TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAL EQUILIBRE [7 fiches]

Fiche 1 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
DEF

A potentially injurious fall (as in judo or tumbling) in which the impact is broken by beating an arm or leg against the mat or floor.

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
CONT

[...] le brise-chute arrière. Il permet de tomber sans mal sur n’ importe quel sol, lorsqu'on perd l'équilibre vers l'arrière. Dans la plupart des dojos, c'est le premier brise-chute enseigné au débutant.

OBS

Il faut apprendre à préparer son corps par une gymnastique appropriée : pratiquer les brise-chutes pour savoir bien tomber.

OBS

La science du brise-chute («ukemi», en japonais) est simple, mais demande un grand entraînement.

OBS

Généralement, la plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Human Diseases - Various
DEF

Motion sickness experienced while traveling by air (especially during turbulence).

Terme(s)-clé(s)
  • air sickness

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Maladies humaines diverses
CONT

[...] le stimulateur [...] a montré son efficacité clinique dans la correction des troubles et des affections du tonus musculaire de posture, [...] on note [son] efficacité pour de nombreuses indications [telles que] certains troubles de l'équilibre, le mal de mer, le mal de l'air [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Enfermedades humanas varias
CONT

El mareo del aire es […] para las personas que viajan en avión lo que es el mareo para las que viajan por mar […]. El mareo del aire se observa sobre todo en los viajes de alguna duración a causa de las atmósferas encerradas de las aeronaves de transporte público. Sin embargo, las personas que tienen un estómago sensible pueden también marearse en aparatos abiertos a causa de las violentas sacudidas de los remolinos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Biotechnology
CONT

Decisions on the patentability of life forms, both in Canada and elsewhere, have evolved largely as a result of court or patent office rulings rather than by legislative enactments.

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Biotechnologie
CONT

Pourquoi la brevetabilité du vivant continue aujourd’hui à poser des problèmes difficiles et encore mal résolus? Il est plus difficile dans le domaine du vivant de faire la différence entre découverte et invention. Le vivant par nature préexistait. N'est-ce pas un patrimoine commun de l'humanité? Mais l'irruption des biotechnologies a rompu l'équilibre. On sait réaliser maintenant des combinaisons de gènes impossibles dans la nature qui peuvent être considérées comme de véritables innovations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patentes de invención (Derecho)
  • Biotecnología
CONT

El otro instrumento es el acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (TRIPs, por sus siglas en inglés) de la Organización Mundial de Comercio (OMC), que permite la patentabilidad de las formas de vida y exige la protección de las obtenciones vegetales mediante patentes o un sistema sui generis [...] El artículo del TRIPs que prevé la patentabilidad de formas de vida, [...] será sometido a revisión este año [...] La mayoría de las sociedades del Tercer Mundo considerarían la patente de formas de vida no sólo inmoral, sino también opuesta a sus valores culturales, sociales y religiosos [...] El acuerdo sobre TRIPs prevé la exclusión de plantas y animales y procesos esencialmente biológicos de la patentabilidad. Estados Unidos permite patentar formas de vida genéticamente modificadas con el argumento de que son invenciones humanas.

CONT

Los gobiernos del Norte siguieron forzando a los del Sur a que admitieran la patentabilidad de las formas de vida.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Aerospace Medicine
CONT

In the Body Rotation Device (BRD) the astronauts sit in the experiment's chair and become the test subjects. Experiments conducted with BRD will study vestibular reactions in the astronauts as they are spun around in the chair. Test conductors can change what the astronauts see as they are spun and video cameras watch their eyes and record their reactions. The spinning astronaut keeps his thumb on a "kill switch" to stop the chair when it starts to become too much to handle. Scientists will use data from the experiments conducted with BRD to help in the design of more effective rehabilitation procedures in patients with severe inner ear diseases.

CONT

Body Rotating Device (BRD) - an off-axis rotator that provides an inertial stimulation of 0.5-g or 1.0-g to the subject's vestibular organs; ...

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Médecine aérospatiale
CONT

Trois fois par semaine, je dois procéder à un entraînement, dit vestibulaire, sur une chaise tournante. Le système vestibulaire est localisé dans l'oreille interne et il sert à garder l'équilibre. Dans l'espace, le système est évidemment perturbé, comme quand, assis sur une chaise tournante, vous êtes pris de vertige et que vous ne vous sentiez pas très bien. [...] Cet entraînement doit aider à surmonter le mal de l'espace, qui gêne bien des astronautes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aerospace Medicine
CONT

Space Adaptation Syndrome (SAS), also called space motion sickness, is a syndrome that afflicts about half of all space travelers. Symptoms, which resemble those of motion sickness on Earth, range from minor (nausea and headaches) to severe (vomiting) and vary from person to person. Although, the exact cause is unknown, SAS is believed to be caused by conflicting sensory inputs from the eyes, inner ear (vestibular system) and tactile senses (touch).

OBS

space adaptation syndrome; space motion sickness: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Médecine aérospatiale
CONT

Le mal de l’espace, un phénomène apparenté au mal des transports ou au mal de mer. L’organisme étant privé de ses points de repères habituels dans l’espace, qui lui permettent de distinguer le haut du bas, il s’ensuit une certaine désorientation.

CONT

Le «mal de l'espace» affecte près de la moitié des astronautes. Un des facteurs pouvant contribuer au mal de l'espace pourrait être un conflit entre les repères visuels des astronautes et l'absence de sensations somatiques(pression sur le pied ou le siège) et au niveau de l'oreille interne. Le mal de l'espace se révèle relativement coûteux :«temps d’arrêt» des astronautes, diminution de la qualité dans l'exécution des travaux et dangers liés à une coordination déficiente. L'expérience sur les repères visuels visera à découvrir la rapidité avec laquelle les astronautes peuvent passer de l'utilisation des organes d’équilibre de l'oreille interne à celle des repères visuels uniquement. L'expérience permettra [non seulement] d’étudier si une «fausse gravité»(comme l'application d’une pression sous les pieds) peut remplacer ces repères visuels mais également de déterminer le temps nécessaire à la réadaptation des astronautes à leur retour sur Terre.

OBS

syndrome d’adaptation spatiale; mal de l’espace : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

Functional overlay in work-related injury. A system for differentiating conscious from subconscious motivation of persisting symptoms. [In POSTGRAD. MED. (USA), 1985, 77/8 (97-108), cited in EMBASE.]

OBS

The term functional overlay is often used to indicate that objective causes cannot be diagnosed and that the patient's symptoms are caused by a psychological reaction.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Même si ces patients sont fort heureusement rares, les demandes labiles d’interventions chirurgicales et les complications fonctionnelles, posent des problèmes difficiles à résoudre pour la raison suivante : si les patients expriment leurs difficultés existentielles sur le plan somatique, c'est que, selon une homéostasie, un équilibre nécessaire à une relative adaptation, ce mode d’expression est pour eux le moindre mal. Il peut y avoir chez ces patients anormalement algiques, toute proche, une dépression profonde ou une décompensation délirante dans laquelle ils risquent de sombrer si on cherche à venir à bout à tout prix, de leurs plaintes somatiques.

OBS

enrobage fonctionnel : terme relevé dans un rapport médical d’une clinique de neurologie; ajout d’éléments fonctionnels; exagération émotionnelle des symptômes : termes proposés par des neurologues.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

One mail-order advantage is the companies usually have a wider range of grip sizes and carry more models - including discontinued models - than stores.

Terme(s)-clé(s)
  • size of the grip

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Certains fabricants de raquette de tennis utilisent la classification européenne (de 2 à 6); d’autres la classification nord-américaine (de 4 1/4 à 4 3/4). Voici une conversion de la grosseur des poignées : 4 1/8 po. = 1 (système européen); 4 1/4 po. = 2; 4 3/8 po. = 3; 4 1/2 po. = 4; 4 5/8 po. = 5; 4 3/4 po. = 6.

CONT

Les poignées de raquettes sont habituellement en cuir [...] La poignée se compose de 8 faces incluant le dessus et le dessous, les méplats et les chanfreins [...] En général, la grosseur des poignées varie entre 2 et 5 (système européen). On trouve toutefois certains modèles disponibles dans les grosseurs 00, 0 et 1 pour les petites mains, et 6 et 7 pour les grandes mains.

CONT

[...] les principaux critères de choix sont la taille du manche, le poids, l'équilibre et la souplesse. La taille du manche. Il faut la déterminer avec soin [...] Un manche trop petit, sur lequel le bout des doigts touche la base du pouce, oblige à serrer le grip au maximum pour l'empêcher de tourner à l'impact sur les balles mal centrées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

[...] los números estándar son los siguientes: 4.3/8, 4.1/2, 4.5/8, 4.3/4, 4.7/8. También existen otras medidas en Europa, que van denominadas con números enteros y que oscilan en esta misma gama de equivalencias: 2,3,4 y 5 (obsérvese que el primero que damos es el de las más delgadas, y el último, el de las más gruesas).

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :