TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAJORATION [61 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- International Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- counter-tariff
1, fiche 1, Anglais, counter%2Dtariff
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tariff countermeasure 2, fiche 1, Anglais, tariff%20countermeasure
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A levy applied as a measure to respond to a duty increase imposed by another country. 3, fiche 1, Anglais, - counter%2Dtariff
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
counter-tariff; tariff countermeasure: not to be confused with the terms "retaliatory tariff" or "retaliatory duty" that designate tariffs that are usually applied at a punitive level. 3, fiche 1, Anglais, - counter%2Dtariff
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
counter-tariff; tariff countermeasure: designations usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - counter%2Dtariff
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- counter-tariffs
- tariff countermeasures
- counter tariff
- counter tariffs
- tariff counter-measure
- tariff counter-measures
- SearchOnlyKey2
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Relations internationales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contre-mesure tarifaire
1, fiche 1, Français, contre%2Dmesure%20tarifaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Imposition appliquée en tant que mesure en réponse à la majoration d’un droit de douane imposé par un autre pays. 2, fiche 1, Français, - contre%2Dmesure%20tarifaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contre-mesure tarifaire : ne pas confondre avec les termes «droit institué à titre de rétorsion», «droit à titre de rétorsion» et «mesure de rétorsion tarifaire» qui désignent des droits de douane généralement appliqués à titre punitif. 2, fiche 1, Français, - contre%2Dmesure%20tarifaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contre-mesure tarifaire : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 1, Français, - contre%2Dmesure%20tarifaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contre-mesures tarifaires
- contremesure tarifaire
- contremesures tarifaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- distributor's mark-up
1, fiche 2, Anglais, distributor%27s%20mark%2Dup
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In another situation, a manufacturer could sell to a distributor dealing with him at arm's length and the tax would be applied on the manufacturer's selling price, a price that does not include the distributor's mark-up. 1, fiche 2, Anglais, - distributor%27s%20mark%2Dup
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- distributor's markup
- distributor mark-up
- distributor markup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- majoration du distributeur
1, fiche 2, Français, majoration%20du%20distributeur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
D'autre part, lorsqu'un fabricant vend à distance à un distributeur, la taxe est perçue sur le prix de vente du fabricant, prix qui ne comprend pas la majoration du distributeur. 1, fiche 2, Français, - majoration%20du%20distributeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- retroactive period
1, fiche 3, Anglais, retroactive%20period
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- retro period 2, fiche 3, Anglais, retro%20period
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The period commencing on the effective date of the retroactive upward revision in remuneration and ending on the day approval is given. 3, fiche 3, Anglais, - retroactive%20period
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- période de rétroactivité
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9troactivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période commençant à la date d’effet de la majoration rétroactive de la rémunération et se terminant le jour où elle est approuvée. 2, fiche 3, Français, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9troactivit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- throw effort
1, fiche 4, Anglais, throw%20effort
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Throw effort - the amount of effort required to throw a set of point rails is directly proportional to the area swept out by the points in the course of being thrown. 1, fiche 4, Anglais, - throw%20effort
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- effort de manœuvre
1, fiche 4, Français, effort%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'appareil de rappel doit exercer un effort au moins égal à l'effort de manœuvre de l'aiguillage augmenté d’une majoration de sécurité. 1, fiche 4, Français, - effort%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- increase of rebate 1, fiche 5, Anglais, increase%20of%20rebate
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
increase of rebate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - increase%20of%20rebate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- majoration d'abattement
1, fiche 5, Français, majoration%20d%27abattement
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
majoration d’abattement : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - majoration%20d%27abattement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- forward points 1, fiche 6, Anglais, forward%20points
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
forward points: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - forward%20points
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- forward point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- points de majoration appliqué au cours de change
1, fiche 6, Français, points%20de%20majoration%20appliqu%C3%A9%20au%20cours%20de%20change
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- points de diminution appliqué au cours de change 1, fiche 6, Français, points%20de%20diminution%20appliqu%C3%A9%20au%20cours%20de%20change
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
points de majoration appliqué au cours de change; points de diminution appliqué au cours de change : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - points%20de%20majoration%20appliqu%C3%A9%20au%20cours%20de%20change
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- point de majoration appliqué au cours de change
- point de diminution appliqué au cours de change
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- adjustable-rate mortgage margin
1, fiche 7, Anglais, adjustable%2Drate%20mortgage%20margin
États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ARM margin 1, fiche 7, Anglais, ARM%20margin
États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
adjustable-rate mortgage margin; ARM margin: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - adjustable%2Drate%20mortgage%20margin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marge de révision d'un taux hypothécaire
1, fiche 7, Français, marge%20de%20r%C3%A9vision%20d%27un%20taux%20hypoth%C3%A9caire
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- majoration du taux de référence d'un prêt hypothécaire 1, fiche 7, Français, majoration%20du%20taux%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%27un%20pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
marge de révision d’un taux hypothécaire; majoration du taux de référence d’un prêt hypothécaire : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - marge%20de%20r%C3%A9vision%20d%27un%20taux%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- additional first assessment 1, fiche 8, Anglais, additional%20first%20assessment
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
additional first assessment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - additional%20first%20assessment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- majoration d'impôts
1, fiche 8, Français, majoration%20d%27imp%C3%B4ts
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
majoration d’impôts : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - majoration%20d%27imp%C3%B4ts
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- additional premium
1, fiche 9, Anglais, additional%20premium
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- extra premium 3, fiche 9, Anglais, extra%20premium
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An addition to the premium which may be required when the risk covered is unusual or involves unusual hazards. 3, fiche 9, Anglais, - additional%20premium
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
additional premium; A.P.: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 9, Anglais, - additional%20premium
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- AP
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- surprime
1, fiche 9, Français, surprime
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- supplément de prime 1, fiche 9, Français, suppl%C3%A9ment%20de%20prime
correct, nom masculin
- complément de prime 2, fiche 9, Français, compl%C3%A9ment%20de%20prime
nom masculin
- prime additionnelle 3, fiche 9, Français, prime%20additionnelle
à éviter, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Majoration ou supplément de prime correspondant à la couverture d’un risque plus grave que le risque normal, soit à l'addition d’une garantie supplémentaire. 4, fiche 9, Français, - surprime
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
surprime; supplément de prime; complément de prime : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 9, Français, - surprime
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- complemento de prima
1, fiche 9, Espagnol, complemento%20de%20prima
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- prima complementaria 2, fiche 9, Espagnol, prima%20complementaria
correct, nom féminin
- sobreprima 3, fiche 9, Espagnol, sobreprima
correct, nom féminin
- prima adicional 4, fiche 9, Espagnol, prima%20adicional
correct, nom féminin
- prima suplementaria 2, fiche 9, Espagnol, prima%20suplementaria
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Prima que, en determinado momento de la vigencia de la póliza, es preciso satisfacer para compensar un agravamiento en el riesgo, a raíz de un cambio en el objeto asegurado o un aumento de su valor. 5, fiche 9, Espagnol, - complemento%20de%20prima
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- compensation improvement
1, fiche 10, Anglais, compensation%20improvement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- amélioration de la rémunération
1, fiche 10, Français, am%C3%A9lioration%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Majoration générale des salaires et autres avantages pécuniaires accordés aux travailleurs pour diverses raisons particulièrement en vue de les rendre plus concurrentiels et plus attrayants. 2, fiche 10, Français, - am%C3%A9lioration%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- non-eligible dividend
1, fiche 11, Anglais, non%2Deligible%20dividend
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In conjunction with the proposed reduction in the small business tax rate, Budget 2015 also proposes to adjust the gross-up factor and DTC [dividend tax credit] rate applicable to non-eligible dividends (generally dividends distributed from corporate income taxed at the small business tax rate). 1, fiche 11, Anglais, - non%2Deligible%20dividend
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dividende non déterminé
1, fiche 11, Français, dividende%20non%20d%C3%A9termin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Parallèlement à la baisse du taux d’imposition des petites entreprises, le budget de 2015 propose également de rajuster le facteur de majoration et le taux du CID [crédit d’impôt pour les dividendes] qui s’appliquent aux dividendes non déterminés(s’agissant généralement de dividendes distribués à partir des bénéfices qui sont imposés au taux d’imposition des petites entreprises). 1, fiche 11, Français, - dividende%20non%20d%C3%A9termin%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wage increase
1, fiche 12, Anglais, wage%20increase
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- salary increase 2, fiche 12, Anglais, salary%20increase
correct
- pay hike 3, fiche 12, Anglais, pay%20hike
correct
- wage hike 4, fiche 12, Anglais, wage%20hike
correct
- salary increment 5, fiche 12, Anglais, salary%20increment
correct
- wage raise 6, fiche 12, Anglais, wage%20raise
correct
- pay increment 7, fiche 12, Anglais, pay%20increment
correct
- pay increase 8, fiche 12, Anglais, pay%20increase
correct
- wage increment 4, fiche 12, Anglais, wage%20increment
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The government is prepared to continue collective bargaining on terms and conditions of employment including salary increases ... 9, fiche 12, Anglais, - wage%20increase
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Scheduled pay increment, withholding of pay increment. 8, fiche 12, Anglais, - wage%20increase
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 12, La vedette principale, Français
- augmentation de salaire
1, fiche 12, Français, augmentation%20de%20salaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- hausse de salaire 2, fiche 12, Français, hausse%20de%20salaire
correct, nom féminin
- majoration de salaire 3, fiche 12, Français, majoration%20de%20salaire
correct, nom féminin
- augmentation salariale 4, fiche 12, Français, augmentation%20salariale
correct, nom féminin
- hausse salariale 5, fiche 12, Français, hausse%20salariale
correct, nom féminin
- relèvement de salaire 6, fiche 12, Français, rel%C3%A8vement%20de%20salaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Majoration de salaire généralement basée sur des critères préétablis, que l'employeur accorde de sa propre initiative ou à la suite de pressions économiques, à une partie ou à l'ensemble de ses employés. 6, fiche 12, Français, - augmentation%20de%20salaire
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il y a augmentation de salaire lorsque le montant du salaire est augmenté, haussé ou accru. Autrement dit, une somme a été ajoutée au salaire; par conséquent, un nouveau taux de rémunération a été convenu à l’égard du travail exécuté. 7, fiche 12, Français, - augmentation%20de%20salaire
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Augmentation de salaire prévue, retenue des augmentations de salaire. 8, fiche 12, Français, - augmentation%20de%20salaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- incremento salarial
1, fiche 12, Espagnol, incremento%20salarial
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- aumento salarial 2, fiche 12, Espagnol, aumento%20salarial
correct, nom masculin
- subida salarial 3, fiche 12, Espagnol, subida%20salarial
correct, nom féminin
- incremento de salario 4, fiche 12, Espagnol, incremento%20de%20salario
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- day labor
1, fiche 13, Anglais, day%20labor
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- day labour 1, fiche 13, Anglais, day%20labour
correct
- construction by day labor 2, fiche 13, Anglais, construction%20by%20day%20labor
correct, États-Unis
- construction by day labour 1, fiche 13, Anglais, construction%20by%20day%20labour
correct
- daywork 3, fiche 13, Anglais, daywork
correct
- direct labour 3, fiche 13, Anglais, direct%20labour
correct
- direct labor 1, fiche 13, Anglais, direct%20labor
correct, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[direct labour] The employment of building tradesmen and labourers by the client or his agent (engineer or architect) directly, without the mediation of a contractor. 3, fiche 13, Anglais, - day%20labor
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
[daywork] A method of payment for building work, involving agreement between the clerk of works and the contractor on the hours of work done by each man, and the materials used. Proof of this agreement is shown by the clerk of works's signature of the contractor's day-sheets. Payment to the contractor consists of his expenses in labour and materials, plus an agreed percentage for overheads and profit. Daywork is cost-plus percentage payment on a small scale. 3, fiche 13, Anglais, - day%20labor
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Construction by day labor. With this type of building operation, the owner recruits his own labor force, pays for all labor, materials, subcontractors, rentals and equipment, and all other expenses ... He may, through his architect, hire the services of an engineer. He would recruit the services of a superintendent. He may even hire the complete services of a building contractor. 2, fiche 13, Anglais, - day%20labor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 13, La vedette principale, Français
- régie de travaux
1, fiche 13, Français, r%C3%A9gie%20de%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- travaux en régie 2, fiche 13, Français, travaux%20en%20r%C3%A9gie
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mode d’exécution de travaux caractérisé par le fait que le maître de l’ouvrage exécute des travaux sous sa propre direction et sa propre responsabilité. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9gie%20de%20travaux
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les travaux en régie sont [...] ceux dont l'exécution est dirigée par le client, sous son entière responsabilité, avec des moyens mis à sa disposition par l'entrepreneur. [...] Le processus est [...] sensiblement le même que pour les dépenses contrôlées, à ceci près que [...] le contrôle de certains éléments de la dépense [...] est encore plus aisé pour le maître d’œuvre, [...] les coefficients de majoration sont plus faibles [...] En outre le régime fiscal est différent [...] 2, fiche 13, Français, - r%C3%A9gie%20de%20travaux
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- dépenses contrôlées
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Management Operations (General)
- Cost of Living
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wage increase
1, fiche 14, Anglais, wage%20increase
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- salary increase 2, fiche 14, Anglais, salary%20increase
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Royal Canadian Mounted Police (RCMP) is not being singled out in this respect. It is being treated exactly the same way. It is reasonable and responsible for the government to apply the same wage increase guidelines for every federal employee. 3, fiche 14, Anglais, - wage%20increase
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
In particular, the Government accepted the recommendation that judges receive a 10.8% salary increase over four years, effective April 1, 2004, inclusive of statutory indexing. 2, fiche 14, Anglais, - wage%20increase
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Coût de la vie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- augmentation de traitement
1, fiche 14, Français, augmentation%20de%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- majoration de traitement 2, fiche 14, Français, majoration%20de%20traitement
correct, nom féminin
- hausse de traitement 3, fiche 14, Français, hausse%20de%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Majoration de la rémunération principale des fonctionnaires publics, civils et militaires pour les services rendus dans une institution ou un organisme de l'administration publique. 4, fiche 14, Français, - augmentation%20de%20traitement
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement a accepté la recommandation que les juges obtiennent une hausse de traitement de 10,8 % échelonnée sur une période de quatre ans, à compter du 1er avril 2004, y compris l’indexation prévue par la loi. 3, fiche 14, Français, - augmentation%20de%20traitement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- oversize piston
1, fiche 15, Anglais, oversize%20piston
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- oversized piston 2, fiche 15, Anglais, oversized%20piston
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The best approach ... is to bore the cylinders and install oversize pistons. 1, fiche 15, Anglais, - oversize%20piston
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- piston à cote de réparation
1, fiche 15, Français, piston%20%C3%A0%20cote%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- piston surdimensionné 2, fiche 15, Français, piston%20surdimensionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Piston de dimension spéciale utilisé en remplacement d’un vieux piston suite au réalésage d’un cylindre. 1, fiche 15, Français, - piston%20%C3%A0%20cote%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le réalésage des cylindres non amovibles implique le montage de pistons neufs de dimension dite «cote de réparation» correspondant au diamètre accru des cylindres réalésés. La cote de réparation est fixée à 0, 5 mm de majoration de l'alésage pour la première réparation. 1, fiche 15, Français, - piston%20%C3%A0%20cote%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Law of Security
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- increase of security
1, fiche 16, Anglais, increase%20of%20security
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Increase of security. (2) The court may, if it considers it just, increase the amount of the security. 1, fiche 16, Anglais, - increase%20of%20security
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- majoration du cautionnement
1, fiche 16, Français, majoration%20du%20cautionnement
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Majoration du cautionnement.(2) Le tribunal peut, s’il l'estime indiqué, majorer le montant du cautionnement. 1, fiche 16, Français, - majoration%20du%20cautionnement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- time and a half
1, fiche 17, Anglais, time%20and%20a%20half
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- time and one-half 2, fiche 17, Anglais, time%20and%20one%2Dhalf
correct
- time and one half 3, fiche 17, Anglais, time%20and%20one%20half
correct
- time and a half rate 4, fiche 17, Anglais, time%20and%20a%20half%20rate
correct
- time and one half rate 5, fiche 17, Anglais, time%20and%20one%20half%20rate
correct
- rate of time and a half 6, fiche 17, Anglais, rate%20of%20time%20and%20a%20half
correct
- time-and-a-half rate 7, fiche 17, Anglais, time%2Dand%2Da%2Dhalf%20rate
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A wage payment at one and one-half an employee's regular rate of pay. 8, fiche 17, Anglais, - time%20and%20a%20half
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- taux majoré de moitié
1, fiche 17, Français, taux%20major%C3%A9%20de%20moiti%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- taux majoré de 50 % 2, fiche 17, Français, taux%20major%C3%A9%20de%2050%20%25
correct, nom masculin
- tarif et demi 3, fiche 17, Français, tarif%20et%20demi
correct, nom masculin
- taux et demi 3, fiche 17, Français, taux%20et%20demi
correct, nom masculin
- temps et demi 4, fiche 17, Français, temps%20et%20demi
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Taux de salaire majoré de cinquante pour cent. 5, fiche 17, Français, - taux%20major%C3%A9%20de%20moiti%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, on pourra parler de majoration de 50 %, d’heures majorées de 50 %, de salaire(horaire) majoré de 50 %, etc. 6, fiche 17, Français, - taux%20major%C3%A9%20de%20moiti%C3%A9
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- taux majoré de cinquante pour cent
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- salario y medio
1, fiche 17, Espagnol, salario%20y%20medio
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- PERMANENT™ stamp
1, fiche 18, Anglais, PERMANENT%26trade%3B%20stamp
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Canada Post today announced the introduction of a new non-denominated stamp that will retain its value forever. The PERMANENT™ stamp will be accepted at the basic domestic Lettermail™ rate and replaces next year's 52¢ domestic rate definitive stamps. The PERMANENT™ stamp will eliminate the need to purchase 1¢ stamps after a rate increase, doing away with the need for Canadians to worry about 'using up' postage stamps before a rate increase takes effect." 1, fiche 18, Anglais, - PERMANENT%26trade%3B%20stamp
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- PERMANENT stamp
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 18, La vedette principale, Français
- timbre PERMANENT
1, fiche 18, Français, timbre%20PERMANENT
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Postes Canada a annoncé aujourd’hui le lancement d’un nouveau timbre sans valeur nominale qui conservera sa valeur à vie. Le timbre PERMANENTMC s’ajustera au tarif du régime intérieur de base de Poste-lettresMC et remplace ainsi les timbres courants au tarif du régime intérieur de 52 ¢ de l'année prochaine. Grâce au timbre PERMANENTMC, les Canadiens n’ auront plus à acheter des timbres de 1 ¢ après une majoration tarifaire et ils n’ auront plus besoin de se hâter à «épuiser» leur réserve de timbres-poste avant une hausse des tarifs. 1, fiche 18, Français, - timbre%20PERMANENT
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
PERMANENTMC et Poste-lettresMC sont des marques de commerce de Postes Canada. 2, fiche 18, Français, - timbre%20PERMANENT
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- asset
1, fiche 19, Anglais, asset
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An entity, quality, or condition of value that provides an advantage and serves as a resource to achieve desired results and outcomes. 1, fiche 19, Anglais, - asset
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Assets may have a widely recognized financial value (e.g. book value), an estimated financial value (e.g. cost savings, increased revenue), and/or a qualitative value (e.g. promotion of trust and confidence). 1, fiche 19, Anglais, - asset
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
asset: term from the Enhanced Management Framework. 1, fiche 19, Anglais, - asset
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- atout
1, fiche 19, Français, atout
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Entité, qualité ou condition de valeur qui procure un avantage et sert de ressource pour atteindre les issues et les résultats prévus. 1, fiche 19, Français, - atout
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les atouts peuvent avoir une valeur financière généralement reconnue(p. ex. valeur comptable), une valeur financière estimative(p. ex. économies de coûts, majoration des revenus) ou une valeur qualitative(p. ex. promotion de la confiance). 1, fiche 19, Français, - atout
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
atout : terme tiré du Cadre amélioré de gestion. 1, fiche 19, Français, - atout
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- work overtime
1, fiche 20, Anglais, work%20overtime
correct, verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Manitoba’s Employment Standards Code stipulates that an employer’s management rights do not include an implied right to require an employee to work overtime, except in cases of emergency. Employees may refuse to work overtime beyond a set limit in Ontario after 8 hours in a day or 48 hours in a week and Saskatchewan (44 hours in a week). 2, fiche 20, Anglais, - work%20overtime
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- faire des heures supplémentaires
1, fiche 20, Français, faire%20des%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- exécuter des heures supplémentaires 2, fiche 20, Français, ex%C3%A9cuter%20des%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un travail au-delà des heures normales de travail, ce qui entraîne souvent un supplément de rémunération comportant une majoration du taux de salaire de base pour les heures supplémentaires exécutées. 3, fiche 20, Français, - faire%20des%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le Code des normes d’emploi du Manitoba stipule que les droits de gestion d’un employeur ne comprennent pas le droit implicite d’exiger d’un employé qu’il effectue des heures supplémentaires, sauf dans une situation d’urgence. Les employés peuvent refuser de faire des heures supplémentaires au-delà d’une limite préétablie en Ontario soit 8 heures par jour où 48 heures par semaine et en Saskatchewan (44 heures par semaine). 4, fiche 20, Français, - faire%20des%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Remuneración (Gestión del personal)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- hacer horas extraordinarias
1, fiche 20, Espagnol, hacer%20horas%20extraordinarias
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- hacer horas extras 2, fiche 20, Espagnol, hacer%20horas%20extras
correct, latin, Amérique latine
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-12-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ankle clonus
1, fiche 21, Anglais, ankle%20clonus
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- foot clonus 1, fiche 21, Anglais, foot%20clonus
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A series of abnormal reflex movements of the foot, induced by sudden dorsiflexion of the foot, which causes alternate contraction and relaxation of the triceps surae muscle (gastrocnemius and soleus muscles). 1, fiche 21, Anglais, - ankle%20clonus
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- clonus du pied
1, fiche 21, Français, clonus%20du%20pied
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Clonus ou série de réflexes provoqués par la flexion brusque du pied sur la jambe. 2, fiche 21, Français, - clonus%20du%20pied
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'hypertonie musculaire : elle résulte de l'interruption de la voie motrice principale ou voie pyramidale. Cette hypertonie ou contracture pyramidale, s’appelle spasticité. Elle est provoquée par une majoration de l'activité gamma du réflexe myotatique. Elle est aussi responsable du clonus du pied ou de la rotule et de l'hyper-réflectivité tendineuse(Ex. paraplégie spasmodique en extension). 1, fiche 21, Français, - clonus%20du%20pied
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pay increment
1, fiche 22, Anglais, pay%20increment
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- salary increment 2, fiche 22, Anglais, salary%20increment
correct
- incremental increase 3, fiche 22, Anglais, incremental%20increase
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A progression from one step to the next higher step in any scale of pay rates. 4, fiche 22, Anglais, - pay%20increment
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The pay increment shall be to the next rate in the applicable scale, unless the maximum has been reached. 5, fiche 22, Anglais, - pay%20increment
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Increment—means where there are intermediate steps, a progression from one step to the next higher step in any range of pay rates. 6, fiche 22, Anglais, - pay%20increment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- augmentation d'échelon de rémunération
1, fiche 22, Français, augmentation%20d%27%C3%A9chelon%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- augmentation d'échelon de salaire 2, fiche 22, Français, augmentation%20d%27%C3%A9chelon%20de%20salaire
correct, nom féminin
- augmentation d'échelon salarial 3, fiche 22, Français, augmentation%20d%27%C3%A9chelon%20salarial
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Majoration de salaire que reçoit automatiquement un salarié en raison de son passage à un palier supérieur dans un régime où il existe une échelle des salaires. 3, fiche 22, Français, - augmentation%20d%27%C3%A9chelon%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L’augmentation d’échelon de rémunération doit porter la rémunération à l’échelon suivant de l’échelle applicable, sauf si le maximum est atteint. 4, fiche 22, Français, - augmentation%20d%27%C3%A9chelon%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- early retirement pension
1, fiche 23, Anglais, early%20retirement%20pension
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- early retirement annuity 2, fiche 23, Anglais, early%20retirement%20annuity
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The early retirement pension in many plans is constant (except for inflation protection, if any) and does not change when social security becomes payable. 3, fiche 23, Anglais, - early%20retirement%20pension
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Compare to "deferred retirement annuity", "normal retirement annuity" and "postponed retirement annuity". 4, fiche 23, Anglais, - early%20retirement%20pension
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pension de retraite anticipée
1, fiche 23, Français, pension%20de%20retraite%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- rente de retraite anticipée 2, fiche 23, Français, rente%20de%20retraite%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin, Québec
- rente anticipée 3, fiche 23, Français, rente%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin, Québec
- pension anticipée 4, fiche 23, Français, pension%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Rente de retraite dont le service débute avant l’âge normal de la retraite. 4, fiche 23, Français, - pension%20de%20retraite%20anticip%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans de nombreux régimes, la rente de retraite anticipée est uniforme pendant toute la retraite, sauf majoration en fonction du coût de la vie, s’il en est, et ne subit aucun changement lorsque les rentes des régimes d’État sont payables. 5, fiche 23, Français, - pension%20de%20retraite%20anticip%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- pensión de jubilación anticipada
1, fiche 23, Espagnol, pensi%C3%B3n%20de%20jubilaci%C3%B3n%20anticipada
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- insurance premium
1, fiche 24, Anglais, insurance%20premium
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- premium 2, fiche 24, Anglais, premium
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The amount of money which a policyholder agrees to pay to an insurance company for insurance coverage. 3, fiche 24, Anglais, - insurance%20premium
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
premium: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 24, Anglais, - insurance%20premium
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- prime d'assurance
1, fiche 24, Français, prime%20d%27assurance
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- prime 2, fiche 24, Français, prime
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Somme que le souscripteur d’un contrat d’assurance doit payer à l’assureur soit périodiquement, soit en début de contrat, en échange de la prise en charge d’un risque. 3, fiche 24, Français, - prime%20d%27assurance
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le rabais sur une prime, consenti par l'assureur pour un assuré qui lui fait courir moins de risques, s’appelle «bonus», tandis qu'on désigne par le terme «malus» la majoration de prime imposée par l'assureur pour tenir compte de l'aggravation des risques que l'assuré lui fait courir. 3, fiche 24, Français, - prime%20d%27assurance
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
prime : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 24, Français, - prime%20d%27assurance
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- prima
1, fiche 24, Espagnol, prima
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- prima de seguro 2, fiche 24, Espagnol, prima%20de%20seguro
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Aportación económica que ha de satisfacer el asegurado o tomador de seguro(s) a la entidad aseguradora por la cobertura de riesgo que ésta ofrece. 3, fiche 24, Espagnol, - prima
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
prima: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 24, Espagnol, - prima
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- surtax
1, fiche 25, Anglais, surtax
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- tax surcharge 2, fiche 25, Anglais, tax%20surcharge
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Eliminate the surtax. 3, fiche 25, Anglais, - surtax
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- surtaxe
1, fiche 25, Français, surtaxe
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- majoration d'impôt 2, fiche 25, Français, majoration%20d%27imp%C3%B4t
nom féminin
- majoration fiscale 2, fiche 25, Français, majoration%20fiscale
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source de surtaxe et majoration d’impôt : Glossaire fiscal du ministère des Finances(France). 3, fiche 25, Français, - surtaxe
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Éliminer la surtaxe. 4, fiche 25, Français, - surtaxe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- sobretasa
1, fiche 25, Espagnol, sobretasa
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- sobreimpuesto 2, fiche 25, Espagnol, sobreimpuesto
nom masculin
- recargo tributario 3, fiche 25, Espagnol, recargo%20tributario
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] impuesto que incidía con tarifa progresiva sobre los niveles más altos de renta [...] 4, fiche 25, Espagnol, - sobretasa
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- gross-up dividend
1, fiche 26, Anglais, gross%2Dup%20dividend
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- grossed-up dividend 2, fiche 26, Anglais, grossed%2Dup%20dividend
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 110.1(5). 3, fiche 26, Anglais, - gross%2Dup%20dividend
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Gross-up amount dividend. 1, fiche 26, Anglais, - gross%2Dup%20dividend
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dividende majoré
1, fiche 26, Français, dividende%20major%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le chiffre obtenu à la suite de l'accroissement procentuel du dividende servi par une société à un particulier en vue de déterminer le montant que ce dernier devra inclure dans le calcul de son revenu imposable. [...] porte le nom de dividende majoré. En France, cette majoration est également au montant de l'avoir fiscal. 2, fiche 26, Français, - dividende%20major%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur le revenu, art. 110.1(5). 2, fiche 26, Français, - dividende%20major%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- factitious disorder with physical symptoms
1, fiche 27, Anglais, factitious%20disorder%20with%20physical%20symptoms
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- chronic factitious illness with physical symptoms 2, fiche 27, Anglais, chronic%20factitious%20illness%20with%20physical%20symptoms
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Factitious Disorder with Physical Symptoms. The essential feature of this disorder is the intentional production of physical symptoms. The presentation may be total fabrication, as in complaints of acute abdominal pain in the absence of any such pain; self-inflicted, as in the production of abscesses by injection of saliva into the skin; an exaggeration or exacerbation of a preexisting physical condition, as in the acceptance of a penicillin injection despite a known previous history of an anaphylactic reaction; or any combination or variation of the above. 1, fiche 27, Anglais, - factitious%20disorder%20with%20physical%20symptoms
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- trouble factice avec symptômes physiques
1, fiche 27, Français, trouble%20factice%20avec%20sympt%C3%B4mes%20physiques
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- maladie factice chronique avec symptômes physiques 2, fiche 27, Français, maladie%20factice%20chronique%20avec%20sympt%C3%B4mes%20physiques
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Trouble factice avec symptômes physiques. La caractéristique essentielle de ce trouble est la production intentionnelle de symptômes physiques. Le tableau peut correspondre :-à une mise en scène de toutes pièces comme dans les plaintes douloureuses abdominales aiguës lorsqu'il n’ existe aucune douleur de ce type,-à une auto-mutilation, comme dans la production d’abcès par injection sous-cutanée de salive,-à une majoration ou à l'exacerbation d’une maladie physique préexistante, comme dans le fait d’accepter une injection de pénicilline malgré des antécédents connus de réaction anaphylactique,-ou à toute association ou variété des précédents tableaux. 1, fiche 27, Français, - trouble%20factice%20avec%20sympt%C3%B4mes%20physiques
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Pricing Theory
- Medication
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Guidelines on Excessive Prices
1, fiche 28, Anglais, Guidelines%20on%20Excessive%20Prices
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Patented Medicine Prices Review Board's Guidelines on Excessive Prices are based on the factors in the Act and, among other things, they provide that increases in the price of an existing patented drug should not be greater than increases in the CPI (Consumer Price Index). 1, fiche 28, Anglais, - Guidelines%20on%20Excessive%20Prices
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Théorie des prix
- Médicaments
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Lignes directrices sur les prix excessifs
1, fiche 28, Français, Lignes%20directrices%20sur%20les%20prix%20excessifs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Du Conseil d’examen des prix des médicaments brevetés. Les lignes directrices limitent la majoration des prix des médicaments existants aux variations de l'Indice des prix à la consommation(IPC). 1, fiche 28, Français, - Lignes%20directrices%20sur%20les%20prix%20excessifs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Market Prices
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cost-plus pricing
1, fiche 29, Anglais, cost%2Dplus%20pricing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- markup pricing 1, fiche 29, Anglais, markup%20pricing
correct
- cost-markup pricing 2, fiche 29, Anglais, cost%2Dmarkup%20pricing
correct
- cost markup pricing 3, fiche 29, Anglais, cost%20markup%20pricing
correct
- cost-plus-markup pricing 4, fiche 29, Anglais, cost%2Dplus%2Dmarkup%20pricing
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Cost-plus or markup pricing occurs when firms determine the retail price of a commodity as a given multiple of the wholesale price - if there is a 50% markup, a good that costs the firm $10 to acquire will be sold for $15. If all firms use the same markup percentage, they will all tend to charge the same price. Manufacturers of goods often facilitate this practice by posting "recommended retail prices" on the products. 1, fiche 29, Anglais, - cost%2Dplus%20pricing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Prix (Commercialisation)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fixation des prix par majoration des coûts
1, fiche 29, Français, fixation%20des%20prix%20par%20majoration%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- fixation des prix par le mark-up 1, fiche 29, Français, fixation%20des%20prix%20par%20le%20mark%2Dup
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les pratiques courantes de fixation des prix : analyse et critique. Le prix par majoration des coûts ou le mark-up. 1, fiche 29, Français, - fixation%20des%20prix%20par%20majoration%20des%20co%C3%BBts
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Market Prices
- Financial Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cost-plus price
1, fiche 30, Anglais, cost%2Dplus%20price
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A price based on the cost of manufacturing or furnishing, plus an agreed amount or an agreed percentage of the cost (original equipment manufacturer). 1, fiche 30, Anglais, - cost%2Dplus%20price
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Comptabilité générale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- prix par majoration des coûts
1, fiche 30, Français, prix%20par%20majoration%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- mark-up 1, fiche 30, Français, mark%2Dup
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La méthode de fixation de prix utilisée par la majorité des OME(original equipment manufacturer) est celle du «mark-up» ou «prix par majoration des coûts». C'est ce pourcentage qui prend en considération les différents facteurs qui entrent dans la fixation de prix. 1, fiche 30, Français, - prix%20par%20majoration%20des%20co%C3%BBts
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-05-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- overtime rate
1, fiche 31, Anglais, overtime%20rate
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- taux de supplément
1, fiche 31, Français, taux%20de%20suppl%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- taux de majoration pour heure supplémentaire 1, fiche 31, Français, taux%20de%20majoration%20pour%20heure%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
- taux des heures supplémentaires 2, fiche 31, Français, taux%20des%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Rémunération du travail supplémentaire correspondant à une majoration du taux de salaire de base. 1, fiche 31, Français, - taux%20de%20suppl%C3%A9ment
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- tasa por hora extraordinaria
1, fiche 31, Espagnol, tasa%20por%20hora%20extraordinaria
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- tasa por hora extra 2, fiche 31, Espagnol, tasa%20por%20hora%20extra
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- instalments interests
1, fiche 32, Anglais, instalments%20interests
correct, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... we have to pay exorbitant instalments interests thereof besides an inflated tariff, ... twice. Banks demand infidelity insurance from private security companies ... 1, fiche 32, Anglais, - instalments%20interests
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- intérêts de fractionnement
1, fiche 32, Français, int%C3%A9r%C3%AAts%20de%20fractionnement
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Montant de la majoration de prime éventuellement demandé en contrepartie d’un fractionnement de la prime. 1, fiche 32, Français, - int%C3%A9r%C3%AAts%20de%20fractionnement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
intérêts de fractionnement : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 2, fiche 32, Français, - int%C3%A9r%C3%AAts%20de%20fractionnement
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- intérêt de fractionnement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hypercathexis
1, fiche 33, Anglais, hypercathexis
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Examines the functions of consciousness (CSC), as described by Freud, in hypercathected speech-imagery, focusing on psychical processes and attentional hypercathexis. 1, fiche 33, Anglais, - hypercathexis
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- surinvestissement
1, fiche 33, Français, surinvestissement
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
renforcement d’un investissement sur une perception, une représentation, etc. Il s’agit donc d’une majoration d’énergie pulsionnelle. 1, fiche 33, Français, - surinvestissement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- be affected by
1, fiche 34, Anglais, be%20affected%20by
verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- se ressentir 1, fiche 34, Français, se%20ressentir
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'indice des prix des soins personnels s’est ressenti notamment de la majoration du prix [...] 1, fiche 34, Français, - se%20ressentir
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- resultar afectado 1, fiche 34, Espagnol, resultar%20afectado
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
- Employment Benefits
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- late retirement factor
1, fiche 35, Anglais, late%20retirement%20factor
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- delayed retirement factor 2, fiche 35, Anglais, delayed%20retirement%20factor
correct
- deferred retirement factor 2, fiche 35, Anglais, deferred%20retirement%20factor
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- postponed retirement factor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
- Avantages sociaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coefficient d'ajournement
1, fiche 35, Français, coefficient%20d%27ajournement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- coefficient de majoration 2, fiche 35, Français, coefficient%20de%20majoration
correct, nom masculin
- coefficient de prorogation 2, fiche 35, Français, coefficient%20de%20prorogation
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Taux de majoration appliqué au montant de la rente lorsque la retraite est liquidée après la date normale prévue par le régime. 3, fiche 35, Français, - coefficient%20d%27ajournement
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
coefficient d’ajournement; coefficient de majoration; coefficient de prorogation : termes et définition recommandés par l'OLF. 4, fiche 35, Français, - coefficient%20d%27ajournement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bonus-malus
1, fiche 36, Anglais, bonus%2Dmalus
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The «bonus-malus» is a factor of the insurance premium paid by policyholders and it allows insurers to store information on policyholders, that becomes available for all the actors of the market. 1, fiche 36, Anglais, - bonus%2Dmalus
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bonus-malus
1, fiche 36, Français, bonus%2Dmalus
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le coefficient réduction majoration(le bonus-malus) est un mécanisme qui permet d’ajuster la prime d’assurance automobile payée par l'assuré, en fonction de sa conduite observée au cours des périodes antérieures(cf. Petit Dictionnaire de l'économie de l'assurance, 1994). 1, fiche 36, Français, - bonus%2Dmalus
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Finance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- taxable equivalent adjustment
1, fiche 37, Anglais, taxable%20equivalent%20adjustment
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The gross-up of non-taxable income to an amount that would be necessary to yield the equivalent after-tax income, in order to permit the measurement and comparison on a standard basis of all sources of income for the organization. 2, fiche 37, Anglais, - taxable%20equivalent%20adjustment
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Finances
Fiche 37, La vedette principale, Français
- majoration au montant imposable équivalent
1, fiche 37, Français, majoration%20au%20montant%20imposable%20%C3%A9quivalent
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Majoration d’un revenu ou produit non imposable l'amenant au montant requis pour obtenir le revenu ou produit équivalent après impôt, apportée dans le but de pouvoir mesurer ou comparer des revenus ou produits de sources différentes selon un critère uniforme. 1, fiche 37, Français, - majoration%20au%20montant%20imposable%20%C3%A9quivalent
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- interference pay
1, fiche 38, Anglais, interference%20pay
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- interference allowance 2, fiche 38, Anglais, interference%20allowance
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Payment made to an employee on a payment-by-results scheme where he has to interrupt his work to carry out other work the employer requires to be done. 2, fiche 38, Anglais, - interference%20pay
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- allocation d'équilibrage
1, fiche 38, Français, allocation%20d%27%C3%A9quilibrage
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
En étude du travail, majoration accordée aux exécutants chargés de conduire plusieurs machines qui peuvent toutes s’arrêter périodiquement ou par hasard afin que les primes de soient pas réduites, du fait de ces arrêts. 1, fiche 38, Français, - allocation%20d%27%C3%A9quilibrage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- Market Prices
- Foreign Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cost price
1, fiche 39, Anglais, cost%20price
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The amount corresponding to the purchase price of goods or services plus expenses such as brokerage, handling, transportation and customs and insurance fees. 2, fiche 39, Anglais, - cost%20price
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
cost price: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 39, Anglais, - cost%20price
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
Fiche 39, La vedette principale, Français
- coût d'acquisition
1, fiche 39, Français, co%C3%BBt%20d%27acquisition
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- coût d'achat 2, fiche 39, Français, co%C3%BBt%20d%27achat
correct, nom masculin
- prix coûtant 2, fiche 39, Français, prix%20co%C3%BBtant
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Montant correspondant au prix d’achat d’un bien ou d’un service, après déduction d’éventuels rabais, remises, escomptes et ristournes et après majoration des taxes et d’un certain nombre de frais, notamment les frais de courtage, de manutention, de transport, de douane et d’assurance. 2, fiche 39, Français, - co%C3%BBt%20d%27acquisition
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
prix coûtant = familier. 2, fiche 39, Français, - co%C3%BBt%20d%27acquisition
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
- Precios (Comercialización)
- Comercio exterior
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- precio de costo
1, fiche 39, Espagnol, precio%20de%20costo
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- precio de coste 2, fiche 39, Espagnol, precio%20de%20coste
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Suma del precio de adquisición más los gastos necesarios que exigen los bienes o servicios comprados para que éstos cumplan su función (autoconsumo o venta). 1, fiche 39, Espagnol, - precio%20de%20costo
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
precio de coste: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 39, Espagnol, - precio%20de%20costo
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- integration theory
1, fiche 40, Anglais, integration%20theory
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- principe de l'intégration
1, fiche 40, Français, principe%20de%20l%27int%C3%A9gration
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Principe d’équité fiscale suivant lequel l’impôt qui est prélevé sur un revenu ne doit pas être influencé par la nature de ce revenu (salaire, intérêt ou dividende), ni par le fait qu’il passe ou non par le canal d’une société par actions. 1, fiche 40, Français, - principe%20de%20l%27int%C3%A9gration
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
On dit qu'il y a «intégration» de l'impôt sur les bénéfices des sociétés et de l'impôt sur le revenu des particuliers, notamment par le mécanisme de la majoration des dividendes et du crédit d’impôt pour dividendes, lorsque l'impôt total pour la société et ses actionnaires est égal à l'impôt qui aurait été payé si les particuliers actionnaires avaient gagné directement les sommes en cause. 1, fiche 40, Français, - principe%20de%20l%27int%C3%A9gration
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- malus
1, fiche 41, Anglais, malus
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 41, La vedette principale, Français
- malus
1, fiche 41, Français, malus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Majoration de la prime d’un contrat d’assurance en fonction des résultats de ce contrat. 2, fiche 41, Français, - malus
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
malus : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 3, fiche 41, Français, - malus
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bump-up
1, fiche 42, Anglais, bump%2Dup
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- bump 1, fiche 42, Anglais, bump
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- majoration du coût
1, fiche 42, Français, majoration%20du%20co%C3%BBt
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- majoration 1, fiche 42, Français, majoration
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Augmentation du coût d’un bien, permise par les lois fiscales, à une société mère qui reçoit d’une filiale, le plus souvent dans le cadre d’une réorganisation ou par suite de la liquidation de la filiale, des biens immobilisés non amortissables que la filiale détenait depuis sa prise de contrôle par la société mère. 1, fiche 42, Français, - majoration%20du%20co%C3%BBt
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La majoration peut également s’appliquer dans le cas de la liquidation d’une société de personnes dont les biens sont transférés à une société par actions. 1, fiche 42, Français, - majoration%20du%20co%C3%BBt
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Blue Planet
1, fiche 43, Anglais, Blue%20Planet
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Lottery through which a tiny addition to the price of international airline tickets would raise large sums of money for international development activities. Participation in this lottery, with other partners, is a component of the revenue-generation strategy of the International Development Research Centre (IDRC). 1, fiche 43, Anglais, - Blue%20Planet
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Planète bleue
1, fiche 43, Français, Plan%C3%A8te%20bleue
correct, nom féminin, international
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- loterie Planète bleue 1, fiche 43, Français, loterie%20Plan%C3%A8te%20bleue
correct, nom féminin, international
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Loterie en vertu de laquelle une majoration minime du prix des vols internationaux permettrait de lever d’importantes sommes d’argent en faveur des activités de développement international. La participation à cette loterie, en collaboration avec des partenaires, fait partie de la stratégie de diversification des recettes du Centre de recherches pour le développement international(CRDI). 1, fiche 43, Français, - Plan%C3%A8te%20bleue
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- measured-and-value contract 1, fiche 44, Anglais, measured%2Dand%2Dvalue%20contract
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 44, La vedette principale, Français
- marché sur série de prix
1, fiche 44, Français, march%C3%A9%20sur%20s%C3%A9rie%20de%20prix
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Marché dont le prix résulte de l'application aux quantités réellement exécutées des prix unitaires d’ouvrages figurant dans une série de prix affectés d’un rabais ou d’une majoration fixée par l'entrepreneur dans sa soumission. 2, fiche 44, Français, - march%C3%A9%20sur%20s%C3%A9rie%20de%20prix
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans le marché sur série de prix, les prix de chaque nature d’ouvrage sont fixés invariablement, mais les quantités à exécuter ne sont pas indiquées. Ce type de marché comporte une part importante d’aléas pour l’entrepreneur qui ne connaît, ni les quantités d’ouvrages qui lui seront demandées, ni le montant des capitaux qu’il devra investir dans l’entreprise. Dans la pratique, l’administration fixe un minimum et un maximum à la dépense globale et à la quantité de chaque nature d’ouvrage. 3, fiche 44, Français, - march%C3%A9%20sur%20s%C3%A9rie%20de%20prix
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Marché au métré. Marché où le règlement est effectué en appliquant des prix unitaires aux quantités réellement exécutées. Les prix unitaires peuvent être soit spécialement établis pour le marché considéré (bordereau) soit basés sur ceux d’un recueil existant (série). 4, fiche 44, Français, - march%C3%A9%20sur%20s%C3%A9rie%20de%20prix
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- contrato sobre serie de precios
1, fiche 44, Espagnol, contrato%20sobre%20serie%20de%20precios
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- experience rating
1, fiche 45, Anglais, experience%20rating
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A means of adjusting an employer's basic assessment for Workers' Compensation through premium reductions or surcharges. These premium adjustments reflect the individual employer's own claims experience in relation to the average for a group of employers in the same or similar industries. 1, fiche 45, Anglais, - experience%20rating
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tarification par incidence
1, fiche 45, Français, tarification%20par%20incidence
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant d’établir, par la réduction ou la majoration des cotisations, la contribution de base d’un employeur à une Commission des accidents du travail. Les cotisations sont rajustées en fonction des réclamations déposées par chaque employeur en comparaison de la moyenne des employeurs d’un groupe donné, dans des industries identiques ou similaires. 1, fiche 45, Français, - tarification%20par%20incidence
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-05-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- rate rebalancing
1, fiche 46, Anglais, rate%20rebalancing
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- rate restructuring 2, fiche 46, Anglais, rate%20restructuring
- rebalancing 3, fiche 46, Anglais, rebalancing
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Moving telecommunications service rates closer to their associated costs. 2, fiche 46, Anglais, - rate%20rebalancing
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The term "rate rebalancing" refers to the reduction in the price of toll services and the corresponding increase in the price of local/access services in order to bring the rates for these services more closely in line with their costs, thereby reducing the subsidy that flows between these two classes of services. 4, fiche 46, Anglais, - rate%20rebalancing
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Under the guise of "rebalancing" they plan to reduce long distance rates and charge more for local calls. 3, fiche 46, Anglais, - rate%20rebalancing
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- rééquilibrage des tarifs
1, fiche 46, Français, r%C3%A9%C3%A9quilibrage%20des%20tarifs
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- restructuration des tarifs 2, fiche 46, Français, restructuration%20des%20tarifs
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Mesure visant à faire correspondre les tarifs des services de télécommunications à leurs coûts connexes. 2, fiche 46, Français, - r%C3%A9%C3%A9quilibrage%20des%20tarifs
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'expression «rééquilibrage des tarifs» désigne la réduction du prix des services interurbains et la majoration correspondante du prix des services locaux/d’accès de manière à rapprocher les tarifs de ces services du coût de leur fourniture, réduisant ainsi la subvention de cette dernière catégorie de services par la première. 3, fiche 46, Français, - r%C3%A9%C3%A9quilibrage%20des%20tarifs
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-04-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- instalment overpayment
1, fiche 47, Anglais, instalment%20overpayment
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
That, notwithstanding the proposed increased rate of interest payable on deficient tax payments described in the Budget Papers, the rate of interest applying under the contra-interest rule in subsection 161(2,,2) of the Act in respect of instalment overpayments for any period after June 1995 continue to be the same as the rate applying to deficient instalments for that period. 1, fiche 47, Anglais, - instalment%20overpayment
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- paiement en trop d'acomptes provisionnels
1, fiche 47, Français, paiement%20en%20trop%20d%27acomptes%20provisionnels
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Compensation des intérêts(24) Malgré la majoration du taux d’intérêt payable sur les paiements d’impôt insuffisants proposée dans les documents budgétaires, le taux d’intérêt applicable aux termes de la règle sur la compensation des intérêts énoncée au paragraphe 161(2,, 2) de la Loi aux paiements en trop d’acomptes provisionnels pour toute période postérieure à juin 1995 continuera d’être le même que le taux applicable aux acomptes provisionnels insuffisants pour cette période. 1, fiche 47, Français, - paiement%20en%20trop%20d%27acomptes%20provisionnels
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1995-04-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- contra-interest rule
1, fiche 48, Anglais, contra%2Dinterest%20rule
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
That, notwithstanding the proposed increased rate of interest payable on deficient tax payments described in the Budget Papers, the rate of interest applying under the contra-interest rule in subsection 161(2,,2) of the Act in respect of instalment overpayments for any period after June 1995 continue to be the same as the rate applying to deficient instalments for that period. 1, fiche 48, Anglais, - contra%2Dinterest%20rule
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Budget des collectivités publiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- règle sur la compensation des intérêts
1, fiche 48, Français, r%C3%A8gle%20sur%20la%20compensation%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Compensation des intérêts(24) Malgré la majoration du taux d’intérêt payable sur les paiements d’impôt insuffisants proposée dans les documents budgétaires, le taux d’intérêt applicable aux termes de la règle sur la compensation des intérêts énoncée au paragraphe 161(2,, 2) de la Loi aux paiements en trop d’acomptes provisionnels pour toute période postérieure à juin 1995 continuera d’être le même que le taux applicable aux acomptes provisionnels insuffisants pour cette période. 1, fiche 48, Français, - r%C3%A8gle%20sur%20la%20compensation%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-04-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
- Phraseology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- deficient tax payment
1, fiche 49, Anglais, deficient%20tax%20payment
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
That, notwithstanding the proposed increased rate of interest payable on deficient tax payments described in the Budget Papers, the rate of interest applying under the contra-interest rule in subsection 161(2,,2) of the Act in respect of instalment overpayments for any period after June 1995 continue to be the same as the rate applying to deficient instalments for that period. 1, fiche 49, Anglais, - deficient%20tax%20payment
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
- Phraséologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- paiement d'impôt insuffisant
1, fiche 49, Français, paiement%20d%27imp%C3%B4t%20insuffisant
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Compensation des intérêts(24) Malgré la majoration du taux d’intérêt payable sur les paiements d’impôt insuffisants proposée dans les documents budgétaires, le taux d’intérêt applicable aux termes de la règle sur la compensation des intérêts énoncée au paragraphe 161(2,, 2) de la Loi aux paiements en trop d’acomptes provisionnels pour toute période postérieure à juin 1995 continuera d’être le même que le taux applicable aux acomptes provisionnels insuffisants pour cette période. 1, fiche 49, Français, - paiement%20d%27imp%C3%B4t%20insuffisant
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1992-12-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- range increase
1, fiche 50, Anglais, range%20increase
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The range increase referred to in the subsection (1) shall be determined on the basis of the difference between the current and former maximum rate of pay for "fully satisfactory" performance on the commencement date. 1, fiche 50, Anglais, - range%20increase
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- majoration d'échelle
1, fiche 50, Français, majoration%20d%27%C3%A9chelle
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La majoration d’échelle dont il est question au paragraphe(1) est calculée en fonction de la différence entre les taux de rémunération maximaux courants et anciens d’un sujet dont le rendement est "entièrement satisfaisant" à la date d’entrée en vigueur des nouveaux taux. 2, fiche 50, Français, - majoration%20d%27%C3%A9chelle
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1992-10-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Commercial Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- on a cost plus basis 1, fiche 51, Anglais, on%20a%20cost%20plus%20basis
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
providing for calculation of payment for work done under contract by adding to actual cost either a fixed fee or a percentage of the cost as profit. (Webster). 2, fiche 51, Anglais, - on%20a%20cost%20plus%20basis
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit commercial
- Droit des contrats (common law)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- en régie intéressée 1, fiche 51, Français, en%20r%C3%A9gie%20int%C3%A9ress%C3%A9e
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- à prix coûtant majoré 1, fiche 51, Français, %C3%A0%20prix%20co%C3%BBtant%20major%C3%A9
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
contrat selon lequel un entrepreneur recouvre les frais engagés pour exécuter le contrat plus une majoration convenue. 1, fiche 51, Français, - en%20r%C3%A9gie%20int%C3%A9ress%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- non-compensatory overtime
1, fiche 52, Anglais, non%2Dcompensatory%20overtime
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- additional hours 2, fiche 52, Anglais, additional%20hours
voir observation, pluriel
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Authorized time worked beyond the basic time as designated by law, collective bargaining agreements, or organizational policy, and for which cash or time off is not provided. 1, fiche 52, Anglais, - non%2Dcompensatory%20overtime
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Additional hours is always plural. Not to be confused with overtime or compensatory overtime. 3, fiche 52, Anglais, - non%2Dcompensatory%20overtime
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 52, La vedette principale, Français
- heures complémentaires
1, fiche 52, Français, heures%20compl%C3%A9mentaires
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Heures qui sont effectuées au-delà du travail régulier prévu par le contrat individuel, mais ne dépassent pas celui qui est fixé par la loi ou les conventions collectives et qui ne font pas l'objet d’une majoration de la rémunération. Se rencontrent particulièrement chez les salariés à temps partiel. 2, fiche 52, Français, - heures%20compl%C3%A9mentaires
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Points forts [d’une entreprise tels que constatés par les auditeurs] : absence de conflits collectifs, forte motivation du personnel attestée par de faibles taux de turnover et d’absentéisme, diminution importante des dépenses d’intérim et du montant des heures complémentaires et supplémentaires. 3, fiche 52, Français, - heures%20compl%C3%A9mentaires
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Toujours utilisé au pluriel; ne pas confondre avec heures supplémentaires. 4, fiche 52, Français, - heures%20compl%C3%A9mentaires
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- pattern wage increase
1, fiche 53, Anglais, pattern%20wage%20increase
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- augmentation de salaire type
1, fiche 53, Français, augmentation%20de%20salaire%20type
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Majoration de salaires obtenue par les syndicats dans une entreprise considérée comme leader dans une industrie, et qui entraîne des majorations identiques chez les autres employeurs de la même industrie. 1, fiche 53, Français, - augmentation%20de%20salaire%20type
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- loading factor
1, fiche 54, Anglais, loading%20factor
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
These factors when applied to the volume of insurance in each age bracket are averaged for the particular group so as to develop a loading, or discount factor, which is applied to the normal basic weekly income rate to adjust for age. 1, fiche 54, Anglais, - loading%20factor
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
group insurance. 2, fiche 54, Anglais, - loading%20factor
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- facteur de majoration
1, fiche 54, Français, facteur%20de%20majoration
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Après avoir appliqué ces facteurs au volume d’assurance dans chaque catégorie d’âges, on en fait la moyenne pour le groupe donné afin d’obtenir un facteur de majoration(...) qui est ensuite appliqué au taux de base normal pour la garantie d’indemnité hebdomadaire en vue d’effectuer le redressement en fonction de l'âge. 1, fiche 54, Français, - facteur%20de%20majoration
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
assurance collective. 2, fiche 54, Français, - facteur%20de%20majoration
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- die spacer
1, fiche 55, Anglais, die%20spacer
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- die relief 2, fiche 55, Anglais, die%20relief
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Apply die spacer to die. 1, fiche 55, Anglais, - die%20spacer
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Occurs in the form of a coating applied on the die (Source: Dental Services, National Defence). 3, fiche 55, Anglais, - die%20spacer
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- vernis d'espacement
1, fiche 55, Français, vernis%20d%27espacement
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- vernis espaceur 1, fiche 55, Français, vernis%20espaceur
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'enduction à l'aide d’un vernis espaceur("Tru-Fit" de Georges Taub Products-"Stumpflack" de Ulratech) pour obtenir une légère majoration(20 à 30 microns) du volume du modèle positif unitaire(...). Cet espacement facilitera la mise en place des pièces coulées lors du scellement et réduira ainsi la surface de ciment exposé. 1, fiche 55, Français, - vernis%20d%27espacement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-05-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organic Psychoses
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- sham emotion
1, fiche 56, Anglais, sham%20emotion
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Associated features. Pseudobulbar palsy, with fleeing episodes of laughing and crying (sham emotion), dysarthria, and dysphagia is very common. There may be periods of increased confusion, possibly related to further vascular insults. 1, fiche 56, Anglais, - sham%20emotion
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Psychoses organiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pseudo-émotion
1, fiche 56, Français, pseudo%2D%C3%A9motion
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques associées. Un état pseudo-bulbaire avec rire et pleurs spasmodiques survenant par épisodes(pseudo-émotion), dysarthie et dysarthrie et dysphagie, est tout à fait banal. Il peut y avoir des périodes d’accentuation de la confusion, probablement du fait d’une majoration de la lésion vasculaire. 1, fiche 56, Français, - pseudo%2D%C3%A9motion
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1985-02-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- bonus interest
1, fiche 57, Anglais, bonus%20interest
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Interest and matured debt. A category of liabilities which includes: interest due; interest accrued; provision for compound and bonus interest on Canada savings bonds; and matured debt. 1, fiche 57, Anglais, - bonus%20interest
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- majoration d'intérêt
1, fiche 57, Français, majoration%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] certains emprunts [d’État] peuvent être émis à un prix inférieur(«au-dessous du pair»), pour attirer les prêteurs : 1. par une prime en capital constituée par la différence entre les sommes effectivement prêtées et les sommes remboursées à la valeur nominale des titres; 2. par une majoration d’intérêt, puisque ce dernier est calculé sur la valeur nominale. Ainsi un titre de 1 000 F à 6% émis à 900 F rapporte au prêteur une prime de remboursement de 100 F et un intérêt effectif de 6, 66 %. 1, fiche 57, Français, - majoration%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1984-11-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Transport
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- additional fuel
1, fiche 58, Anglais, additional%20fuel
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
When additional fuel is requested (using the following abbreviations) it will be shown to the nearest hundred units in the AFPAC [automatic flight planning Air Canada] remarks; with the reason and whether requested by Captain or Dispatcher. ATC - Air Traffic Control; DTR - Detour; HLD - Holding; OPN - Operations; WXX - Weather; TKG - Tankerage in the minimum. 2, fiche 58, Anglais, - additional%20fuel
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Transport aérien
Fiche 58, La vedette principale, Français
- majoration spéciale
1, fiche 58, Français, majoration%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- carburant supplémentaire 2, fiche 58, Français, carburant%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
majoration spéciale : Forfait à ajouter au délestage. Cette majoration est entraînée principalement par des contraintes ATC(vol à très basse altitude, ou cheminement spécial). Ce forfait tient compte par hypothèse de la majoration de consommation due à son transport. 3, fiche 58, Français, - majoration%20sp%C3%A9ciale
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le terme "majoration spéciale" est employé pour les plans de vol et pour les fiches carburant, alors que le terme "carburant supplémentaire" est de la langue courante. 4, fiche 58, Français, - majoration%20sp%C3%A9ciale
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Les termes "majoration spéciale" et "carburant supplémentaire" ont été uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 4, fiche 58, Français, - majoration%20sp%C3%A9ciale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1984-02-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- penalty cargo 1, fiche 59, Anglais, penalty%20cargo
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 59, La vedette principale, Français
- cargaison pénalisée 1, fiche 59, Français, cargaison%20p%C3%A9nalis%C3%A9e
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
cargaison qui, à cause des dangers que comportent son déchargement ou son chargement, du fait de son caractère explosif, etc., donnent droit à une majoration de salaire aux débardeurs. 1, fiche 59, Français, - cargaison%20p%C3%A9nalis%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- influenced by 1, fiche 60, Anglais, influenced%20by
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
retail sales, influenced by the rise from 3% to 5%. 1, fiche 60, Anglais, - influenced%20by
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Vente
Fiche 60, La vedette principale, Français
- sous l'effet de 1, fiche 60, Français, sous%20l%27effet%20de
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les ventes au détail sous l'effet de la majoration. 1, fiche 60, Français, - sous%20l%27effet%20de
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- going into 1, fiche 61, Anglais, going%20into
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... with some of the extra profits going into higher wages. 1, fiche 61, Anglais, - going%20into
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- converti 1, fiche 61, Français, converti
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] une partie des superbénéfices étant convertie en majoration de salaires. 1, fiche 61, Français, - converti
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :