TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAKAIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- white marlin
1, fiche 1, Anglais, white%20marlin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Family: Istiophoridae. 2, fiche 1, Anglais, - white%20marlin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
white marlin: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 1, Anglais, - white%20marlin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marlin blanc
1, fiche 1, Français, marlin%20blanc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- makaire blanc 2, fiche 1, Français, makaire%20blanc
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Famille : Istiophoridae. 3, fiche 1, Français, - marlin%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marlin blanc : nom français commercial normalisé par l’OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 1, Français, - marlin%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
makaire blanc : terme officialisé par l'Union européenne. 3, fiche 1, Français, - marlin%20blanc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blue marlin
1, fiche 2, Anglais, blue%20marlin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A very large marlin (Makaira nigricans) widely distributed in warm seas. 1, fiche 2, Anglais, - blue%20marlin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Istiophoridae. 2, fiche 2, Anglais, - blue%20marlin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- makaire bleu
1, fiche 2, Français, makaire%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marlin bleu 2, fiche 2, Français, marlin%20bleu
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
De forme et de couleur [le Makaire blanc] ressemble au Makaire bleu, Makaira nigricans bacépède, Blue marlin. Il s’en distingue par une première dorsale dont l'extrémité est arrondie et par une taille moins forte. Le Makaire bleu, qui voyage d’habitude par paire, est plus long et plus lourd. 3, fiche 2, Français, - makaire%20bleu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Istiophoridae. 4, fiche 2, Français, - makaire%20bleu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- semi-fatty fish
1, fiche 3, Anglais, semi%2Dfatty%20fish
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fish with a fat content of 2 to 10%... 1, fiche 3, Anglais, - semi%2Dfatty%20fish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
However, the fat content of some fish can vary according to their provenance or the time of year they are caught. 1, fiche 3, Anglais, - semi%2Dfatty%20fish
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Semi-fatty fish: sea bass, swordfish, marlin, bocourti (Pangasius Catfish), skate, shark, Atlantic salmon, tilapia, snapper. 1, fiche 3, Anglais, - semi%2Dfatty%20fish
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poisson mi-gras
1, fiche 3, Français, poisson%20mi%2Dgras
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Poisson] dont la chair contient entre de 2 et 10 % de gras. 2, fiche 3, Français, - poisson%20mi%2Dgras
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La teneur en gras de certains poissons peut varier selon la provenance ou la période de l’année [à laquelle] ils ont été pêchés. 2, fiche 3, Français, - poisson%20mi%2Dgras
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les poissons mi-gras : bar, espadon, makaire, pangasius, raie, requin, tilapia, vivaneau. 2, fiche 3, Français, - poisson%20mi%2Dgras
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :