TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAL MER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- urban building
1, fiche 1, Anglais, urban%20building
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... what it takes to clean a building situated in the country is typically far less an endeavor than if that same building were located in a metropolitan area. A rural building may warrant only water soaking to remove mild contaminants (such as dirt), while an urban building would most likely require a more in-depth cleaning effort - to remove more hazardous pollutants - to achieve the same level of cleanliness. 2, fiche 1, Anglais, - urban%20building
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- immeuble urbain
1, fiche 1, Français, immeuble%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bâtiment urbain 2, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%20urbain
correct, nom masculin
- immeuble citadin 3, fiche 1, Français, immeuble%20citadin
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si les riches ne construisent plus de demeures neuves dans les villes parce qu'ils se détournent vers des «résidences secondaires» à la campagne, en montagne, ou en bord de mer ou de lac, ils ne se retirent plus des maisons qu'ils occupent en ville pour les abandonner à de moins fortunés qui, à leur tour, laissent à de plus pauvres plus mal logés les logis qu'ils habitaient. Le résultat peut aboutir à un délabrement général des immeubles citadins non renouvelés, à moins que n’ interfère une administration publique qui construise. 4, fiche 1, Français, - immeuble%20urbain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Human Diseases - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- airsickness
1, fiche 2, Anglais, airsickness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Motion sickness experienced while traveling by air (especially during turbulence). 1, fiche 2, Anglais, - airsickness
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- air sickness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mal de l'air
1, fiche 2, Français, mal%20de%20l%27air
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le stimulateur [...] a montré son efficacité clinique dans la correction des troubles et des affections du tonus musculaire de posture, [...] on note [son] efficacité pour de nombreuses indications [telles que] certains troubles de l'équilibre, le mal de mer, le mal de l'air [...] 1, fiche 2, Français, - mal%20de%20l%27air
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Enfermedades humanas varias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mareo en el aire
1, fiche 2, Espagnol, mareo%20en%20el%20aire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- mareo del aire 1, fiche 2, Espagnol, mareo%20del%20aire
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El mareo del aire es […] para las personas que viajan en avión lo que es el mareo para las que viajan por mar […]. El mareo del aire se observa sobre todo en los viajes de alguna duración a causa de las atmósferas encerradas de las aeronaves de transporte público. Sin embargo, las personas que tienen un estómago sensible pueden también marearse en aparatos abiertos a causa de las violentas sacudidas de los remolinos. 1, fiche 2, Espagnol, - mareo%20en%20el%20aire
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- virtual reality sickness
1, fiche 3, Anglais, virtual%20reality%20sickness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- simulator sickness 2, fiche 3, Anglais, simulator%20sickness
correct
- virtual-reality sickness 3, fiche 3, Anglais, virtual%2Dreality%20sickness
correct
- cybersickness 4, fiche 3, Anglais, cybersickness
correct
- VR sickness 3, fiche 3, Anglais, VR%20sickness
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The feeling of nausea and vertigo that can accompany prolonged use of a simulator that is either too good or not good enough at conveying a sense of presence. 2, fiche 3, Anglais, - virtual%20reality%20sickness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mal du virtuel
1, fiche 3, Français, mal%20du%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mal du cyberespace 2, fiche 3, Français, mal%20du%20cyberespace
correct, nom masculin
- cybermalaise 1, fiche 3, Français, cybermalaise
correct, nom masculin
- mal d'immersion 3, fiche 3, Français, mal%20d%27immersion
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sensation de malaise qui survient parfois à la suite d’une utilisation prolongée de systèmes de réalité virtuelle. 2, fiche 3, Français, - mal%20du%20virtuel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans un visiocasque, le temps de traitement des images entraîne parfois un léger décalage qui perturbe le sens de l’équilibre et suscite une sensation de malaise. 2, fiche 3, Français, - mal%20du%20virtuel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ce malaise qui s’apparente au mal de mer se manifeste lorsqu'un conflit se produit entre la vision et le système vestibulaire(logé dans l'oreille interne). Les principaux symptômes sont les vertiges, les maux de tête, la fatigue oculaire, les nausées et parfois les vomissements. 2, fiche 3, Français, - mal%20du%20virtuel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ciberenfermedad
1, fiche 3, Espagnol, ciberenfermedad
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La hipótesis es que las ciberenfermedades son patologías producidas o desencadenadas por el uso de la computadora, Internet y las tecnologías asociadas. 1, fiche 3, Espagnol, - ciberenfermedad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- space adaptation syndrome
1, fiche 4, Anglais, space%20adaptation%20syndrome
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SAS 2, fiche 4, Anglais, SAS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- space motion sickness 3, fiche 4, Anglais, space%20motion%20sickness
correct, uniformisé
- SMS 4, fiche 4, Anglais, SMS
correct
- SMS 4, fiche 4, Anglais, SMS
- space sickness 5, fiche 4, Anglais, space%20sickness
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Space Adaptation Syndrome (SAS), also called space motion sickness, is a syndrome that afflicts about half of all space travelers. Symptoms, which resemble those of motion sickness on Earth, range from minor (nausea and headaches) to severe (vomiting) and vary from person to person. Although, the exact cause is unknown, SAS is believed to be caused by conflicting sensory inputs from the eyes, inner ear (vestibular system) and tactile senses (touch). 2, fiche 4, Anglais, - space%20adaptation%20syndrome
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
space adaptation syndrome; space motion sickness: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 4, Anglais, - space%20adaptation%20syndrome
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- syndrome d'adaptation spatiale
1, fiche 4, Français, syndrome%20d%27adaptation%20spatiale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mal de l'espace 2, fiche 4, Français, mal%20de%20l%27espace
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le mal de l'espace, un phénomène apparenté au mal des transports ou au mal de mer. L'organisme étant privé de ses points de repères habituels dans l'espace, qui lui permettent de distinguer le haut du bas, il s’ensuit une certaine désorientation. 3, fiche 4, Français, - syndrome%20d%27adaptation%20spatiale
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le «mal de l’espace» affecte près de la moitié des astronautes. Un des facteurs pouvant contribuer au mal de l’espace pourrait être un conflit entre les repères visuels des astronautes et l’absence de sensations somatiques (pression sur le pied ou le siège) et au niveau de l’oreille interne. Le mal de l’espace se révèle relativement coûteux : «temps d’arrêt» des astronautes, diminution de la qualité dans l’exécution des travaux et dangers liés à une coordination déficiente. L’expérience sur les repères visuels visera à découvrir la rapidité avec laquelle les astronautes peuvent passer de l’utilisation des organes d’équilibre de l’oreille interne à celle des repères visuels uniquement. L’expérience permettra [non seulement] d’étudier si une «fausse gravité» (comme l’application d’une pression sous les pieds) peut remplacer ces repères visuels mais également de déterminer le temps nécessaire à la réadaptation des astronautes à leur retour sur Terre. 4, fiche 4, Français, - syndrome%20d%27adaptation%20spatiale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
syndrome d’adaptation spatiale; mal de l’espace : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 4, Français, - syndrome%20d%27adaptation%20spatiale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- be a good sailor
1, fiche 5, Anglais, be%20a%20good%20sailor
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- avoir le pied marin 1, fiche 5, Français, avoir%20le%20pied%20marin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Etre amariné, garder son équilibre sur le pont. 1, fiche 5, Français, - avoir%20le%20pied%20marin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par extension, ne pas souffrir du mal de mer. 1, fiche 5, Français, - avoir%20le%20pied%20marin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ser muy marinero 1, fiche 5, Espagnol, ser%20muy%20marinero
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :