TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAJUSCULE/MINUSCULE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- High Commission of Canada in the United Kingdom
1, fiche 1, Anglais, High%20Commission%20of%20Canada%20in%20the%20United%20Kingdom
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The High Commission of Canada in the United Kingdom [provides] services to Canadians visiting and living in the United Kingdom. 2, fiche 1, Anglais, - High%20Commission%20of%20Canada%20in%20the%20United%20Kingdom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- haut-commissariat du Canada au Royaume-Uni
1, fiche 1, Français, haut%2Dcommissariat%20du%20Canada%20au%20Royaume%2DUni
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de simplification, il est recommandé d’utiliser la minuscule pour désigner l'autorité administrative. 2, fiche 1, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada%20au%20Royaume%2DUni
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian High Commission
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20High%20Commission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- High Commission of Canada 2, fiche 2, Anglais, High%20Commission%20of%20Canada
correct
- High Commission 3, fiche 2, Anglais, High%20Commission
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A Government of Canada office[; it] is the same as an embassy, but [it] is located in the capital city of a Commonwealth country. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20High%20Commission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- haut-commissariat du Canada
1, fiche 2, Français, haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- haut-commissariat 2, fiche 2, Français, haut%2Dcommissariat
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bureau du gouvernement du Canada qui est le même qu’une ambassade, mais est situé dans la capitale d’un pays du Commonwealth. 2, fiche 2, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de clarté, il est recommandé d’utiliser la minuscule pour désigner l'autorité administrative. 3, fiche 2, Français, - haut%2Dcommissariat%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- haut-commissariat canadien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Diplomacy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- High Commission of India
1, fiche 3, Anglais, High%20Commission%20of%20India
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Diplomatie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- haut-commissariat de l'Inde
1, fiche 3, Français, haut%2Dcommissariat%20de%20l%27Inde
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'usage de la majuscule ou de la minuscule initiale soit variable, par souci de clarté, il est recommandé d’utiliser la minuscule pour désigner l'autorité administrative. 2, fiche 3, Français, - haut%2Dcommissariat%20de%20l%27Inde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Diplomacy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- British High Commission
1, fiche 4, Anglais, British%20High%20Commission
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is the main British diplomatic mission in Canada. With the general consulates in Toronto, Montreal, Vancouver and Calgary, the British High Commission, located in Ottawa, is responsible for all the aspects of the bilateral relationship with Canada. 2, fiche 4, Anglais, - British%20High%20Commission
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Diplomatie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Haut-commissariat du Royaume-Uni
1, fiche 4, Français, Haut%2Dcommissariat%20du%20Royaume%2DUni
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Haut-commissariat britannique 2, fiche 4, Français, Haut%2Dcommissariat%20britannique
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la principale mission diplomatique du Royaume-Uni au Canada. Avec les consulats-généraux de Toronto, de Montréal, de Vancouver et de Calgary, le haut-commissariat du Royaume-Uni, situé à Ottawa, est responsable de tous les aspects de la relation bilatérale avec le Canada. 3, fiche 4, Français, - Haut%2Dcommissariat%20du%20Royaume%2DUni
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
haut-commissariat : L'usage demeure flottant quant à l'emploi de la majuscule ou de la minuscule initiale. L'emploi de la minuscule est recommandé bien que les termes soient attestés avec la majuscule. 3, fiche 4, Français, - Haut%2Dcommissariat%20du%20Royaume%2DUni
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Computer Hardware
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- piece accent
1, fiche 5, Anglais, piece%20accent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- floating accent 1, fiche 5, Anglais, floating%20accent
correct
- loose accent 1, fiche 5, Anglais, loose%20accent
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An accent cast by itself on a separate type body (...) 1, fiche 5, Anglais, - piece%20accent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Matériel informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- accent flottant
1, fiche 5, Français, accent%20flottant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Caractère d’imprimerie(accent) qui, sur un dispositif d’impression(imprimante ou unité de visualisation à écran cathodique) correspond à une touche ou un code spécifique le rendant indépendant des lettres auxquelles il est généralement associé(il peut ainsi être superposé à n’ importe quel caractère, majuscule ou minuscule, d’un système). 1, fiche 5, Français, - accent%20flottant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ultrasonography
- Cardiovascular System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Doppler ultrasonography
1, fiche 6, Anglais, Doppler%20ultrasonography
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Doppler scanning 2, fiche 6, Anglais, Doppler%20scanning
correct
- Doppler 3, fiche 6, Anglais, Doppler
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A technique used in ultrasound imaging to monitor moving substances or structures, such as flowing blood or a beating heart. 2, fiche 6, Anglais, - Doppler%20ultrasonography
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ultrasonographie
- Système cardio-vasculaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- échographie Doppler
1, fiche 6, Français, %C3%A9chographie%20Doppler
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- échographie doppler 2, fiche 6, Français, %C3%A9chographie%20doppler
correct, nom féminin
- échodoppler 3, fiche 6, Français, %C3%A9chodoppler
correct, nom masculin
- écho-doppler 4, fiche 6, Français, %C3%A9cho%2Ddoppler
correct, nom masculin
- écho-Doppler 5, fiche 6, Français, %C3%A9cho%2DDoppler
correct, nom masculin
- ultrasonographie Doppler 6, fiche 6, Français, ultrasonographie%20Doppler
correct, nom féminin
- ultrasonographie doppler 7, fiche 6, Français, ultrasonographie%20doppler
correct, nom féminin
- doppler 8, fiche 6, Français, doppler
correct, nom masculin
- Doppler 9, fiche 6, Français, Doppler
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Semblable à l’échocardiogramme, l’échographie Doppler est un examen au cours duquel des ondes sonores, émises à très haute fréquence, rebondissent sur votre cœur et vos vaisseaux sanguins. Les ondes, qui sont alors réfléchies tel un écho, sont recueillies et transformées en images qui reflètent la circulation sanguine à travers le cœur et les vaisseaux sanguins. L’échographie Doppler permet donc aux médecins d’examiner, de façon distincte, les conditions d’écoulement et d’irrigation du cœur et des vaisseaux sanguins. Elle leur permet également d’observer et de mesurer les éventuelles obstructions des artères, de même que le degré de rétrécissement ou d’écoulement des valvules cardiaques. Ce test peut être conseillé aux personnes atteintes d’athérosclérose ou d’insuffisance coronarienne. On y a recours pour évaluer le flux sanguin dans les artères coronariennes (vaisseaux sanguins qui alimentent le cœur), l’artère carotide (principale artère du cou), les principales artères des bras et des jambes, ou même à l’intérieur du cœur en soi (échocardiogramme). 10, fiche 6, Français, - %C3%A9chographie%20Doppler
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans les dictionnaires généraux de langue française, on recommande de mettre la majuscule au terme «Doppler» lorsque celui-ci agit à titre de déterminant. En revanche, le terme «doppler» devrait commencer avec une lettre minuscule lorsque ce terme se trouve à la tête d’un syntagme ou qu'on le trouve sous la forme d’un nom simple. En pratique, cette règle n’ est pas suivie et de nombreuses sources spécialisées et fiables utilisent la majuscule ou la minuscule que le terme soit un déterminant, un nom simple ou qu'il soit à la tête d’un syntagme. 11, fiche 6, Français, - %C3%A9chographie%20Doppler
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ultrasonography
- Cardiovascular System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Doppler ultrasound machine
1, fiche 7, Anglais, Doppler%20ultrasound%20machine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A comfortable and painless diagnostic machine that is used by doctors and sonographers to capture the images and movement of blood or other fluids in the body. 1, fiche 7, Anglais, - Doppler%20ultrasound%20machine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This machine can carry out many diagnostics like the abnormalities of heart valves, blood vessels, diastolic heart failure, peripheral arterial diseases, valve stenosis as well as the detection of fetus abnormalities. 1, fiche 7, Anglais, - Doppler%20ultrasound%20machine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ultrasonographie
- Système cardio-vasculaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- doppler
1, fiche 7, Français, doppler
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- appareil d'échographie Doppler 2, fiche 7, Français, appareil%20d%27%C3%A9chographie%20Doppler
correct, nom masculin
- appareil d'échographie doppler 3, fiche 7, Français, appareil%20d%27%C3%A9chographie%20doppler
correct, nom masculin
- appareil à ultrasons Doppler 4, fiche 7, Français, appareil%20%C3%A0%20ultrasons%20Doppler
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appareil couplant une étude par ultrasons et une échographie. 1, fiche 7, Français, - doppler
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il permet l’étude de la circulation cardiaque, artérielle et veineuse, il renseigne sur le sens et la vitesse du flux sanguin, sur l’état de la paroi vasculaire [ou] cardiaque. C’est l’examen de base pour diagnostiquer de façon non agressive les thromboses veineuses profondes, les artériopathies périphériques et l’étude du cœur. 1, fiche 7, Français, - doppler
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dans les dictionnaires généraux de langue française, on recommande de mettre la majuscule au terme «Doppler» lorsque celui-ci agit à titre de déterminant. En revanche, le terme «doppler» devrait commencer avec une lettre minuscule lorsque ce terme se trouve à la tête d’un syntagme ou qu'on le trouve sous la forme d’un nom simple. En pratique, cette règle n’ est pas suivie et de nombreuses sources spécialisées et fiables utilisent la majuscule ou la minuscule que le terme soit un déterminant, un nom simple ou qu'il soit à la tête d’un syntagme. 5, fiche 7, Français, - doppler
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ecografía
- Sistema cardiovascular
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aparato Doppler
1, fiche 7, Espagnol, aparato%20Doppler
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- aparato Doppler de ultrasonido 2, fiche 7, Espagnol, aparato%20Doppler%20de%20ultrasonido
correct, nom masculin
- aparato de ultrasonido Doppler 3, fiche 7, Espagnol, aparato%20de%20ultrasonido%20Doppler
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El factor vascular es estudiado por medio de dos exámenes: la fluxometría con aparato Doppler -que estudia las arterias, su flujo y presión sanguínea y la cavernosometría [...] 1, fiche 7, Espagnol, - aparato%20Doppler
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-12-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Musical Works
- Diplomacy
- Official Ceremonies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- O Canada
1, fiche 8, Anglais, O%20Canada
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The National Anthem of Canada. -- "O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command. With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! From far and wide, O Canada, we stand on guard for thee. God keep our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee." O Canada, we stand on guard for thee." -- "O Canada" was proclaimed Canada's national anthem on July 1, 1980, one hundred years after it was first sung on June 24, 1880. The music was composed by Calixa Lavallée, a well-known composer; French lyrics to accompany the music were written by Sir Adolphe-Basile Routhier. The song gained steadily in popularity. Many English versions have appeared over the years. The version on which the official English lyrics are based was written in 1908 by Mr. Justice Robert Stanley Weir. The official English version includes changes recommended in 1968 by a Special Joint Committee of the Senate and House of Commons. The French lyrics remained unaltered. 2, fiche 8, Anglais, - O%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres d'œuvres musicales
- Diplomatie
- Cérémonies officielles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ô Canada
1, fiche 8, Français, %C3%94%20Canada
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- O Canada 2, fiche 8, Français, O%20Canada
voir observation, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Noter qu’il n’y a pas d’accent circonflexe sur le «O» majuscule du «O Canada» dans le titre et le texte de l’hymne national. Cette erreur orthographique existe depuis la création de la loi, le 1er juillet 1980. 3, fiche 8, Français, - %C3%94%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande d’employer le «O» avec l'accent circonflexe. En français, l'interjection «ô» sert à introduire des invocations, à interpeller ou à exprimer poétiquement un sentiment intense. Elle s’écrit avec l'accent circonflexe, que le «o» soit majuscule ou minuscule. 1, fiche 8, Français, - %C3%94%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
L’Hymne national du Canada. -- «Ô Canada! Terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux! Car ton bras sait porter l’épée, Il sait porter la croix! Ton histoire est une épopée Des plus brillants exploits. Et ta valeur, de foi trempée, Protégera nos foyers et nos droits, Protégera nos foyers et nos droits». -- «Ô Canada» a été proclamé hymne national le 1er juillet 1980, un siècle après avoir été chanté pour la première fois, le 24 juin 1880. La musique est l’œuvre de Calixa Lavallée, célèbre compositeur, et les paroles françaises sont de sir Adolphe-Basile Routhier. Le chant est devenu de plus en plus populaire et, au cours des années, il en est apparu de nombreuses versions anglaises. La version anglaise officielle est basée sur celle composée en 1908 par le juge Robert Stanley Weir. Elle incorpore les changements apportés en 1968 par un comité mixte du Sénat et de la Chambre des communes. La version française n’a pas été modifiée. 2, fiche 8, Français, - %C3%94%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bilderberg Conference
1, fiche 9, Anglais, Bilderberg%20Conference
non officiel, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Bilderberg Meeting 2, fiche 9, Anglais, Bilderberg%20Meeting
non officiel, international
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The conference, held in a different Western country each year, is conducted in an atmosphere of rigid secrecy. The conference provides a private, informal environment in which those who influence national policies and international affairs can get to know each other and discuss without commitment their common problems. 3, fiche 9, Anglais, - Bilderberg%20Conference
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
As the Group has no official existence, the term cannot be considered official. However it is largely used in the media and attested in documents of governmental organizations. 4, fiche 9, Anglais, - Bilderberg%20Conference
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
By metonymy, this term can be used to describe the "Bilderberg Group." 4, fiche 9, Anglais, - Bilderberg%20Conference
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conférence de Bilderberg
1, fiche 9, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20Bilderberg
non officiel, nom féminin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- conférence de Bilderberg 2, fiche 9, Français, conf%C3%A9rence%20de%20Bilderberg
non officiel, nom féminin, international
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Durant généralement quatre jours, elle rassemble, dans une ville différente chaque année, et sur invitation entre 120 et 130 personnes et se déroule dans la plus grande discrétion. 3, fiche 9, Français, - Conf%C3%A9rence%20de%20Bilderberg
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le groupe ne publiant aucun document officiel auquel l'on puisse se référer, il n’ existe pas d’appellation officielle pour cette conférence. Toutefois, le terme «Conférence de Bilderberg»(avec majuscule ou minuscule à l'initiale du terme «conférence») est largement attesté dans la presse et les documents émanant d’autorités gouvernementales. 4, fiche 9, Français, - Conf%C3%A9rence%20de%20Bilderberg
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Par métonymie, ce terme est parfois utilisé pour désigner le «groupe Bilderberg». 4, fiche 9, Français, - Conf%C3%A9rence%20de%20Bilderberg
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Bilderberg Group
1, fiche 10, Anglais, Bilderberg%20Group
non officiel, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An informal transatlantic council of influential bankers, economists, politicians, and government officials founded in 1954 and that meets once a year to discuss world events. 2, fiche 10, Anglais, - Bilderberg%20Group
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
As the group has no official existence, the term cannot be considered official. However it is largely used in the media and attested in the Encyclopædia Britannica. 2, fiche 10, Anglais, - Bilderberg%20Group
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The group is named after the Dutch hotel in which it held its first meeting. 3, fiche 10, Anglais, - Bilderberg%20Group
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
The agenda of the group is made public, but those attending agree not to reveal what was discussed. 4, fiche 10, Anglais, - Bilderberg%20Group
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
By metonymy, this term can be designated by "Bilderberg Conference." 2, fiche 10, Anglais, - Bilderberg%20Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupe Bilderberg
1, fiche 10, Français, groupe%20Bilderberg
non officiel, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- groupe de Bilderberg 2, fiche 10, Français, groupe%20de%20Bilderberg
non officiel, nom masculin, international
- Groupe de Bilderberg 3, fiche 10, Français, Groupe%20de%20Bilderberg
non officiel, nom masculin, international
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’influence supranational fondé en 1954 constitué de personnalités du monde des affaires et de la politique choisies par cooptation et qui discute de toutes les grandes questions qui agitent le monde occidental. 4, fiche 10, Français, - groupe%20Bilderberg
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le groupe ne publiant aucun document officiel auquel l'on puisse se référer, il n’ existe pas d’appellation officielle. Toutefois, les termes «groupe Bilderberg» et «groupe de Bilderberg»(avec majuscule ou minuscule à l'initiale du terme «groupe») sont largement attestés dans la presse et les ouvrages spécialisés. 5, fiche 10, Français, - groupe%20Bilderberg
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le groupe tient son nom de l’hôtel hollandais où il se rencontra pour la première fois. 5, fiche 10, Français, - groupe%20Bilderberg
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
[Des réunions du groupe], on ne connaît ni l’ordre du jour, ni les compte-rendus. Les participants [...] sont tenus au silence et ne doivent pas prendre de notes au cours des réunions [...]. La seule chose dont les médias soient informés, c’est la liste des participants. 6, fiche 10, Français, - groupe%20Bilderberg
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
L'on observe un certain flottement s’agissant de la graphie(majuscule/minuscule à l'initiale du terme «groupe»), l'usage semblant privilégier la graphie sans majuscule. En vertu des règles régissant l'usage de la majuscule, la variante sans majuscule initiale au nom commun «groupe» revient à considérer que ce dernier élément ne fait pas partie intégrante du nom propre. Cette variante de l'appellation s’apparente aux dénominations de clubs de réflexion politique informels tels le club Les Européens, le club Génération française. fr ou le club Politique Autrement. Pour sa part, la graphie avec majuscule(Groupe) est calquée sur celle des comités, groupes et clubs constituant des organes internationaux officiels tels le Comité de Bâle, le Groupe des Sept et le Club de Londres. 4, fiche 10, Français, - groupe%20Bilderberg
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Par métonymie, ce terme est parfois désigné par celui de «Conférence de Bilderberg». 4, fiche 10, Français, - groupe%20Bilderberg
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Aquitanian
1, fiche 11, Anglais, Aquitanian
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Aquitanian stage 2, fiche 11, Anglais, Aquitanian%20stage
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The earliest and lowermost division of Miocene rocks, representing all rocks deposited worldwide during the Aquitanian Age (23 million to 20.4 million years ago) of the Neogene Period (23 million to 2.6 million years ago). 2, fiche 11, Anglais, - Aquitanian
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The stage is named for exposures in the region of Aquitaine in southwestern France. 2, fiche 11, Anglais, - Aquitanian
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Aquitanien
1, fiche 11, Français, Aquitanien
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- aquitanien 2, fiche 11, Français, aquitanien
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Un des étages de l’ère tertiaire (entre l’Oligocène et le Miocène). 2, fiche 11, Français, - Aquitanien
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'usage semble être flottant entre la majuscule et la minuscule pour les noms de périodes et étages géologiques. Les dictionnaires généraux(Robert, Larousse, Trésor de la langue française) utilisent la minuscule initiale, autant pour le nom que pour l'adjectif, alors que les ouvrages et textes spécialisés favorisent la majuscule initiale pour le nom et la minuscule pour l'adjectif. 3, fiche 11, Français, - Aquitanien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Geología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Aquitaniense
1, fiche 11, Espagnol, Aquitaniense
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Piso clasificado por ciertos geólogos como el superior de los del oligoceno (sería entonces contemporáneo del chatiense) y considerado por otros como piso inferior del mioceno. Data de unos 25 millones de años. 1, fiche 11, Espagnol, - Aquitaniense
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Viene su nombre de Aquitania, región del sudoeste de Francia. 1, fiche 11, Espagnol, - Aquitaniense
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 11, Espagnol, - Aquitaniense
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Aptian
1, fiche 12, Anglais, Aptian
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Vectian 2, fiche 12, Anglais, Vectian
correct, nom
- Aptian stage 3, fiche 12, Anglais, Aptian%20stage
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Aptian partly overlaps the upper part of the regionally used (in western Europe) stage Urgonian. 3, fiche 12, Anglais, - Aptian
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Aptian was named after the small city of Apt in the Provence region of France. 3, fiche 12, Anglais, - Aptian
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Vectian stage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Aptien
1, fiche 12, Français, Aptien
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- aptien 2, fiche 12, Français, aptien
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Étage ou division de la période «crétacé» de l’ère secondaire [...] constitué principalement, et sur une épaisseur de 100 à 150 m, par des calcaires et des marnes [...] 3, fiche 12, Français, - Aptien
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dérivé de Apt, nom d’une ville du département du Vaucluse [...] 3, fiche 12, Français, - Aptien
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
L'usage semble être flottant entre la majuscule et la minuscule pour les noms de périodes géologiques. Les dictionnaires généraux(Robert, Larousse, Trésor de la langue française) utilisent la minuscule initiale, autant pour le nom que pour l'adjectif, alors que les ouvrages et textes spécialisés favorisent la majuscule initiale pour le nom et la minuscule pour l'adjectif. 4, fiche 12, Français, - Aptien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Geología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Aptiense
1, fiche 12, Espagnol, Aptiense
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Piso del cretácico inferior; es anterior al albiense y ulterior al barremiense; data de unos 125 millones de años. 1, fiche 12, Espagnol, - Aptiense
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Viene su nombre de Apt, ciudad de Francia. 1, fiche 12, Espagnol, - Aptiense
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 12, Espagnol, - Aptiense
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Mesolithic
1, fiche 13, Anglais, Mesolithic
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Middle Stone Age 2, fiche 13, Anglais, Middle%20Stone%20Age
correct, voir observation
- Epipaleolithic 3, fiche 13, Anglais, Epipaleolithic
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... that part of the Hologene epoch ... which lies between the Palaeolithic of the Pleistocene epoch and the Neolithic and links the two together. 4, fiche 13, Anglais, - Mesolithic
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Mesolithic. The technical name for the Middle Stone Age ... characterized by the beginning of food production and the making of microliths. This age represents a transition and is not readily dated. 3, fiche 13, Anglais, - Mesolithic
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The way of life was still based on hunting animals and gathering plant foods. Mesolithic stone tool assemblages often contain small flint tools called microliths. These were probably put together in groups forming composite tools. For example, a series of backed bladelets could be lined up in a wooden handle to form a knife or, other types of microliths could be used to form the tips and barbs of spear or arrow tips. 5, fiche 13, Anglais, - Mesolithic
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Epipaleolithic: Different sources give this term as synonymous with Mesolithic, others seem to differentiate two concepts as in French. 6, fiche 13, Anglais, - Mesolithic
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Capitalization. Terms that refer to events and periods are often capitalized when they refer to specific events or periods and lower-cased when used in a general sense: the Ice Age; the most recent ice age ... 7, fiche 13, Anglais, - Mesolithic
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Epipalæolithic
- Epi-Palæolithic
- Epi-Paleolithic
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Mésolithique
1, fiche 13, Français, M%C3%A9solithique
correct, voir observation, nom, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
La période moyenne de l’âge de pierre, entre le paléolithique et le néolithique (~ 12000 à 6000). 2, fiche 13, Français, - M%C3%A9solithique
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le terme de Mésolithique doit être réservé aux groupes qui abandonnent peu à peu une économie de chasse et de cueillette et qui s’orientent vers une économie de producteurs. Il est difficile de cerner les limites chronologiques du Mésolithique. Les sociétés mésolithiques réalisent un développement technoéconomique progressif qui doit marquer une transition entre les modes de subsistance paléolithique et néolithique. La phase mésolithique n’a donc pas fini d’être révisée, précisée, voire remise en question. 3, fiche 13, Français, - M%C3%A9solithique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Majuscule ou minuscule. En français, l'usage semble être flottant. Dans les dictionnaires généraux(Robert électronique et Larousse encyclopédique), le nom «mésolithique» s’écrit en minuscule. Dans les ouvrages et textes spécialisés, les spécialistes utilisent généralement la majuscule initiale «Mésolithique». 4, fiche 13, Français, - M%C3%A9solithique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Mesolítico
1, fiche 13, Espagnol, Mesol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Período entre el Paleolítico y el Neolítico. 1, fiche 13, Espagnol, - Mesol%C3%ADtico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Paleolithic
1, fiche 14, Anglais, Paleolithic
correct, voir observation, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Palaeolithic 2, fiche 14, Anglais, Palaeolithic
correct, voir observation, nom
- Paleolithic Age 3, fiche 14, Anglais, Paleolithic%20Age
correct, voir observation
- Old Stone Age 4, fiche 14, Anglais, Old%20Stone%20Age
correct, voir observation
- clipped-stone age 3, fiche 14, Anglais, clipped%2Dstone%20age
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Palaeolithic. Beginning with the emergence of man and the manufacture of the most ancient tools some 2 1/2 to 3 million years ago, the Palaeolithic period lasted through most of the Pleistocene Ice Age until the final retreat of the ice sheets in about 8300 B.C. [Before Christ] It is generally subdivided into: Lower Palaeolithic, with the earliest forms of man (Australopithecus and Homo Erectus), and the predominance of Core tools of Pebble Tool, Handaxe and Chopper type; Middle Palaeolithic, the era of Neanderthal Man and the predominance of Flake-tool industries (e.g. Mousterian) over most of Eurasia; Upper Palaeolithic (starting perhaps as early as 38,000 B.C.), with Homo Sapiens, Blade-and-Burin industries and the Cave Art of western Europe. 5, fiche 14, Anglais, - Paleolithic
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Capitalization. Terms that refer to events and periods are often capitalized when they refer to specific events or periods and lower-cased when used in a general sense: the Ice Age; the most recent ice age ... 6, fiche 14, Anglais, - Paleolithic
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Palæolithic Age
- Palæolithic
- Palaeolithic Age
- clipped stone age
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Paléolithique
1, fiche 14, Français, Pal%C3%A9olithique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- âge paléolithique 2, fiche 14, Français, %C3%A2ge%20pal%C3%A9olithique
correct, nom masculin
- âge de la pierre taillée 2, fiche 14, Français, %C3%A2ge%20de%20la%20pierre%20taill%C3%A9e
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Seconde période de l’âge de la pierre, suivant l’Éolithique et précédant le Mésolithique [...] caractérisée par une mise en forme des pierres par taillage dans le but de confectionner des outils. 2, fiche 14, Français, - Pal%C3%A9olithique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Paléolithique : Terme créé en 1865 pour désigner l’Âge de la Pierre ancienne par opposition à celui qui désigne l’Âge de la Pierre nouvelle. 3, fiche 14, Français, - Pal%C3%A9olithique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Majuscule ou minuscule. En français, l'usage semble être flottant. Dans les dictionnaires généraux(Robert électronique et Larousse encyclopédique), le nom «paléolithique» s’écrit en minuscule. Dans les ouvrages et textes spécialisés, les spécialistes utilisent généralement la majuscule initiale «Paléolithique». 4, fiche 14, Français, - Pal%C3%A9olithique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- paleolítico
1, fiche 14, Espagnol, paleol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Período cultural prehistórico caracterizado por la existencia de útiles y herramientas de piedra tallada. Corresponde a la mayor parte del Cuaternario y se subdivide en: Inferior, Medio y Superior, que se suceden desde hace unos 2 millones de años hasta hace unos 9.000 años. 1, fiche 14, Espagnol, - paleol%C3%ADtico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Lower Paleolithic
1, fiche 15, Anglais, Lower%20Paleolithic
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Lower Palaeolithic 2, fiche 15, Anglais, Lower%20Palaeolithic
correct, voir observation
- Lower Old Stone Age 3, fiche 15, Anglais, Lower%20Old%20Stone%20Age
correct, voir observation
- Lower Paleolithic Age 3, fiche 15, Anglais, Lower%20Paleolithic%20Age
correct, voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Period covering the time from ca. [calendar age] 550,000 - 70,000 years before the modern era and including the pre-Chellean, and Acheulian stages. 3, fiche 15, Anglais, - Lower%20Paleolithic
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Lower Paleolithic is therefore the oldest, dating from about 600,000 B.C. [before Christ], and is occupied by such cultures as Chou-kou-tienian, Clactonian, Abbeville-Acheulian, and Levalloisian, which were developed by such predecessors of Homo Sapiens as Heidelbergman, Java and Peking Man. 4, fiche 15, Anglais, - Lower%20Paleolithic
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Capitalization. Terms that refer to events and periods are often capitalized when they refer to specific events or periods and lower-cased when used in a general sense: the Ice Age; the most recent ice age ... 5, fiche 15, Anglais, - Lower%20Paleolithic
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Lower Palæolithic Age
- Lower Palæolithic
- Lower Palaeolithic Age
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Paléolithique inférieur
1, fiche 15, Français, Pal%C3%A9olithique%20inf%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Paléolithique ancien 2, fiche 15, Français, Pal%C3%A9olithique%20ancien
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les industries lithiques du Paléolithique inférieur témoignent du lent processus d’évolution de l’esprit humain depuis les galets taillés de la pebble culture jusqu’aux bifaces affinés de l’Acheuléen. On distingue deux types d’industries, suivant que l’Homme taille le nucléus primitif jusqu’à l’obtention d’un biface ou bien qu’il utilise les enlevés de ce nucléus. 3, fiche 15, Français, - Pal%C3%A9olithique%20inf%C3%A9rieur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Majuscule ou minuscule. En français, l'usage semble être flottant. Dans les dictionnaires généraux(Robert électronique et Larousse encyclopédique), le nom «paléolithique» s’écrit en minuscule. Dans les ouvrages et textes spécialisés, les spécialistes utilisent généralement la majuscule initiale «Paléolithique». 4, fiche 15, Français, - Pal%C3%A9olithique%20inf%C3%A9rieur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Upper Paleolithic
1, fiche 16, Anglais, Upper%20Paleolithic
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Upper Paleolithic Age 2, fiche 16, Anglais, Upper%20Paleolithic%20Age
correct, voir observation
- Late Paleolithic 1, fiche 16, Anglais, Late%20Paleolithic
correct, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Period, lasting about 50,000 years, from ca. [calendar age] 70,000 to ca. 20,000 years before the modern era. 2, fiche 16, Anglais, - Upper%20Paleolithic
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
It includes the Aurignacian, Solutrean, and Magdalenian ... stages. Bone, ivory, and flint implements were used in this era. 2, fiche 16, Anglais, - Upper%20Paleolithic
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Capitalization. Terms that refer to events and periods are often capitalized when they refer to specific events or periods and lower-cased when used in a general sense: the Ice Age; the most recent ice age ... 3, fiche 16, Anglais, - Upper%20Paleolithic
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Upper Palæolithic
- Upper Palæolithic Age
- Late Palæolithic
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Paléolithique supérieur
1, fiche 16, Français, Pal%C3%A9olithique%20sup%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Leptolithique 1, fiche 16, Français, Leptolithique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le Paléolithique supérieur (ou «Leptolithique»). En France, la phase supérieure du Paléolithique débute avec le Châtelperronien (de -35 000 à -30 000), qui conserve des caractères moustériens, dont le débitage levallois. 2, fiche 16, Français, - Pal%C3%A9olithique%20sup%C3%A9rieur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Majuscule ou minuscule. En français, l'usage semble être flottant. Dans les dictionnaires généraux(Robert électronique et Larousse encyclopédique), le nom «paléolithique» s’écrit en minuscule. Dans les ouvrages et textes spécialisés, les spécialistes utilisent généralement la majuscule initiale «Paléolithique». 3, fiche 16, Français, - Pal%C3%A9olithique%20sup%C3%A9rieur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Middle Paleolithic
1, fiche 17, Anglais, Middle%20Paleolithic
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Middle Palaeolithic 2, fiche 17, Anglais, Middle%20Palaeolithic
correct, voir observation
- Middle Paleolithic Age 3, fiche 17, Anglais, Middle%20Paleolithic%20Age
correct, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Period of cultural history from the third interglacial through the fourth glacial epoch. 3, fiche 17, Anglais, - Middle%20Paleolithic
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This period probably started ca. [calendar age] 125,000 years ago and lasted to ca. 15,000 years ago. 3, fiche 17, Anglais, - Middle%20Paleolithic
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Capitalization. Terms that refer to events and periods are often capitalized when they refer to specific events or periods and lower-cased when used in a general sense: the Ice Age; the most recent ice age ... 4, fiche 17, Anglais, - Middle%20Paleolithic
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Middle Palæolithic
- Middle Palæolithic Age
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Paléolithique moyen
1, fiche 17, Français, Pal%C3%A9olithique%20moyen
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le Paléolithique moyen - La technicité des Paléoanthropiens est manifestée dans le procédé de débitage levallois. Dans ses grandes lignes, cette technique consiste à préparer soigneusement le plan de frappe du nucléus par une série d’enlèvements afin d’en tirer le plus long éclat tranchant de forme diverse (éclat levallois) ou d’en extraire une pointe de forme caractéristique, la pointe levallois. - Le Moustérien compose le faciès principal du Paléolithique moyen. 2, fiche 17, Français, - Pal%C3%A9olithique%20moyen
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Majuscule ou minuscule. En français, l'usage semble être flottant. Dans les dictionnaires généraux(Robert électronique et Larousse encyclopédique), le nom «paléolithique» s’écrit en minuscule. Dans les ouvrages et textes spécialisés, les spécialistes utilisent généralement la majuscule initiale «Paléolithique». 3, fiche 17, Français, - Pal%C3%A9olithique%20moyen
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- case sensitivity
1, fiche 18, Anglais, case%20sensitivity
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
case sensitivity: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 18, Anglais, - case%20sensitivity
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The noun in French is often rendered by the adjective in English in software and on Web sites. For example, on a National Defense Web page [<a href="http://www.index.forces.ca/" title="http://www.index.forces.ca/">http://www.index.forces.ca/</a>], we can check a search option called "Case sensitive" in English and "Distinction majuscule/minuscule" in French. 3, fiche 18, Anglais, - case%20sensitivity
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sensibilité à la casse
1, fiche 18, Français, sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20casse
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- respect de la casse 2, fiche 18, Français, respect%20de%20la%20casse
correct, nom masculin
- distinction majuscules/minuscules 2, fiche 18, Français, distinction%20majuscules%2Fminuscules
correct, nom féminin
- discrimination majuscules-minuscules 2, fiche 18, Français, discrimination%20majuscules%2Dminuscules
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
sensibilité à la casse : majuscules et minuscules, par défaut équivalentes lors de la recherche, seront différenciées si cette option est sélectionnée. 3, fiche 18, Français, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20casse
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
sensibilité à la casse : terme tiré d’un document traduit de l’anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d’établir des normes reliées aux technologies Internet. 4, fiche 18, Français, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20casse
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le nom en français est souvent rendu par l'adjectif en anglais dans les logiciels et les sites Web. Par exemple, sur une page Web de la Défense nationale [<a href="http ://www. index. forces. ca/"title="http ://www. index. forces. ca/">http ://www. index. forces. ca/</a>], nous pouvons cocher une case dont l'option de recherche se nomme «Distinction majuscule/minuscule» en français et «Case sensitive» en anglais. 2, fiche 18, Français, - sensibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20casse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Tolu balsam
1, fiche 19, Anglais, Tolu%20balsam
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- tolu 2, fiche 19, Anglais, tolu
correct
- tolu resin 2, fiche 19, Anglais, tolu%20resin
correct
- balsam of Tolu 3, fiche 19, Anglais, balsam%20of%20Tolu
correct
- Tolu balsam gum 1, fiche 19, Anglais, Tolu%20balsam%20gum
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Balsam of Tolu was included in the US Pharmacopeia in 1820 as well and used similarly in addition to an antitussive and respiratory used for lozenges for coughs and sore throats, in cough syrups and as a vapor inhalant for respiratory ailments with documented antiseptic and expectorant properties. 4, fiche 19, Anglais, - Tolu%20balsam
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Tolu balsam ... constituents: About 80 per cent amorphous resin, with cinnamic acid, a volatile oil, and a little vanillin, benzyl benzoate and benzyl cinnamate. It is freely soluble in chloroform, glacial acetic acid, acetone, ether, alcohol and liquor potassa, scarcely soluble in petroleum-benzine and benzol. 1, fiche 19, Anglais, - Tolu%20balsam
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
May be used as a flavoring agent. 5, fiche 19, Anglais, - Tolu%20balsam
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Tolu balsam extract
- tolu oil
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- baume de Tolu
1, fiche 19, Français, baume%20de%20Tolu
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Oléorésine provenant du tronc de plusieurs variétés de Myroxylon balsamum utilisée comme antispasmodique et antitussif et comme succédané du baume de Pérou. 2, fiche 19, Français, - baume%20de%20Tolu
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«Tolu», nom d’une ville de Colombie, s’écrit parfois, dans les sources françaises, avec l'accent tonique original sur le «u». Toutefois, ces mêmes documents emploient indifféremment le «t» majuscule ou minuscule. 3, fiche 19, Français, - baume%20de%20Tolu
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le baume de Tolu est souvent confondu (à tort) avec le baume du Pérou. 3, fiche 19, Français, - baume%20de%20Tolu
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- bálsamo de Tolú
1, fiche 19, Espagnol, b%C3%A1lsamo%20de%20Tol%C3%BA
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :