TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAJEURE INFORMATIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Recreation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nerd
1, fiche 1, Anglais, nerd
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who pursues an unfashionable or highly technical interest with obsessive or exclusive dedication. 2, fiche 1, Anglais, - nerd
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A studious intellectual, although again of a particular topic or field. Nerds are "achievement" oriented, and focus their efforts on acquiring knowledge and skill over trivia and memorabilia. 3, fiche 1, Anglais, - nerd
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des loisirs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- intello
1, fiche 1, Français, intello
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tronche 2, fiche 1, Français, tronche
correct, nom masculin et féminin, familier, péjoratif
- bollé 3, fiche 1, Français, boll%C3%A9
correct, nom masculin, Canada, familier, péjoratif
- nerd 4, fiche 1, Français, nerd
à éviter, anglicisme, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne passionnée de sciences et de techniques, notamment d’informatique, qui y consacre la majeure partie de son temps, jusqu'à l'asociabilité. 4, fiche 1, Français, - intello
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- machine-machine interaction
1, fiche 2, Anglais, machine%2Dmachine%20interaction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MMI 2, fiche 2, Anglais, MMI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- machine-to-machine interaction 3, fiche 2, Anglais, machine%2Dto%2Dmachine%20interaction
correct
- M2M interaction 3, fiche 2, Anglais, M2M%20interaction
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Machine-machine interaction is all about speed and correctness. It can go thousands of times faster, but even small discrepancies in data can cause breakage if the design is careless. The good MMI optimizes the communication protocol to send the most amount of information in the least amount of time, and pretty much ignores any other considerations. 2, fiche 2, Anglais, - machine%2Dmachine%20interaction
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- machine machine interaction
- machine to machine interaction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interaction machine-machine
1, fiche 2, Français, interaction%20machine%2Dmachine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une distinction fondamentale réside dans le fait que les interactions entre machines suivent des protocoles pré-établis et séquentiels alors que les interactions entre humains peuvent se passer de ces règles et programmations. C'est une différence majeure. Mais décrire de façon généralisante l'interaction du point de vue de l'interaction ’machine-machine’ amènerait une opinion trop réductrice du potentiel d’interaction entre personnes. Un danger apparaît lorsque de telles descriptions interactives deviennent en outre préscriptives et déterminantes pour l'interaction entre humains. C'est pourquoi le domaine de l'interaction «être humain-machine» est le terrain où le conflit entre les diverses opinions sur l'interaction, apparaît à la surface. Ce conflit traduit le dilemme actuel auquel l'informatique se voit confronté. L'interaction dans l'informatique est-elle uniquement celle entre les artefacts techniques ? Le point de départ est-il l'ensemble de l'interaction entre personnes et de l'interactions entre personnes et artefacts techniques ? 2, fiche 2, Français, - interaction%20machine%2Dmachine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interacción máquina a máquina
1, fiche 2, Espagnol, interacci%C3%B3n%20m%C3%A1quina%20a%20m%C3%A1quina
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- product advertisement
1, fiche 3, Anglais, product%20advertisement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It is easy to add your product advertisement - simply fill out the following information and submit the form or, if you prefer, print out the form, complete and mail your information to us at [...] 1, fiche 3, Anglais, - product%20advertisement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- annonce produit
1, fiche 3, Français, annonce%20produit
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Désireux d’anticiper sur cette attente actuelle forte, nous avons constitué il y a deux ans une équipe R&D de très haut niveau, constituée d’anciens «managers» issus du Business Objects ou de Leonard's Logic/Hummingbird, et entrepris de réécrire notre offre, en croisant un savoir-faire métier unique, un savoir-faire informatique aujourd’hui parfaitement intégré, et une ergonomie saluée unanimement : la réunion des trois donne, précisément, CSM 3, release majeure pour notre marché. 1, fiche 3, Français, - annonce%20produit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- annonce-produit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :