais, cork%20stopper
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- cork 2, fiche 64, Anglais, cork
correct, normalisé
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
corks; cork stoppers: Cork pieces shaped like cylinders, cone frustums or rectangular prisms with rounded lateral edges, each made of one piece or more than one piece glued together and used as plugs to close containers, or contribute to their tightness. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 64, Anglais, - cork%20stopper
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
cork stopper; cork: terms standardized by ISO. 4, fiche 64, Anglais, - cork%20stopper
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Liège
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 64, Français, bouchon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- bouchon de liège 2, fiche 64, Français, bouchon%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin
- liège 3, fiche 64, Français, li%C3%A8ge
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Pièce de liège en général de forme cylindrique, tronconique ou prismatique quadrangulaire à arêtes latérales arrondies, constituée par une seule pièce ou par plusieurs, collées entre elles, et destinée à fermer les récipients ou à contribuer à l'étanchéité de leur fermeture. [Définition normalisée par l'ISO. ] 4, fiche 64, Français, - bouchon
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
bouchon : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 64, Français, - bouchon
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Corcho
- Dispositivos de apertura y cierre (Embalajes)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- corcho
1, fiche 64, Espagnol, corcho
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- tápon de corcho 1, fiche 64, Espagnol, t%C3%A1pon%20de%20corcho
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- production forest
1, fiche 65, Anglais, production%20forest
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Forest managed primarily for the direct, material products of its growth, particularly its major produce. 2, fiche 65, Anglais, - production%20forest
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- forêt de production
1, fiche 65, Français, for%C3%AAt%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Selon le rôle principal qui leur est attribué, on distingue : les forêts de production, dont le but est la fourniture de bois et de produits secondaires(liège, résine, latex, gomme, tanin) ou accessoires(pâturage, chasse) ;les forêts de protection, dont la vocation est d’assurer la protection du sol contre l'érosion et de régulariser le régime des eaux, spécialement dans les régions montagneuses [...] 2, fiche 65, Français, - for%C3%AAt%20de%20production
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Ecosistemas
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- bosque de producción
1, fiche 65, Espagnol, bosque%20de%20producci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Bosque ordenado por su producción. 2, fiche 65, Espagnol, - bosque%20de%20producci%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- rigid insulation
1, fiche 66, Anglais, rigid%20insulation
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A stiff sheet material that incorporates numerous air cells; used on roofs, and as sheathing; types include wood or cane fiber,cork, and ... fiberglass and various plastic foamed materials, such as expanded polystyrene; ... 2, fiche 66, Anglais, - rigid%20insulation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- isolant rigide
1, fiche 66, Français, isolant%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Tout matériau se présentant sous la forme de panneaux, planches ou dalles. Les panneaux de mousse de polystyrène ou de polyuréthane et les planches de liège sont parmi les plus utilisés. 2, fiche 66, Français, - isolant%20rigide
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Aislamiento térmico
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- aislador rígido
1, fiche 66, Espagnol, aislador%20r%C3%ADgido
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- plancha aislante 1, fiche 66, Espagnol, plancha%20aislante
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Material aislante denso y de estructura rígida, disponible en hojas de 1.200 x 2400 mm. 1, fiche 66, Espagnol, - aislador%20r%C3%ADgido
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- bottled wine
1, fiche 67, Anglais, bottled%20wine
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
It is recommended that bottled wine be stored lying down, in a cool environment, at a consistent temperature range if possible. Variation of 5°C above and below normal temperature should be avoided. 1, fiche 67, Anglais, - bottled%20wine
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 67, La vedette principale, Français
- vin bouché
1, fiche 67, Français, vin%20bouch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Un bouchon dont la jupe, partie basse élargie, reste très évasée indique probablement un vin bouché depuis un temps relativement court. Les jupes plus droites démontreront un bouchage plus ancien, puisque le liège, trop longtemps comprimé, n’ arrive pas à retrouver sa forme d’origine. 1, fiche 67, Français, - vin%20bouch%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- communal territory
1, fiche 68, Anglais, communal%20territory
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
In certain communes of the Ardennes these virées are still in use at the present time. A portion of the communal territory is divided into a number of parts equal to the number of years necessary to allow the herbage removed by the écobuage to grow again. One of these portions is taken each year, and divided into as many parcels as there are households in the commune. These parcels are distributed by lot among the commoners, and assigned temporarily to those to whom they fall. 2, fiche 68, Anglais, - communal%20territory
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
The topography of the commune is very typified: one distinguishes on the one hand "the Saltworks" which are stretched in edge of sea since Low-of-Extremely until the Saltworks, on the other hand a very chaotic zone, covering the 9/10 of the communal territory: les Grands Fonds. 3, fiche 68, Anglais, - communal%20territory
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Administration municipale
- Aménagement du territoire
Fiche 68, La vedette principale, Français
- territoire communal
1, fiche 68, Français, territoire%20communal
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La commune de Sprimont est située à environ 20 kilomètres au sud de Liège. [...] La belle pierre calcaire, le Petit Granit, constitue encore la principale richesse du sous-sol. Largement exploitée dans la partie sud-ouest du territoire communal, elle en fait sa renommée dans et hors frontières. Le grès est aussi exploité. Le territoire communal est occupé par 27 % de surfaces boisées et près de 50 % de zones agricoles couvertes principalement par des prairies. 2, fiche 68, Français, - territoire%20communal
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
La commune prolonge l’action de l’État en faveur du logement social : -en créant un office municipal HLM ou en vendant des terrains à un office de logements sociaux. -en réservant des emplacements du territoire communal pour la construction de logements sociaux. 3, fiche 68, Français, - territoire%20communal
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- high density industrial centre
1, fiche 69, Anglais, high%20density%20industrial%20centre
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The types of inspection and monitoring services available were made known and the range of risk factors at high density industrial centres formed a basis for discussion. Another aspect considered was the proper disposal of hazardous materials as an important facet of chemical safety management. 1, fiche 69, Anglais, - high%20density%20industrial%20centre
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- high density industrial center
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- centre industriel intense
1, fiche 69, Français, centre%20industriel%20intense
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- zone industrielle intense 2, fiche 69, Français, zone%20industrielle%20intense
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[certaines communes] ont pu acquérir inopinément une valeur positive ou négative [...] soit en devenant le siège de résidences lumineuses, soit en accueillant des centres industriels intenses. 1, fiche 69, Français, - centre%20industriel%20intense
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
[...] il faut savoir qu'en Belgique la Meuse est canalisée sur une bonne partie. Que de Liège à l'entrée de Huy elle ne se présente pas sous ses meilleurs atouts à cause d’une zone industrielle intense. 2, fiche 69, Français, - centre%20industriel%20intense
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Une zone industrielle désigne un ensemble de terrains spécialement aménagés et équipés par un maître d’ouvrage généralement public pour accueillir des établissements industriels. [...] La capacité d’une zone en nombre d’emploi créés reste aléatoire [...] on retient dans les cas courants des densités de l’ordre de 65 emplois à l’hectare en région parisienne [...] 50 dans les agglomérations moyennes [...] Les villes nouvelles anglaises avaient prévu pour leurs Z.I. [zone industrielle] des densités très supérieures (100 à 200 emplois par hectare). 3, fiche 69, Français, - centre%20industriel%20intense
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Forestry Operations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- phellem
1, fiche 70, Anglais, phellem
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A tissue produced externally, i.e. on the bark side, by the phellogen in a stem or root. 2, fiche 70, Anglais, - phellem
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Its non-technical term is cork, the bark of the Cork Oaks, Quercus suber and Q. occidentalis, producing the commercial forms. 2, fiche 70, Anglais, - phellem
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Exploitation forestière
Fiche 70, La vedette principale, Français
- suber
1, fiche 70, Français, suber
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Tissu né de l’activité, vers l’extérieur, du phellogène dans une tige ou une racine. 2, fiche 70, Français, - suber
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage courant ce tissu est appelé liège notamment dans le cas de l'écorce du chêne-liège(Quercus Suber). 2, fiche 70, Français, - suber
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Explotación forestal
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- felema
1, fiche 70, Espagnol, felema
correct
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Cork
- Natural Construction Materials
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- expanded agglomerated cork
1, fiche 71, Anglais, expanded%20agglomerated%20cork
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- expanded agglomerated corkboard
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Liège
- Matériaux de construction naturels
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- liège aggloméré expansé
1, fiche 71, Français, li%C3%A8ge%20agglom%C3%A9r%C3%A9%20expans%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le liège aggloméré expansé pur. Il s’agit de granulés de liège, expansés et agglomérés à la vapeur surchauffée sans adjonction d’aucun agglomérant. C'est un produit naturel, rigide, imputrescible. Un isolant non hydrophile. Il s’avère très efficace contre le froid, la chaleur, les bruits, les vibrations, l'humidité et la condensation. On peut l'installer sous la toiture et sous des parquets flottants(en plaques de 40 mm d’épaisseur). 2, fiche 71, Français, - li%C3%A8ge%20agglom%C3%A9r%C3%A9%20expans%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Cork
- Natural Construction Materials
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- cork board
1, fiche 72, Anglais, cork%20board
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Another type of insulation called cork board insulation was also used to support the war effort. Cork board is produced by taking the bark of the cork oak tree, grinding it up, and then poured into a wood framed cavity. This was the insulation of choice for the hulls of submarines and navy ships. 2, fiche 72, Anglais, - cork%20board
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Cork is a natural and environmentally safe material. It is perfect for craft and hobby projects, insulation, building a cork board and soundproofing. 3, fiche 72, Anglais, - cork%20board
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Liège
- Matériaux de construction naturels
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- panneau de liège
1, fiche 72, Français, panneau%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- panneau en liège 2, fiche 72, Français, panneau%20en%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Panneau de liège qui peuvent être sciés, coulés à chaud ou à froid, agrafés sur toutes surfaces propres, sèches et relativement uniformes. 3, fiche 72, Français, - panneau%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
On sait que, en dépit de son horreur du bruit, il ne craint pas d’habiter un fort bruyant quartier, au boulevard Haussmann, mais qu'il se protège contre pareille importunité du monde extérieur en revêtant les murs de son appartement de panneaux de liège, d’ailleurs très visibles, et l'on va jusqu'à prétendre que, s’enfonçant sous différentes couches d’un silence accru, il interdirait de procéder, en sa présence, à toute élimination de la poussière. 4, fiche 72, Français, - panneau%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Cork
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
- Natural Construction Materials
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- expanded cork granules
1, fiche 73, Anglais, expanded%20cork%20granules
correct, voir observation, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Resilient, insulating mat of bituminised kraft paper. With a layer of pure expanded cork granules on one side and aluminium laminate (vapour screen) on the other. 1, fiche 73, Anglais, - expanded%20cork%20granules
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in plural. 2, fiche 73, Anglais, - expanded%20cork%20granules
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- expanded cork granule
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Liège
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
- Matériaux de construction naturels
Fiche 73, La vedette principale, Français
- granulés de liège expansé
1, fiche 73, Français, granul%C3%A9s%20de%20li%C3%A8ge%20expans%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- granulats de liège expansé 2, fiche 73, Français, granulats%20de%20li%C3%A8ge%20expans%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Ces granulés de liège sont dits expansés après avoir subi un développement en volume(ou en surface). 1, fiche 73, Français, - granul%C3%A9s%20de%20li%C3%A8ge%20expans%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Liège. Écorce du chêne-liège. Léger et relativement souple, très résistant à l'humidité et à la chaleur, le liège sert dans le bâtiment :[...] sous forme de granulats obtenus par broyage ou déchiquetage d’agglomérés, ou par concassage de liège naturel; ces granulats sont fournis en vrac pour la composition de bétons légers, ou pour l'isolation phonique et/ou thermique. 3, fiche 73, Français, - granul%C3%A9s%20de%20li%C3%A8ge%20expans%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
granulés de liège expansé; granulats de liège expansé : termes ordinairement utilisé au pluriel. 2, fiche 73, Français, - granul%C3%A9s%20de%20li%C3%A8ge%20expans%C3%A9
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- granulé de liège expansé
- granulat de liège expansé
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Roofs (Building Elements)
- Thermal Insulation
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- roof insulation
1, fiche 74, Anglais, roof%20insulation
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Finished products. Roof insulation: Membra-Tect, nonwoven combination, incorporating a highly breathable polyurethane membrane layer, rainproof, permeable to water vapour, tear resistant. 2, fiche 74, Anglais, - roof%20insulation
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
The vinyl roof will typically aid in this drying-out process, which can maximize the thermal performance of the roof insulation. 3, fiche 74, Anglais, - roof%20insulation
Record number: 74, Textual support number: 3 CONT
This guidance note is about the hazards that home roof insulation materials present to human health through occupational exposure and/or environmental exposure. 4, fiche 74, Anglais, - roof%20insulation
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Isolation thermique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- isolation de toiture
1, fiche 74, Français, isolation%20de%20toiture
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- isolation de toit 2, fiche 74, Français, isolation%20de%20toit
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Produits finis. Isolation de toitures : Membra-tect, non tissé incorporant une couche en membrane polyuréthanne spécial respirant, imperméable, perméable à la vapeur d’eau, résistant à la déchirure. 1, fiche 74, Français, - isolation%20de%20toiture
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
isolation : Protection d’une pièce d’appartement contre la chaleur, le froid, le bruit : les agglomérés de liège fournissent une bonne isolation [...] 3, fiche 74, Français, - isolation%20de%20toiture
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «isolant de toiture» qui désigne le produit concrètement alors qu’ici on veut parler de la protection offerte par cet isolant. 4, fiche 74, Français, - isolation%20de%20toiture
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- suberin
1, fiche 75, Anglais, suberin
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A complex of fatty substances present in the wall of cork tissue that waterproofs it and makes it resistant to decay. 1, fiche 75, Anglais, - suberin
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- subérine
1, fiche 75, Français, sub%C3%A9rine
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Matière imperméable qui se dispose en couches successives à l'intérieur des cellules du liège et entre certains autres types de cellules dites subérisées. 1, fiche 75, Français, - sub%C3%A9rine
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Waterproofing (Construction)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- bitumen-coated cork felt 1, fiche 76, Anglais, bitumen%2Dcoated%20cork%20felt
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Étanchéité (Construction)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- feutre de liège bitumé
1, fiche 76, Français, feutre%20de%20li%C3%A8ge%20bitum%C3%A9
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- feutre de liège bitumineux 2, fiche 76, Français, feutre%20de%20li%C3%A8ge%20bitumineux
nom masculin
- feutre de liège bituminé 2, fiche 76, Français, feutre%20de%20li%C3%A8ge%20bitumin%C3%A9
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Feutre composé de fibres de chanvre additionnées de bitume et de granulés de liège. 1, fiche 76, Français, - feutre%20de%20li%C3%A8ge%20bitum%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le feutre bitumé (ou bituminé) : matériau d’étanchéité analogue au bitume armé, mais dont l’âme est constituée de feuilles de feutre. Les feutres bitumés sont commercialisés en deux qualités (I, feutre imprégné; S, feutre surfacé sur les deux faces, dont une calandrée), en rouleaux [...] 3, fiche 76, Français, - feutre%20de%20li%C3%A8ge%20bitum%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- heel pad
1, fiche 77, Anglais, heel%20pad
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- talonnette
1, fiche 77, Français, talonnette
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Lame de liège que l'on place sous le talon dans la chaussure. 1, fiche 77, Français, - talonnette
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-10-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Floors and Ceilings
- Racquet Sports
- Basketball
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- sprung floor
1, fiche 78, Anglais, sprung%20floor
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- floating floor 2, fiche 78, Anglais, floating%20floor
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A patent insulated floor in which rebated wood battens rest on rubber isolators. 2, fiche 78, Anglais, - sprung%20floor
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Our sprung floor consists of 18 mm - ply sheets with rubber cubes glued to the bottom. 3, fiche 78, Anglais, - sprung%20floor
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- wooden sprung floor
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Planchers et plafonds
- Sports de raquette
- Basket-ball
Fiche 78, La vedette principale, Français
- parquet flottant
1, fiche 78, Français, parquet%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Parquet que l'on pose le plus souvent sur une feuille de caoutchouc ou de liège [...]. 2, fiche 78, Français, - parquet%20flottant
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- parquet de bois flottant
- parquet flottant en bois
- plancher flottant
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- crown
1, fiche 79, Anglais, crown
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- crown cap 2, fiche 79, Anglais, crown%20cap
correct
- crown cork 3, fiche 79, Anglais, crown%20cork
correct, voir observation
- crown closure 1, fiche 79, Anglais, crown%20closure
correct
- crimp-on closure 1, fiche 79, Anglais, crimp%2Don%20closure
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A metal closure, lined with compo cork or plastic with or without a facing, of the type used for narrow-necked carbonated beverage bottles, for cone-top beer cans and similar containers. The metal cap is crimped on its edges over a crown finish to grip and seal the contents of pressure goods. 4, fiche 79, Anglais, - crown
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Although the term "crown cork" is given as a synonym for "crown cap" in the Webster's Third New International Dictionary, it should rather be reserved to crown closures incorporating a cork liner. 5, fiche 79, Anglais, - crown
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- capsule-couronne
1, fiche 79, Français, capsule%2Dcouronne
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- bouchon-couronne 2, fiche 79, Français, bouchon%2Dcouronne
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Capsule de métal dont la jupe ondulée est munie d’un joint intérieur en plastique coulé(ou plus rarement en liège) qui se sertit sur la bague d’une bouteille. 3, fiche 79, Français, - capsule%2Dcouronne
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[...] la capsule-couronne [...] comporte un joint intérieur soit en liège, avec ou sans spot de protection, soit en matière plastique [...] les fabricants proposent divers modèles permettant le décapsulage sans débouchoir. 1, fiche 79, Français, - capsule%2Dcouronne
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que le terme «bouchon-couronne», généralement employé pour ce type de capsule, est la plupart du temps incorrect puisqu’un bouchon comporte une fermeture disposée à l’intérieur de l’orifice de remplissage du récipient. 4, fiche 79, Français, - capsule%2Dcouronne
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- plant aggregate 1, fiche 80, Anglais, plant%20aggregate
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- non-mineral aggregate
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 80, La vedette principale, Français
- granulat végétal
1, fiche 80, Français, granulat%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Granulat constitué de déchets végétaux, tels que sciures et copeaux de bois, balle de riz frittée, liège expansé, etc. 1, fiche 80, Français, - granulat%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- rounded aggregate
1, fiche 81, Anglais, rounded%20aggregate
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Plastic Concrete - It is of prime importance when selecting materials for a particular construction that the individual materials not only meet the specifications, but also combine into a concrete that can be cast without inducing defects in the concrete which will decrease durability. It is frequently seen that a concrete specification allows for the use of a relatively wide range of materials, e.g. Portland cement vs. slag cement, angular or rounded aggregate, etc. 2, fiche 81, Anglais, - rounded%20aggregate
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 81, La vedette principale, Français
- granulat roulé
1, fiche 81, Français, granulat%20roul%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- granulat arrondi 1, fiche 81, Français, granulat%20arrondi
correct, voir observation, nom masculin
- agrégat roulé 2, fiche 81, Français, agr%C3%A9gat%20roul%C3%A9
voir observation, nom masculin
- agrégat arrondi 2, fiche 81, Français, agr%C3%A9gat%20arrondi
voir observation, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Selon leurs dimensions, les granulats du béton prennent les noms de cailloux, de gravillons (ou graviers), de sables ou de fillers. Selon leur forme, on distingue les granulats roulés (granulats arrondis tels que les gravillons) et les granulats concassés, qui ont des formes angulaires. 1, fiche 81, Français, - granulat%20roul%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Tout constituant inerte d’un mortier ou d’un béton est appelé granulat (plutôt que agrégat, qui est l’appellation ancienne). 1, fiche 81, Français, - granulat%20roul%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Le terme de granulat s’applique non seulement aux minéraux, mais à toutes matières en grains ou en petites billes pouvant servir de charge dans les mortiers et bétons :liège, polystyrène expansé, verre broyé, verre expansé, etc. 1, fiche 81, Français, - granulat%20roul%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- heat-insulating
1, fiche 82, Anglais, heat%2Dinsulating
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Heat-insulating glass. 2, fiche 82, Anglais, - heat%2Dinsulating
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- calorifuge
1, fiche 82, Français, calorifuge
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Qualifie divers isolants thermiques, en particulier ceux utilisés pour éviter les déperditions calorifiques des équipements de chauffage, canalisations et gaines : coquilles de mousse ou bourrelets d’isolation des tuyauteries, enveloppes isolantes des ballons échangeurs, en feutre, liège, mousses plastiques, laine minérale, etc. 2, fiche 82, Français, - calorifuge
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento térmico
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- calorífugo 1, fiche 82, Espagnol, calor%C3%ADfugo
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Exterior Covering Materials
- Construction Finishing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- wallboard
1, fiche 83, Anglais, wallboard
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- wall-board 2, fiche 83, Anglais, wall%2Dboard
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An artificially prepared sheet of material, or board, used for covering walls and ceilings as a substitute for wooden boards or plaster. 3, fiche 83, Anglais, - wallboard
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Revêtements extérieurs
- Finitions (Construction)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- panneau mural
1, fiche 83, Français, panneau%20mural
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- panneau de revêtement 2, fiche 83, Français, panneau%20de%20rev%C3%AAtement
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Matériau en feuille relativement grande, destiné au parement intérieur ou extérieur. 1, fiche 83, Français, - panneau%20mural
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
[...] Les revêtements muraux intérieurs. Ce sont : d’une part les papiers peints [...]; d’autre part les tentures et revêtements pour murs et plafonds; [...] enfin les revêtements durs ou semi-rigides rapportés : d’une part les revêtements en carreaux ou mosaïques céramiques [...], d’autre part les panneaux décoratifs, les lambris et les agglomérés de liège en lés ou en dalles. 3, fiche 83, Français, - panneau%20mural
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- panneau de revêtement mural
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para interiores
- Revestimientos para exteriores
- Acabado (Construcción)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- panel mural
1, fiche 83, Espagnol, panel%20mural
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-02-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- corky
1, fiche 84, Anglais, corky
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- corky wine 2, fiche 84, Anglais, corky%20wine
correct
- corked wine 2, fiche 84, Anglais, corked%20wine
à éviter
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[a wine] that has the definite and disagreeable odor and flavor of a bad cork. 2, fiche 84, Anglais, - corky
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 84, La vedette principale, Français
- vin bouchonné
1, fiche 84, Français, vin%20bouchonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Vin qui a pris le «goût du bouchon». [...] Le goût de bouchon provient surtout du liège lui-même et est dû à des parasites vivant dans l'écorce des chênes-lièges. 1, fiche 84, Français, - vin%20bouchonn%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- facing material
1, fiche 85, Anglais, facing%20material
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- facing 1, fiche 85, Anglais, facing
correct
- spot crown 2, fiche 85, Anglais, spot%20crown
correct, voir observation, vieilli
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The top part of a liner for glass container caps, which comes in contact with the product packed, acting as a barrier to prevent injurious chemical action. Waxed paper, varnished paper, rubber compounds, and tin or aluminum foil are commonly used types of facing materials. 3, fiche 85, Anglais, - facing%20material
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
This disk is the keyhole of the whole package system. 4, fiche 85, Anglais, - facing%20material
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
"Spot crowns", consisting of disks of paper, foil, or film centered on the cork liner, were added to better preserve the sensitive flavors of ginger ale, orange soda, and beer. 4, fiche 85, Anglais, - facing%20material
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- pastille
1, fiche 85, Français, pastille
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- spot de protection 2, fiche 85, Français, spot%20de%20protection
nom masculin
- spot 3, fiche 85, Français, spot
nom masculin, France
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
On trouve dans le capsulage deux grandes catégories d’articles : les capsules à vis et les capsules serties [...] D'une façon générale, les unes et les autres comportent un joint. [...] Les joints sont nombreux et font appel à des matériaux divers :-joints indépendants en liège aggloméré, en papier ou carton, en matières plastiques, en caoutchouc. Les joints en liège sont souvent protégés par une enduction de cires ou de paraffine, mais surtout, comme ceux en carton, par une pastille ou «spot» de papier enduit d’aluminium, d’étain, de plastiques divers. Tous ces joints sont posés ou collés au fond de la capsule. 2, fiche 85, Français, - pastille
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- cork seal
1, fiche 86, Anglais, cork%20seal
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Normally comprises cork granules bonded together with minor amounts of natural or synthetic rubber or resins. Fluid resistance will depend mainly on the bonding medium. 1, fiche 86, Anglais, - cork%20seal
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- joint de liège
1, fiche 86, Français, joint%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Comprend normalement du liège en grains aggloméré avec de petites quantités de caoutchouc naturel ou synthétique ou des résines. La résistance aux fluides dépend surtout du liant. 1, fiche 86, Français, - joint%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Prefabrication
- Building Elements
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- decorative board
1, fiche 87, Anglais, decorative%20board
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- decorative panel 2, fiche 87, Anglais, decorative%20panel
correct
- ornamental panel 2, fiche 87, Anglais, ornamental%20panel
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Préfabrication
- Éléments du bâtiment
Fiche 87, La vedette principale, Français
- panneau décoratif
1, fiche 87, Français, panneau%20d%C3%A9coratif
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Panneau utilisé à des fins décoratives. 2, fiche 87, Français, - panneau%20d%C3%A9coratif
Record number: 87, Textual support number: 2 DEF
Panneau dont la matière ou les ornements dont il est revêtu sont utilisés comme élément de décoration. 3, fiche 87, Français, - panneau%20d%C3%A9coratif
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les panneaux décoratifs [...] désignent de façon générique tous les panneaux préfabriqués qui présentent, au moins sur une face, un parement traité dont l'aspect fait l'objet d’une recherche esthétique particulière : aspects des bois naturels, du liège, du marbre, des surfaces à couleurs moirées, etc. On les utilise surtout en habillage de murs et cloisons, et en plafonnage. 4, fiche 87, Français, - panneau%20d%C3%A9coratif
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Prefabricación
- Elementos de edificios
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- panel decorativo
1, fiche 87, Espagnol, panel%20decorativo
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-01-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- principal group
1, fiche 88, Anglais, principal%20group
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[In organic nomenclature], the characteristic group chosen for expression as suffix in a particular name. (This is equivalent to the principal function of the Liège rules.) 1, fiche 88, Anglais, - principal%20group
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- groupe principal
1, fiche 88, Français, groupe%20principal
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[En nomenclature organique], groupe caractéristique choisi pour être désigné par un suffixe dans un nom particulier.(Il équivaut à la fonction principale des règles de Liège). 1, fiche 88, Français, - groupe%20principal
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-02-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Malmédy
1, fiche 89, Anglais, Malm%C3%A9dy
correct, Europe
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Commune, east Liège province, East Belgium. 2, fiche 89, Anglais, - Malm%C3%A9dy
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Malmédy
1, fiche 89, Français, Malm%C3%A9dy
correct, Europe
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Commune de Belgique(province de Liège), dans les Ardennes, près de la frontière ouest allemande. 2, fiche 89, Français, - Malm%C3%A9dy
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Verviers
1, fiche 90, Anglais, Verviers
correct, Europe
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Industrial commune, Liege province east Belgium, on the Vesdre River. 2, fiche 90, Anglais, - Verviers
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Verviers
1, fiche 90, Français, Verviers
correct, Europe
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ville de Belgique, chef-lieu d’arrondissement de la province de Liège, sur la Vesdre. 2, fiche 90, Français, - Verviers
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Seraing
1, fiche 91, Anglais, Seraing
correct, Europe
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Mining and manufacturing commune, Liège province, east Belgium, on Meuse River. 2, fiche 91, Anglais, - Seraing
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Seraing
1, fiche 91, Français, Seraing
correct, Europe
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Commune de Belgique(province de Liège), sur la Meuse. 2, fiche 91, Français, - Seraing
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Typography
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- blanket
1, fiche 92, Anglais, blanket
correct, nom
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
In letterpress, a piece of cotton, rubber, plastic, cork, etc. used for covering the impression cylinder. 1, fiche 92, Anglais, - blanket
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- blanchet
1, fiche 92, Français, blanchet
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
En typographie, pièce de coton, de caoutchouc, de plastique, de liège, etc. servant à l'habillage des platines ou des cylindres des presses. 1, fiche 92, Français, - blanchet
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Cork
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- cork powder
1, fiche 93, Anglais, cork%20powder
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- cork dust 2, fiche 93, Anglais, cork%20dust
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Cork particles of a grain size equal to or less than 0,25 mm. 3, fiche 93, Anglais, - cork%20powder
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Liège
Fiche 93, La vedette principale, Français
- poudre de liège
1, fiche 93, Français, poudre%20de%20li%C3%A8ge
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- poudre 2, fiche 93, Français, poudre
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Particules de liège, de granularité égale ou inférieure à 0, 25 mm. 2, fiche 93, Français, - poudre%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Cork
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- reproduction cork 1, fiche 94, Anglais, reproduction%20cork
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- cultivated cork 2, fiche 94, Anglais, cultivated%20cork
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
bark of the cork oak obtained at the second or subsequent strippings (every 8 or 9 years). 2, fiche 94, Anglais, - reproduction%20cork
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Reproduction cork (second and subsequent strippings) : Regenerated cork coming after the first mature and regenerated cork. 3, fiche 94, Anglais, - reproduction%20cork
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Liège
Fiche 94, La vedette principale, Français
- liège de reproductions ultérieures
1, fiche 94, Français, li%C3%A8ge%20de%20reproductions%20ult%C3%A9rieures
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Liège de reproduction levé postérieurement au liège de première reproduction. 1, fiche 94, Français, - li%C3%A8ge%20de%20reproductions%20ult%C3%A9rieures
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Cork
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- pure agglomerated cork 1, fiche 95, Anglais, pure%20agglomerated%20cork
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
granulated cork ... heated to such a temperature that resinous products of its partial decomposition bind the granules together. 2, fiche 95, Anglais, - pure%20agglomerated%20cork
Record number: 95, Textual support number: 2 DEF
Agglomerated cork obtained with no added binder not derived from cork. 3, fiche 95, Anglais, - pure%20agglomerated%20cork
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Liège
Fiche 95, La vedette principale, Français
- aggloméré pur de liège
1, fiche 95, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9%20pur%20de%20li%C3%A8ge
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Agglomérés purs : Agglomérés obtenus sans addition de liants étrangers au liège. 2, fiche 95, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20pur%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Cork
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- cork tissue collecting 1, fiche 96, Anglais, cork%20tissue%20collecting
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- initial stripping 2, fiche 96, Anglais, initial%20stripping
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
First removal of the bark from a cork oak (after 20 to 25 years). 2, fiche 96, Anglais, - cork%20tissue%20collecting
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Liège
Fiche 96, La vedette principale, Français
- démasclage
1, fiche 96, Français, d%C3%A9masclage
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Enlèvement d’une levée de liège aux arbres producteurs de liège. 2, fiche 96, Français, - d%C3%A9masclage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Cork
- Natural Construction Materials
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- expanded cork 1, fiche 97, Anglais, expanded%20cork
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- steam-baked cork 2, fiche 97, Anglais, steam%2Dbaked%20cork
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
by heating cork up to 300 ° C its cells expand and a kind of dry distillation takes place. Different chemical reactions cause the cells or particles to stick together. This mass is pressed into plates hydraulically. 1, fiche 97, Anglais, - expanded%20cork
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Liège
- Matériaux de construction naturels
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- liège expansé
1, fiche 97, Français, li%C3%A8ge%20expans%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le liège [...] se présente [...] sous diverses formes :liège naturel en feuilles, granulés collés à des feutres asphaltés, liège compressé, liège expansé, liège aggloméré [...] Généralement, le liège n’ est utilisé que pour l'isolement de machines lourdes [...], ainsi que pour celui de certains planchers. 2, fiche 97, Français, - li%C3%A8ge%20expans%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1996-04-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Cork
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- corkwood refuse
1, fiche 98, Anglais, corkwood%20refuse
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- rebusca 2, fiche 98, Anglais, rebusca
normalisé
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Corkwood or semi-prepared of a low quality, not suitable for further transformation by cutting. 2, fiche 98, Anglais, - corkwood%20refuse
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 98, Anglais, - corkwood%20refuse
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Liège
Fiche 98, La vedette principale, Français
- rebut de liège
1, fiche 98, Français, rebut%20de%20li%C3%A8ge
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- rebut bouilli 2, fiche 98, Français, rebut%20bouilli
nom masculin, normalisé
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Liège préparé ou semi-préparé de qualité inférieure et non destiné à une transformation ultérieure par taille. 2, fiche 98, Français, - rebut%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[Rebut bouilli] Terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 98, Français, - rebut%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-10-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- high strength lightweight aggregate concrete
1, fiche 99, Anglais, high%20strength%20lightweight%20aggregate%20concrete
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Concrete density can be reduced in several ways, i.e., lightweight aggregates, cellular foams, high air contents, no fines mixes, etc., but only high quality structural grade lightweight aggregates can develop high strength lightweight aggregate concretes. 2, fiche 99, Anglais, - high%20strength%20lightweight%20aggregate%20concrete
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 99, La vedette principale, Français
- BHP à granulats légers
1, fiche 99, Français, BHP%20%C3%A0%20granulats%20l%C3%A9gers
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Béton de granulats légers : désigne, de façon générique, tous les bétons comportant une proportion importante de granulats de faible densité : diatomées, ponces, perlites, liège, polystyrène expansé, verre cellulaire, etc. 2, fiche 99, Français, - BHP%20%C3%A0%20granulats%20l%C3%A9gers
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[...] une nouvelle approche de la conception doit être faite avec l’arrivée des BHP et [...] doit intégrer les matériaux nouveaux (BHP fibrés, BHP à granulats légers...) [...] 1, fiche 99, Français, - BHP%20%C3%A0%20granulats%20l%C3%A9gers
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- béton à hautes performances à granulats légers
- BHP de granulats légers
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- float
1, fiche 100, Anglais, float
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The float is one of the most sensitive and versatile bite indicators an angler could wish to use. 1, fiche 100, Anglais, - float
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 100, La vedette principale, Français
- flotteur
1, fiche 100, Français, flotteur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Autrefois, on faisait des flotteurs avec des piquants de porc-épic, des hampes de plumes d’oiseau, du liège et du balsa. 1, fiche 100, Français, - flotteur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :